Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1485 total results for your Zin search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カー・センサー |
kaa sensaa / ka sensa カー・センサー |
(wk) Car Sensor (magazine) |
カルンベルジン see styles |
karunberujin カルンベルジン |
(personal name) Kalnberzin |
カンタクジーノ see styles |
kantakujiino / kantakujino カンタクジーノ |
(personal name) Cantacuzino |
Variations: |
ganmi がんみ |
(noun, transitive verb) (slang) gazing at; staring at fixedly; eyeballing; glaring; giving a hard look |
ギターマガジン see styles |
gitaamagajin / gitamagajin ギターマガジン |
guitar magazine |
キッツィンガー see styles |
kittsungaa / kittsunga キッツィンガー |
(personal name) Kitzinger |
くしゃみ助かる see styles |
kushamitasukaru くしゃみたすかる |
(expression) (net-sl) don't worry about sneezing (when a streamer accidentally sneezes); thank you for the sneeze (when a streamer sneezes cutely) |
クラスマガジン see styles |
kurasumagajin クラスマガジン |
class magazine |
グラッツィーニ see styles |
gurattsuuni / gurattsuni グラッツィーニ |
(personal name) Grazzini |
クリオキノール see styles |
kuriokinooru クリオキノール |
{med} (See キノホルム) clioquinol (sterilizing agent) |
グリチルリチン see styles |
gurichirurichin グリチルリチン |
glycyrrhizin; glycyrrhizic acid; glycyrrhizinic acid |
クリッツィンク see styles |
kurittsunku クリッツィンク |
(personal name) Klitzing |
グリュジンスキ see styles |
guryujinsuki グリュジンスキ |
(personal name) Gruzinski |
グリンツィング see styles |
gurintsungu グリンツィング |
(place-name) Grinzing |
グルジャ共和国 see styles |
gurujakyouwakoku / gurujakyowakoku グルジャきょうわこく |
(place-name) Gruzinskaya (republic) |
グレツィンゲル see styles |
guretsungeru グレツィンゲル |
(personal name) Grozinger |
クロツィンガー see styles |
kurotsungaa / kurotsunga クロツィンガー |
(personal name) Krotzinger |
コージンツェフ see styles |
koojintsefu コージンツェフ |
(personal name) Kozintsev |
コラッツィーニ see styles |
korattsuuni / korattsuni コラッツィーニ |
(personal name) Corazzini |
これ者(rK) |
koremono; koremon; koremono; koremon これもの; これもん; コレもの; コレもん |
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman |
ジガジンスキー see styles |
jigajinsukii / jigajinsuki ジガジンスキー |
(place-name) Zigazinskii |
Variations: |
shikato; shikato シカト; しかと |
(noun, transitive verb) (colloquialism) ignoring (someone); ostracizing; leaving (someone) out |
ジノーヴィエフ see styles |
jinooriefu ジノーヴィエフ |
(personal name) Zinoviev |
シフィェボジン see styles |
shifiェbojin シフィェボジン |
(place-name) Swiebodzin |
ジャカレジニョ see styles |
jakarejinyo ジャカレジニョ |
(place-name) Jacarezinho |
シャルリエブド see styles |
sharuriebudo シャルリエブド |
(wk) Charlie Hebdo (French satirical magazine) |
シューゲイザー see styles |
shuugeizaa / shugeza シューゲイザー |
{music} shoegazer; shoegazing; shoegaze |
ジンガレッティ see styles |
jingaretti ジンガレッティ |
(personal name) Zingaretti |
ジンジルクラン see styles |
jinjirukuran ジンジルクラン |
(personal name) Zincirkiran |
ジンファンデル see styles |
jinfanderu ジンファンデル |
(See プリミティーヴォ) Zinfandel (wine grape variety) |
ステルス値上げ see styles |
suterusuneage ステルスねあげ |
shrinkflation; package downsizing; stealth price hike |
セルタンジニョ see styles |
serutanjinyo セルタンジニョ |
(place-name) Sertaozinho |
タイムマガジン see styles |
taimumagajin タイムマガジン |
(wk) TIME Magazine |
ツィンコーツィ see styles |
tsunkootsu ツィンコーツィ |
(personal name) Czinkoczi |
デンツィンガー see styles |
dentsungaa / dentsunga デンツィンガー |
(personal name) Denzinger |
ドゥジンスカヤ see styles |
dodojinsukaya ドゥジンスカヤ |
(personal name) Duzinskaya |
Variations: |
