Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1545 total results for your Woma search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御太鼓結び

see styles
 otaikomusubi
    おたいこむすび
very common way of tying a woman's kimono sash

御祖母さま

see styles
 obaasama / obasama
    おばあさま
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen

御祖母さん

see styles
 obaasan / obasan
    おばあさん
(1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen

Variations:
御酌
お酌

 oshaku
    おしゃく
(noun/participle) (1) pouring alcohol; (noun/participle) (2) person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman); (noun/participle) (3) (apprentice) geisha; dancing girl

恋の鞘当て

see styles
 koinosayaate / koinosayate
    こいのさやあて
(expression) rivalry for the heart of a woman

懇ろになる

see styles
 nengoroninaru
    ねんごろになる
(exp,v5r) (kana only) to become intimate with (e.g. a woman); to become acquainted

押掛け女房

see styles
 oshikakenyoubou / oshikakenyobo
    おしかけにょうぼう
woman who forced her husband into marriage

枕を交わす

see styles
 makuraokawasu
    まくらをかわす
(exp,v5s) to sleep together (for a man and a woman); to make love

Variations:
淫女
婬女

 injo; innyo
    いんじょ; いんにょ
(1) lascivious woman; lewd woman; (2) prostitute

Variations:
淫婦
婬婦

 inpu
    いんぷ
(1) woman of loose morals; lewd woman; (2) (See 淫売婦) prostitute; whore; harlot

清楚ギャル

see styles
 seisogyaru / sesogyaru
    せいそギャル
(colloquialism) (See ギャル・1) polished gyaru; girl or young woman adhering to a toned down version of the gyaru fashion trend

漂母皮形成

see styles
 hyoubokawakeisei / hyobokawakese
    ひょうぼかわけいせい
wrinkled hands from being in water; washerwoman's hands

相合い駕籠

see styles
 aiaikago
    あいあいかご
(archaism) two people riding in a palanquin together (esp. a man and a woman)

秋波を送る

see styles
 shuuhaookuru / shuhaookuru
    しゅうはをおくる
(exp,v5r) to cast amorous glances at a man (of a woman); to make eyes at; to give (someone) the eye; to make advances

粉屋の泥棒

see styles
 konayanodorobou / konayanodorobo
    こなやのどろぼう
(exp,n) (archaism) (derogatory term) (idiom) heavily made-up woman; flour-shop burglar

Variations:
絃妓
弦妓

 gengi
    げんぎ
(rare) (See 歌妓) geisha; woman who entertains (e.g. by playing the shamisen) for her living

絶世の美女

see styles
 zesseinobijo / zessenobijo
    ぜっせいのびじょ
(exp,n) woman of unmatched beauty; beauty like no other

綺麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

Variations:
美女
便女

 binjo
    びんじょ
(1) (archaism) (See 美女・びじょ) beautiful woman; (2) (archaism) lady attendant

老牛吃嫩草

see styles
lǎo niú chī nèn cǎo
    lao3 niu2 chi1 nen4 cao3
lao niu ch`ih nen ts`ao
    lao niu chih nen tsao
lit. an old cow eats young grass (idiom); fig. a May-December relationship; a romance where the man is significantly older than the woman

肉食系女子

see styles
 nikushokukeijoshi / nikushokukejoshi
    にくしょくけいじょし
(colloquialism) (See 草食系男子・そうしょくけいだんし) carnivorous female; predatory woman; aggressive woman who takes the initiative in relationships with men

肌を合せる

see styles
 hadaoawaseru
    はだをあわせる
(exp,v1) to sleep together (for a man and a woman); to bring one's bodies together (e.g. for warmth)

肌を重ねる

see styles
 hadaokasaneru
    はだをかさねる
(exp,v1) to sleep together (e.g. man and a woman); to lie with each other

Variations:
肩巾
領巾

 hire
    ひれ
(archaism) shawl (on shoulder of woman's dress)

花心大蘿蔔


花心大萝卜

see styles
huā xīn dà luó bo
    hua1 xin1 da4 luo2 bo5
hua hsin ta lo po
(coll.) womanizer; skirt-chaser

若いツバメ

see styles
 wakaitsubame
    わかいツバメ
(exp,n) young lover of an older woman

角を生やす

see styles
 tsunoohayasu
    つのをはやす
(exp,v5s) (refers to a woman's jealousy) to get jealous; to grow horns