torori; torori とろり; トロリ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thickly; viscously; stickily; creamily; (melting and) becoming soft; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sleepily; drowsily; dozing off |
ニューヨーカー see styles |
nyuuyookaa / nyuyooka ニューヨーカー |
(wk) The New Yorker (magazine) |
ハジィニコラウ see styles |
hajinikorau ハジィニコラウ |
(personal name) Chadzinikolau |
パブリッシング see styles |
paburisshingu パブリッシング |
publishing (of books, magazines, etc.) |
パラッツィーニ see styles |
parattsuuni / parattsuni パラッツィーニ |
(personal name) Parazzini |
パルプマガジン see styles |
parupumagajin パルプマガジン |
pulp magazine |
ハンディムック see styles |
handimukku ハンディムック |
small, cheap book in the style of a magazine (wasei: handy mook) |
びっくりハウス see styles |
bikkurihausu ビックリハウス |
funhouse; fun house; (wk) Bikkuri House (subculture magazine published in Japan between 1974 and 1985) |
ビデオマガジン see styles |
bideomagajin ビデオマガジン |
video magazine |
ピラッツィーニ see styles |
pirattsuuni / pirattsuni ピラッツィーニ |
(personal name) Pirazzini |
ビンツィンガー see styles |
bintsungaa / bintsunga ビンツィンガー |
(personal name) Winzinger |
ファッション誌 see styles |
fasshonshi ファッションし |
fashion magazine |
ファッツィーニ see styles |
fattsuuni / fattsuni ファッツィーニ |
(personal name) Fazzini |
フィンツィング see styles |
fintsungu フィンツィング |
(personal name) Vinzing |
フェノチアジン see styles |
fenochiajin フェノチアジン |
phenothiazine |
フォンヴィジン see styles |
fonrijin フォンヴィジン |
(surname) Fonvizin |
フォンビージン see styles |
fonbiijin / fonbijin フォンビージン |
(personal name) Fonvizin |
ブレジンスキー see styles |
burejinsukii / burejinsuki ブレジンスキー |
(personal name) Brzezinski |
ブロンツィーノ see styles |
burontsuuno / burontsuno ブロンツィーノ |
(surname) Bronzino |
Variations: |
hetare; hetare ヘタレ; へたれ |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) incompetence; laziness; worthlessness; weakness; (2) good-for-nothing; loser; weakling; wuss |
ペッツィンガー see styles |
pettsungaa / pettsunga ペッツィンガー |
(personal name) Petzinger |
ペデルツィーニ see styles |
pederutsuuni / pederutsuni ペデルツィーニ |
(personal name) Pederzini |
ペレタイジング see styles |
peretaijingu ペレタイジング |
pelletizing |
ホットペッパー see styles |
hottopeppaa / hottopeppa ホットペッパー |
(wk) Hot Pepper (free magazine) |
ポリオワクチン see styles |
poriowakuchin ポリオワクチン |
polio vaccine (ger: Poliovakzin); poliomyelitis vaccine |
マガジンラック see styles |
magajinrakku マガジンラック |
magazine rack |
マクシンスキー see styles |
makujinsukii / makujinsuki マクジンスキー |
(surname) Macudzinski |
ミールジーナー see styles |
miirujiinaa / mirujina ミールジーナー |
(personal name) Mielziner |
メールマガジン see styles |
meerumagajin メールマガジン |
(computer terminology) e-mail magazine (wasei: mail magazine); e-zine |
メッツァンジェ see styles |
messhanje メッツァンジェ |
(personal name) Metzinger |
Variations: |
yabasu; yabasu ヤバス; やばす |
(expression) (1) (slang) (from やばいです) (See やばい・1) dangerous; risky; (expression) (2) (slang) (See やばい・2) awful; terrible; crap; (expression) (3) (slang) (See やばい・3) terrific; amazing; cool |
ラッツィンガー see styles |
rattsungaa / rattsunga ラッツィンガー |
(personal name) Ratzinger |
ラマッツィーニ see styles |
ramattsuuni / ramattsuni ラマッツィーニ |
(personal name) Ramazzini |
リトルマガジン see styles |
ritorumagajin リトルマガジン |
little magazine |
何時の間にやら see styles |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
兄貴風を吹かす see styles |
anikikazeofukasu あにきかぜをふかす |
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to act patronizingly |
先輩風を吹かす see styles |