身を任せる

see styles
 miomakaseru
    みをまかせる
(exp,v1) to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to

郵便配達員

see styles
 yuubinhaitatsuin / yubinhaitatsuin
    ゆうびんはいたついん
(See 郵便配達人・ゆうびんはいたつにん) postman; postwoman; postal delivery worker

鐃旬ワ申腹

see styles
 鐃旬tebawa申
    鐃旬テばわ申
(slang) (See 鐃旬テボテ¥申1) belly of a pregnant woman

雰囲気美人

see styles
 funikibijin
    ふんいきびじん
(colloquialism) woman who is not traditionally beautiful yet somehow very attractive; woman with an aura of beauty

額縁ショー

see styles
 gakubuchishoo
    がくぶちショー
picture-frame show; Shōwa-era stage show in which a woman would stand half-naked in a frame (resembling a Western-style painting)

JKビジネス

see styles
 jeekeebijinesu; jeikeibijinesu(sk) / jeekeebijinesu; jekebijinesu(sk)
    ジェーケービジネス; ジェイケイビジネス(sk)
(See JK・1) various intimate services (e.g. massage) rendered by a female high school student or young woman wearing a high school uniform

あねさん被り

see styles
 anesankaburi
    あねさんかぶり
towel wrapped around a woman's head

イットガール

see styles
 ittogaaru / ittogaru
    イットガール
It girl; personable young woman with sex appeal

ウェールズ人

see styles
 weeruzujin
    ウェールズじん
Welsh person; Welshman; Welshwoman

オカチメンコ

see styles
 okachimenko
    オカチメンコ
(kana only) (woman's) ugly or homely face; old bag

おばたりあん

see styles
 obatarian
    おばたりあん
(colloquialism) obatarian; generally obnoxious pushy middle-aged woman

おやじぎゃる

see styles
 oyajigyaru
    おやじぎゃる
(slang) young woman who acts like an old man

おんにゃのこ

see styles
 onnyanoko
    おんにゃのこ
(exp,n) (1) girl; daughter; (2) young woman

ゲイ・ボーイ

 gei booi / ge booi
    ゲイ・ボーイ
host in a bar for male homosexuals (wasei: gay boy); effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual

ケイサツカン

see styles
 keisatsukan / kesatsukan
    ケイサツカン
policeman; policewoman; police officer

コルサージュ

see styles
 korusaaju / korusaju
    コルサージュ
(1) corsage (fre:); small bouquet worn by a woman; (2) (archaism) bodice of a woman's dress

ころんころん

see styles
 koronkoron
    ころんころん
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs

コンビニ人間

see styles
 konbininingen
    コンビニにんげん
(work) Convenience Store Woman (2016 novel by Sayaka Murata); (wk) Convenience Store Woman (2016 novel by Sayaka Murata)

ダクマダクマ

see styles
 dakumadakuma
    ダクマダクマ
(exp,adj-na) (feminine speech) woman's word for the sound of feet thumping across a noh theatre; space of noh theatre based on the reach of the sound of feet thumping

ダブルハット

see styles
 daburuhatto
    ダブルハット
(1) (derogatory term) double hat-trick; (adjectival noun) (2) woman who has a good body but an unattractive face

ドン・ファン

 don fan
    ドン・ファン
(1) Don Juan; (2) womanizer; libertine

ナイスミディ

see styles
 naisumidi
    ナイスミディ
charming middle-aged woman (wasei: nice midi)

ニューハーフ

see styles
 nyuuhaafu / nyuhafu
    ニューハーフ
(1) transvestite (wasei: new half); drag queen; (2) transwoman; male-to-female transsexual

バックシャン

see styles
 bakkushan
    バックシャン
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind

モーレツ社員

see styles
 mooretsushain
    モーレツしゃいん
(yoji) gung-ho organization (corporate) man (woman); go-getter worker; hard-driving worker; workaholic employee

レセプタント

see styles
 reseputanto
    レセプタント
(abbreviation) (See レセプションアテンダント) woman paid to accompany men at various events (wasei: reception attendant)

Variations:
僕女
ボク女

 bokuonna
    ぼくおんな
(See 僕・1,ボクっ娘) woman who uses the usually male personal pronoun "boku" to refer to herself

再婚禁止期間

see styles
 saikonkinshikikan
    さいこんきんしきかん
{law} (See 待婚期間) period of prohibition of remarriage; period after the cessation of a marriage in which the woman is prohibited from remarrying (100 days)

口説き落とす

see styles
 kudokiotosu
    くどきおとす
(transitive verb) to persuade; to prevail upon; to win a woman's heart; to win over; to talk someone into doing

女の味を知る

see styles
 onnanoajioshiru
    おんなのあじをしる
(exp,v5r) to have carnal knowledge (of a woman)

女の姿になる

see styles
 onnanosugataninaru
    おんなのすがたになる
(exp,v5r) to disguise oneself as a woman

女人眷屬論師


女人眷属论师

see styles
nǚ rén juàn shǔ lùn shī
    nv3 ren2 juan4 shu3 lun4 shi1
nü jen chüan shu lun shih
 nyonin kenzoku ronji
One of the twenty heretical sects, who held that Maheśvara created the first woman, who begot all creatures.

女心と秋の空

see styles
 onnagokorotoakinosora
    おんなごころとあきのそら
(expression) (proverb) (orig. 男心と秋の空) (See 男心と秋の空) a woman's heart is as fickle as autumn weather

姉さんかぶり

see styles
 anesankaburi
    あねさんかぶり
towel wrapped around a woman's head

Variations:

 jou / jo
    じょう
(1) unmarried woman; (suffix noun) (2) (after a name) Miss; (suffix noun) (3) (after a line of work) -ess; -ette

Variations:

 ko
    こ
(n,n-suf) (1) child; kid; teenager; youngster; young (non-adult) person; (n,n-suf) (2) (one's) child; offspring; (n,n-suf) (3) (also 娘) young woman; (n,n-suf) (4) (See 仔・こ) young (animal); (5) offshoot; (6) (See 元も子もない) interest; (7) (abbreviation) {finc} (See 子株・2) new share; (8) {cards;mahj} (See 親・2) player who is not a dealer; (9) (also 姑) young geisha; young prostitute; (10) (archaism) bird egg; (suffix noun) (11) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women)

年寄りじみた

see styles
 toshiyorijimita
    としよりじみた
(can act as adjective) like an old man; like an old woman

年寄り染みた

see styles
 toshiyorijimita
    としよりじみた
(can act as adjective) like an old man; like an old woman

恋のさやあて

see styles
 koinosayaate / koinosayate
    こいのさやあて
(expression) rivalry for the heart of a woman

押しかけ女房

see styles
 oshikakenyoubou / oshikakenyobo
    おしかけにょうぼう
woman who forced her husband into marriage

押し掛け女房

see styles
 oshikakenyoubou / oshikakenyobo
    おしかけにょうぼう
woman who forced her husband into marriage

日本婦人会議

see styles
 nipponfujinkaigi
    にっぽんふじんかいぎ
(org) Japan Woman's Council; (o) Japan Woman's Council

Variations:
晴れ女
晴女

 hareonna
    はれおんな
(See 雨女) woman who brings good weather with her wherever she goes; woman who is always lucky with the weather

東京女子大学

see styles
 toukyoujoshidaigaku / tokyojoshidaigaku
    とうきょうじょしだいがく
(org) Tokyo Woman's Christian University; (o) Tokyo Woman's Christian University

清楚系ビッチ

see styles
 seisokeibicchi / sesokebicchi
    せいそけいビッチ
(slang) (derogatory term) neat and tidy woman who is (unexpectedly) promiscuous

渋皮がむける

see styles
 shibukawagamukeru
    しぶかわがむける
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs

渋皮が剥ける

see styles
 shibukawagamukeru
    しぶかわがむける
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs

Variations:
独女
独り女

 hitorionna; dokujo(独女)(ik); dokuonna(独女)(ik)
    ひとりおんな; どくじょ(独女)(ik); どくおんな(独女)(ik)
(See 独身女性・どくしんじょせい) single woman; bachelor girl; spinster

Variations:
留袖
留め袖

 tomesode
    とめそで
formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono

科負い比丘尼

see styles
 togaoibikuni
    とがおいびくに
(hist) female servant hired to take the blame for a noblewoman's misdemeanours and farts