senpaikazeofukasu せんぱいかぜをふかす |
(exp,v5s) (See 風を吹かす) to put on a patronizing air |
Variations: |
gousokkyuu / gosokkyu ごうそっきゅう |
{baseb} (See 速球) blazing fastball |
恩着せがましい see styles |
onkisegamashii / onkisegamashi おんきせがましい |
(adjective) patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending |
Variations: |
narashi; narashi ならし; ナラシ |
running-in; breaking in (e.g. engine, etc.); accustomizing; warming up |
Variations: |
miminuki みみぬき |
(noun/participle) ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure |
Variations: |
fukurotoji ふくろとじ |
(1) double-leaved printing (traditional East Asian books); (2) sealed-page printing; magazine (esp. pornographic) with long side or all three sides sealed to prevent browsing; (3) {comp} dual page |
訓令式ローマ字 see styles |
kunreishikiroomaji / kunreshikiroomaji くんれいしきローマじ |
(See ヘボン式ローマ字) kunrei-shiki romanization (government-authorized system of romanizing Japanese); kunrei system |
Variations: |
sankaen さんかえん |
{chem} (See 還元炎) oxidizing flame |
鐃循ワ申鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃緒申鐃? /(n) (see 鐃循wa申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal/entl2 鐃循ワ申鐃緒申鐃? /(n) (See 鐃循ワ申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal/EntL2 |
(See 鐃循ワ申鐃緒申討鐃? restaurant specializing in grilled offal |
Variations: |
kubikiri くびきり |
(1) decapitation; beheading; (2) firings; dismissals; layoffs; downsizing; (3) small samurai sword used for decapitation |
齊內丁·齊達內 齐内丁·齐达内 |
qí nèi dīng · qí dá nèi qi2 nei4 ding1 · qi2 da2 nei4 ch`i nei ting · ch`i ta nei chi nei ting · chi ta nei |
Zinedine Zidane (Zizou), a past French soccer player |
ウェンツィンガー see styles |
wentsungaa / wentsunga ウェンツィンガー |
(personal name) Wenzinger |
ギター・マガジン |
gitaa magajin / gita magajin ギター・マガジン |
guitar magazine |
クラス・マガジン |
kurasu magajin クラス・マガジン |
class magazine |
クロルプロマジン see styles |
kurorupuromajin クロルプロマジン |
chlorpromazine |
Variations: |
konchikushou / konchikusho こんちくしょう |
(interjection) (1) (kana only) (vulgar) (e.g. after sneezing) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (vulgar) you bastard!; god damn you!; motherfucker! |
サイジングプレス see styles |
saijingupuresu サイジングプレス |
sizing press |
シナンテカトル山 see styles |
shinantekatorusan シナンテカトルさん |
(place-name) Zinantecatl (mountain) |
シャーツィンガー see styles |
shaatsungaa / shatsunga シャーツィンガー |
(personal name) Schertzinger |
シャルリ・エブド |
sharuri ebudo シャルリ・エブド |
(wk) Charlie Hebdo (French satirical magazine) |
ジンクフィンガー see styles |
jinkufingaa / jinkufinga ジンクフィンガー |
zinc finger |
ステパンラージン see styles |
sutepanraajin / sutepanrajin ステパンラージン |
(person) Stepan Razin (1630-1671) |
スルファジアジン see styles |
surufajiajin スルファジアジン |
sulfadiazine |
タイム・マガジン |
taimu magajin タイム・マガジン |
(wk) TIME Magazine |
ダウンサイジング see styles |
daunsaijingu ダウンサイジング |
(noun/participle) (1) downsizing; (noun/participle) (2) {comp} switching from mainframe to personal computers |
テトラッツィーニ see styles |
tetorattsuuni / tetorattsuni テトラッツィーニ |
(personal name) Tetrazzini |
テンジンノルゲイ see styles |
tenjinnorugei / tenjinnoruge テンジンノルゲイ |
(person) Tenzing Norgay |
Variations: |
dobuzuke どぶづけ |
(1) {food} (See 糠味噌漬け) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid; (2) (colloquialism) {engr} hot-dip galvanizing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Zin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.