Variations:
糞婆
糞婆あ

 kusobabaa; kusobabaa; kusobabaァ; kusobabaa; kusobabaa; kusobabaa / kusobaba; kusobaba; kusobabaァ; kusobaba; kusobaba; kusobaba
    くそばばあ; クソババア; クソババァ; クソばばー; クソばばあ; クソババー
(kana only) (derogatory term) old hag; old woman; old bat

Variations:
織り姫
織姫

 orihime
    おりひめ
(1) woman textile worker; (2) {astron} (See 織女星,ベガ) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae

肌を合わせる

see styles
 hadaoawaseru
    はだをあわせる
(exp,v1) to sleep together (for a man and a woman); to bring one's bodies together (e.g. for warmth)

花を欺く美人

see styles
 hanaoazamukubijin
    はなをあざむくびじん
(expression) (rare) woman as pretty as a flower

蒲魚(rK)

 kamatoto; kamatoto
    かまとと; カマトト
(1) (kana only) feigning ignorance; feigning naivety; pretense of innocence; (2) (kana only) person (esp. a woman) pretending to be innocent, ignorant or naive; faux-naïf

Variations:
裂ぱく
裂帛

 reppaku
    れっぱく
(1) cutting through cloth; sound of cutting through cloth; (2) shrieking sound; woman's scream; loud scream; (3) (See ホトトギス) cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

Variations:
鋳掛け
鋳掛

 ikake
    いかけ
(1) tinkering; mending pots, pans, kettles; (2) (archaism) man and woman walking together; couple walking together

Variations:
雌豚
メス豚

 mesubuta; mesubuta
    めすぶた; メスブタ
(1) female pig; sow; (2) (derogatory term) (vulgar) (esp. メス豚) fat woman; vulgar woman; slut

Variations:
鬢差し
鬢差

 binsashi
    びんさし
(archaism) bow-shaped whale-bone or copper hairpins used to increase the volume on the side of a woman's hair (Edo period)

アームウォマー

see styles
 aamuwomaa / amuwoma
    アームウォマー
arm warmer; knitted sleeve, analogous to a leg warmer

アンドロメダ座

see styles
 andoromedaza
    アンドロメダざ
{astron} Andromeda (constellation); the Chained Woman

イエローキャブ

see styles
 ierookyabu
    イエローキャブ
(1) Yellow Cab; (2) (slang) Japanese woman who readily sleeps with foreign men (sometimes a stereotype of all Japanese women); (c) Yellow Cab

イット・ガール

 itto gaaru / itto garu
    イット・ガール
It girl; personable young woman with sex appeal

イングランド人

see styles
 ingurandojin
    イングランドじん
English person; Englishman; Englishwoman

ウーマンパワー

see styles
 uumanpawaa / umanpawa
    ウーマンパワー
woman power

Variations:
お焦げ
御焦げ

 okoge; okoge
    おこげ; おコゲ
(1) burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan; (2) (kana only) woman who hangs out with gay men

これ者(rK)

 koremono; koremon; koremono; koremon
    これもの; これもん; コレもの; コレもん
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman

じゃぱゆきさん

see styles
 japayukisan
    じゃぱゆきさん
(derogatory term) Asian woman working in Japan

ジャパ行きさん

see styles
 japayukisan; japayukisan(sk); japayukisan(sk)
    ジャパゆきさん; じゃぱゆきさん(sk); ジャパユキさん(sk)
(kana only) (derogatory term) Asian woman working in Japan

ステッキガール

see styles
 sutekkigaaru / sutekkigaru
    ステッキガール
young woman who takes walks, etc. with male clients for a charge (wasei: stick girl)

ステックガール

see styles
 sutekkugaaru / sutekkugaru
    ステックガール
(obscure) thin girl (wasei: stick girl); thin woman

Variations:
スベタ
すべた

 subeta; subeta
    スベタ; すべた
(1) (derogatory term) bitch (por: espada); witch; ugly woman; dog; (2) {hanaf} (orig. meaning, referring to the card suit "spades") (See 素札・2) 1-point card; junk card

ダブル・ハット

 daburu hatto
    ダブル・ハット
(1) (derogatory term) double hat-trick; (adjectival noun) (2) woman who has a good body but an unattractive face

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "Woma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary