Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2010 total results for your Wang search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不孚眾望


不孚众望

see styles
bù fú zhòng wàng
    bu4 fu2 zhong4 wang4
pu fu chung wang
not living up to expectations (idiom); failing to inspire confidence among people; unpopular

不望其報


不望其报

see styles
bù wàng qí bào
    bu4 wang4 qi2 bao4
pu wang ch`i pao
    pu wang chi pao
 fumō sono hō
without expecting reward

不虛妄性


不虚妄性

see styles
bù xū wàng xìng
    bu4 xu1 wang4 xing4
pu hsü wang hsing
 fu komō shō
Not of false or untrue nature; true, sincere; also 眞實性.

不負眾望


不负众望

see styles
bù fù zhòng wàng
    bu4 fu4 zhong4 wang4
pu fu chung wang
to live up to expectations (idiom)

世宗大王

see styles
shì zōng dà wáng
    shi4 zong1 da4 wang2
shih tsung ta wang
Sejong the Great or Sejong Daewang (1397-1450), reigned 1418-1450 as fourth king of Joseon or Chosun dynasty, in whose reign the hangeul alphabet was invented

世自在王

see styles
shì zì zài wáng
    shi4 zi4 zai4 wang2
shih tzu tsai wang
 Seijizai ō
Lokeśvararāja, 世饒王 a Buddha under whom Amitābha, in a previous existence, entered into the ascetic life and made his forty-eight vows.

世襲罔替


世袭罔替

see styles
shì xí wǎng tì
    shi4 xi2 wang3 ti4
shih hsi wang t`i
    shih hsi wang ti
(of a position or title) to be passed down unaltered through generations within a family

世饒王佛


世饶王佛

see styles
shì ráo wáng fó
    shi4 rao2 wang2 fo2
shih jao wang fo
 Senyōō butsu
Lokeśvararāja

主幹網絡


主干网络

see styles
zhǔ gàn wǎng luò
    zhu3 gan4 wang3 luo4
chu kan wang lo
core network

主幹網路


主干网路

see styles
zhǔ gàn wǎng lù
    zhu3 gan4 wang3 lu4
chu kan wang lu
core network; backbone network

乃去往古

see styles
nǎi qù wǎng gǔ
    nai3 qu4 wang3 gu3
nai ch`ü wang ku
    nai chü wang ku
 naiko ōko
long ago

乃往古世

see styles
nǎi wǎng gǔ shì
    nai3 wang3 gu3 shi4
nai wang ku shih
 naiō kose
in an age long ago

乃往過去


乃往过去

see styles
nǎi wǎng guō qù
    nai3 wang3 guo1 qu4
nai wang kuo ch`ü
    nai wang kuo chü
 naiō kako
long ago

乙太網路


乙太网路

see styles
yǐ tài wǎng lù
    yi3 tai4 wang3 lu4
i t`ai wang lu
    i tai wang lu
(Tw) Ethernet

九品往生

see styles
jiǔ pǐn wǎng shēng
    jiu3 pin3 wang3 sheng1
chiu p`in wang sheng
    chiu pin wang sheng
 kuhon ōjō
The ninefold future life, in the Pure Land, v. 九品淨土. It is detailed in the sutra of this name whose full title is 阿彌陀三摩地集陀羅尼經.

九品覺王


九品觉王

see styles
jiǔ pǐn jué wáng
    jiu3 pin3 jue2 wang2
chiu p`in chüeh wang
    chiu pin chüeh wang
 kuhon (no) kakuō
The king or lord of the bodhi of the Pure Land, Amitābha.

乾闥婆王


干闼婆王

see styles
gān tà pó wáng
    gan1 ta4 po2 wang2
kan t`a p`o wang
    kan ta po wang
 Kandatsuba Ō
The king of the Gandharvas, named Citraratha (M W. ), but tr. as Druma, a tree.

互聯網站


互联网站

see styles
hù lián wǎng zhàn
    hu4 lian2 wang3 zhan4
hu lien wang chan
Internet site

互聯網絡


互联网络

see styles
hù lián wǎng luò
    hu4 lian2 wang3 luo4
hu lien wang lo
network

五事妄語


五事妄语

see styles
wǔ shì wàng yǔ
    wu3 shi4 wang4 yu3
wu shih wang yü
 goji mō go
The five things fallaciously explained by Mahādeva, as stated in the Kathāvatthu.

五大明王

see styles
wǔ dà míng wáng
    wu3 da4 ming2 wang2
wu ta ming wang
 godaimyouou / godaimyoo
    ごだいみょうおう
{Buddh} five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka)
The five Dharmapālas, or Law-guardians of the Five Dhyāni-Buddhas, of whom they are emanations or embodiments in two forms, compassionate and minatory. The five kings are the fierce aspect, e. g. Yamantaka, or the 六足尊金剛 Six-legged Honoured One is an emanation of Mañjuśrī, who is an emanation of Amitābha. The five kings are 不動, 降三世, 軍荼梨, 六足尊, and 淨身, all vajra-kings.

五大龍王


五大龙王

see styles
wǔ dà lóng wáng
    wu3 da4 long2 wang2
wu ta lung wang
 go dai ryūō
五類龍王 The five great dragon-kings of India.

五頂輪王


五顶轮王

see styles
wǔ dǐng lún wáng
    wu3 ding3 lun2 wang2
wu ting lun wang
 gochō rinnō
idem 五佛頂尊.

五類龍王


五类龙王

see styles
wǔ lèi lóng wáng
    wu3 lei4 long2 wang2
wu lei lung wang
 gorui ryūō
five great dragon kings

亡五衆物


亡五众物

see styles
wáng wǔ zhòng wù
    wang2 wu3 zhong4 wu4
wang wu chung wu
 mōgoshu motsu
The things left behind at death by any one of the five orders of monks or nuns; clothing, etc., being divided among the other monks or nuns; valuables and land, etc., going to the establishment.

亡命之徒

see styles
wáng mìng zhī tú
    wang2 ming4 zhi1 tu2
wang ming chih t`u
    wang ming chih tu
runaway (idiom); desperate criminal; fugitive

亡國滅種


亡国灭种

see styles
wáng guó miè zhǒng
    wang2 guo2 mie4 zhong3
wang kuo mieh chung
country destroyed, its people annihilated (idiom); total destruction

亡羊補牢


亡羊补牢

see styles
wáng yáng bǔ láo
    wang2 yang2 bu3 lao2
wang yang pu lao
 bouyouhorou / boyohoro
    ぼうようほろう
lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never; to lock the stable door after the horse has bolted
(yoji) locking the barn door after the horse has bolted; doing something too late; mending the pen after the sheep are lost

交換網路


交换网路

see styles
jiāo huàn wǎng lù
    jiao1 huan4 wang3 lu4
chiao huan wang lu
switched network

人來人往

see styles
rén lái rén wǎng
    ren2 lai2 ren2 wang3
jen lai jen wang
(idiom) people coming and going; bustling with activity

人尊牛王

see styles
rén zūn niú wáng
    ren2 zun1 niu2 wang2
jen tsun niu wang
 ninson gyūō
The Lord of the herd. These and other similar terms are applied to the Buddha.

人琴俱亡

see styles
rén qín jù wáng
    ren2 qin2 ju4 wang2
jen ch`in chü wang
    jen chin chü wang
person and lute have both vanished (idiom); death of a close friend

人財兩旺


人财两旺

see styles
rén cái liǎng wàng
    ren2 cai2 liang3 wang4
jen ts`ai liang wang
    jen tsai liang wang
(idiom) thriving; (of a city) populous and wealthy; (of a family) large and prosperous

仁王道場


仁王道场

see styles
rén wáng dào chǎng
    ren2 wang2 dao4 chang3
jen wang tao ch`ang
    jen wang tao chang
 ninnō dōjō
ceremony for recitation of the Sūtra for Humane Kings

他力往生

see styles
tā lì wǎng shēng
    ta1 li4 wang3 sheng1
t`a li wang sheng
    ta li wang sheng
 tariki ōjō
rebirth [in the Pure Land] due to other-power

令牌環網


令牌环网

see styles
lìng pái huán wǎng
    ling4 pai2 huan2 wang3
ling p`ai huan wang
    ling pai huan wang
token ring network

以太網絡


以太网络

see styles
yǐ tài wǎng luò
    yi3 tai4 wang3 luo4
i t`ai wang lo
    i tai wang lo
Ethernet

以太網路


以太网路

see styles
yǐ tài wǎng lù
    yi3 tai4 wang3 lu4
i t`ai wang lu
    i tai wang lu
Ethernet

佛道法王

see styles
fó dào fǎ wáng
    fo2 dao4 fa3 wang2
fo tao fa wang
 butsu dōhō ō
the King of the Buddha-Path

倚欄望月


倚栏望月

see styles
yǐ lán wàng yuè
    yi3 lan2 wang4 yue4
i lan wang yüeh
to lean against the railings and look at the moon (idiom)

僵屍網絡


僵尸网络

see styles
jiāng shī wǎng luò
    jiang1 shi1 wang3 luo4
chiang shih wang lo
botnet; zombie network; slave network (used by spammers)

優填王經


优填王经

see styles
yōu tián wáng jīng
    you1 tian2 wang2 jing1
yu t`ien wang ching
    yu tien wang ching
 Utenō kyō
Udayanavatsarājaparipṛcchā(sūtra)

先王之政

see styles
xiān wáng zhī zhèng
    xian1 wang2 zhi1 zheng4
hsien wang chih cheng
the rule of former kings

先王之樂


先王之乐

see styles
xiān wáng zhī yuè
    xian1 wang2 zhi1 yue4
hsien wang chih yüeh
the music of former kings

先王之道

see styles
xiān wáng zhī dào
    xian1 wang2 zhi1 dao4
hsien wang chih tao
the way of former kings

光燄王佛


光焰王佛

see styles
guāng yàn wáng fó
    guang1 yan4 wang2 fo2
kuang yen wang fo
 kōenō butsu
The royal Buddha of shining fames, or flaming brightness, Amitābha, with reference to his virtues.

光網童子


光网童子

see styles
guāng wǎng tóng zǐ
    guang1 wang3 tong2 zi3
kuang wang t`ung tzu
    kuang wang tung tzu
 Kōmō dōji
Jālinīprabhakumāra, 惹哩寧鉢囉婆倶摩羅; one of the eight attendants on Mañjuśrī; he is the youth with the shining net.

八大元老

see styles
bā dà yuán lǎo
    ba1 da4 yuan2 lao3
pa ta yüan lao
"the Eight Great Eminent Officials" of the CCP, namely 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2], 陳雲|陈云[Chen2 Yun2], 李先念[Li3 Xian1 nian4], 彭真[Peng2 Zhen1], 楊尚昆|杨尚昆[Yang2 Shang4 kun1], 薄一波[Bo2 Yi1 bo1], 王震[Wang2 Zhen4], and 宋任窮|宋任穷[Song4 Ren4 qiong2]; abbr. to 八老[Ba1 lao3]

八大明王

see styles
bā dà míng wáng
    ba1 da4 ming2 wang2
pa ta ming wang
 hachidaimyouou / hachidaimyoo
    はちだいみょうおう
{Buddh} (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka)
The eight diamond-kings, or bodhisattvas, in their representations as fierce guardians of Vairocana 大日; 金剛手 is represented as 降三世; 妙吉祥; as 大威德;虛空藏as大笑; 慈氏 as 大輪; 觀自在 as 馬頭; 地藏 as 無能勝明; 除蓋障 as 不動尊 and 普賢as歩擲.

八大龍王


八大龙王

see styles
bā dà lóng wáng
    ba1 da4 long2 wang2
pa ta lung wang
 hachi dairyū ō
eight great dragon kings

八種妄想


八种妄想

see styles
bā zhǒng wàng xiǎng
    ba1 zhong3 wang4 xiang3
pa chung wang hsiang
 hasshu mōsō
eight kinds of deluded, or mistaken notions

八識心王


八识心王

see styles
bā shì xīn wáng
    ba1 shi4 xin1 wang2
pa shih hsin wang
 hasshiki shinnō
The eight fundamental powers of the 八識 and 八識心所 the eight powers functioning, or the concomitant sensations.

公而忘私

see styles
gōng ér wàng sī
    gong1 er2 wang4 si1
kung erh wang ssu
for the common good and forgetting personal interests (idiom); to behave altruistically; selfless

六師迦王


六师迦王

see styles
liù shī jiā wáng
    liu4 shi1 jia1 wang2
liu shih chia wang
 Rokushika Ō
Name of the king who, thirteen years after the destruction of the Jetavana vihāra. which had been rebuilt 'five centuries ' after the nirvana, again restored it.

六自在王

see styles
liù zì zài wáng
    liu4 zi4 zai4 wang2
liu tzu tsai wang
 roku jizai ō
The six sovereign rulers, i. e. the six senses, see 六根.

六解一亡

see styles
liù jiě yī wáng
    liu4 jie3 yi1 wang2
liu chieh i wang
 rokuge ichimō
When the six knots are untied the unity disappears. ' The six knots represent the six organs 六根 causing mortality, the cloth or cord tied in a series of knots represents nirvana. This illustrates the interdependence of nirvana and mortality. Cf. 六結; v. 梯伽經 5.

冥道罔象

see styles
míng dào wǎng xiàng
    ming2 dao4 wang3 xiang4
ming tao wang hsiang
 myōdō mōshō
the dark way is formless

刀片刺網


刀片刺网

see styles
dāo piàn cì wǎng
    dao1 pian4 ci4 wang3
tao p`ien tz`u wang
    tao pien tzu wang
razor wire

分銷網絡


分销网络

see styles
fēn xiāo wǎng luò
    fen1 xiao1 wang3 luo4
fen hsiao wang lo
distribution network

列王紀上


列王纪上

see styles
liè wáng jì shàng
    lie4 wang2 ji4 shang4
lieh wang chi shang
First book of Kings

列王紀下


列王纪下

see styles
liè wáng jì xià
    lie4 wang2 ji4 xia4
lieh wang chi hsia
Second book of Kings

列王記上


列王记上

see styles
liè wáng jì shàng
    lie4 wang2 ji4 shang4
lieh wang chi shang
 retsuoukijou / retsuokijo
    れつおうきじょう
First book of Kings
Kings I (book of the Bible)

列王記下


列王记下

see styles
liè wáng jì xià
    lie4 wang2 ji4 xia4
lieh wang chi hsia
 retsuoukika / retsuokika
    れつおうきか
Second book of Kings
Kings II (book of the Bible)

初唐四傑


初唐四杰

see styles
chū táng sì jié
    chu1 tang2 si4 jie2
ch`u t`ang ssu chieh
    chu tang ssu chieh
the Four Great Poets of the Early Tang, namely Wang Bo 王勃[Wang2 Bo2], Yang Jiong 楊炯|杨炯[Yang2 Jiong3], Lu Zhaolin 盧照鄰|卢照邻[Lu2 Zhao4 lin2], and Luo Binwang 駱賓王|骆宾王[Luo4 Bin1 wang2]

功高望重

see styles
gōng gāo wàng zhòng
    gong1 gao1 wang4 zhong4
kung kao wang chung
high merit and worthy prospects (idiom)

助紂為虐


助纣为虐

see styles
zhù zhòu wéi nüè
    zhu4 zhou4 wei2 nu:e4
chu chou wei nu:e
lit. helping tyrant Zhou 商紂王|商纣王[Shang1 Zhou4 wang2] in his oppression (idiom); fig. to take the side of the evildoer; giving succor to the enemy

勇往前進


勇往前进

see styles
yǒng wǎng qián jìn
    yong3 wang3 qian2 jin4
yung wang ch`ien chin
    yung wang chien chin
see 勇往直前[yong3 wang3 zhi2 qian2]

動態網頁


动态网页

see styles
dòng tài wǎng yè
    dong4 tai4 wang3 ye4
tung t`ai wang yeh
    tung tai wang yeh
dynamic webpage

勝利在望


胜利在望

see styles
shèng lì zài wàng
    sheng4 li4 zai4 wang4
sheng li tsai wang
victory is in sight

勝天王經


胜天王经

see styles
shèng tiān wáng jīng
    sheng4 tian1 wang2 jing1
sheng t`ien wang ching
    sheng tien wang ching
 Shōtenō kyō
Pravara-deva-rāja-paripṛcchā

勤王等事

see styles
qín wáng děng shì
    qin2 wang2 deng3 shi4
ch`in wang teng shih
    chin wang teng shih
 gonō tōji
enter the king's service

勿忘國恥


勿忘国耻

see styles
wù wàng guó chǐ
    wu4 wang4 guo2 chi3
wu wang kuo ch`ih
    wu wang kuo chih
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria

區域網絡


区域网络

see styles
qū yù wǎng luò
    qu1 yu4 wang3 luo4
ch`ü yü wang lo
    chü yü wang lo
local area network; LAN

區域網路


区域网路

see styles
qū yù wǎng lù
    qu1 yu4 wang3 lu4
ch`ü yü wang lu
    chü yü wang lu
local area network; LAN

十二願王


十二愿王

see styles
shí èr yuàn wáng
    shi2 er4 yuan4 wang2
shih erh yüan wang
 Jūnigan ō
The twelve-vow king, i.e. Yao Shih 藥師, the Master of Healing.

十六國王


十六国王

see styles
shí liù guó wáng
    shi2 liu4 guo2 wang2
shih liu kuo wang
 jūroku kokuō
十六大國 The sixteen ancient kingdoms of India whose kings are addressed in the 仁王經 2; i.e. Vaiśālī, Kośala, Śrāvastī, Magadha, Bārāṇasi, Kapilavastu, Kuśinagara, Kauśāmbī, Pañcāla, Pāṭaliputra, Mathurā, Uṣa (Uśīra), Puṇyavardhana, Devāvatāra, Kāśī, and Campā.

十六王子

see styles
shí liù wáng zǐ
    shi2 liu4 wang2 zi3
shih liu wang tzu
 jūroku ōji
(十六王子佛); 十六沙彌 The sixteen princes in the Lotus Sūtra who became Buddhas after hearing their father preach it.

十念往生

see styles
shí niàn wǎng shēng
    shi2 nian4 wang3 sheng1
shih nien wang sheng
 jūnen ōjō
These ten invocations will carry a dying man with an evil karma into the Pure-land.

十殿閻王


十殿阎王

see styles
shí diàn yán wáng
    shi2 dian4 yan2 wang2
shih tien yen wang
 jū tenen ō
The ten Yama courts, cf. 十王.

十甘露王

see styles
shí gān lù wáng
    shi2 gan1 lu4 wang2
shih kan lu wang
 Jūkanro ō
The king of the ten sweet dews, i.e. Amitābha.

卽便往生

see styles
jí biàn wǎng shēng
    ji2 bian4 wang3 sheng1
chi pien wang sheng
 sokuben ōjō
to be directly reborn

卽得往生

see styles
jí dé wǎng shēng
    ji2 de2 wang3 sheng1
chi te wang sheng
 sokudoku ōjō
to be reborn

古往今來


古往今来

see styles
gǔ wǎng jīn lái
    gu3 wang3 jin1 lai2
ku wang chin lai
since ancient times; since times immemorial
See: 古往今来

可望有成

see styles
kě wàng yǒu chéng
    ke3 wang4 you3 cheng2
k`o wang yu ch`eng
    ko wang yu cheng
can be expected to be a success

吃霸王餐

see styles
chī bà wáng cān
    chi1 ba4 wang2 can1
ch`ih pa wang ts`an
    chih pa wang tsan
to dine and dash; to leave without paying

名存實亡


名存实亡

see styles
míng cún shí wáng
    ming2 cun2 shi2 wang2
ming ts`un shih wang
    ming tsun shih wang
the name remains, but the reality is gone (idiom)

名門望族


名门望族

see styles
míng mén wàng zú
    ming2 men2 wang4 zu2
ming men wang tsu
offspring a famous family (idiom); good breeding; blue blood

吐蕃王朝

see styles
tǔ bō wáng cháo
    tu3 bo1 wang2 chao2
t`u po wang ch`ao
    tu po wang chao
Tibetan Tubo Dynasty 7th-11th century AD

吳王闔廬


吴王阖庐

see styles
wú wáng hé lú
    wu2 wang2 he2 lu2
wu wang ho lu
King Helu of Wu (-496 BC, reigned 514-496 BC); also called 吳王闔閭|吴王阖闾

吳王闔閭


吴王阖闾

see styles
wú wáng hé lǘ
    wu2 wang2 he2 lu:2
wu wang ho lü
King Helu of Wu (-496 BC, reigned 514-496 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸; also called 吳王闔廬|吴王阖庐

唇亡齒寒


唇亡齿寒

see styles
chún wáng chǐ hán
    chun2 wang2 chi3 han2
ch`un wang ch`ih han
    chun wang chih han
lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent

善住龍王


善住龙王

see styles
shàn zhù lóng wáng
    shan4 zhu4 long2 wang2
shan chu lung wang
 Zenjū ryūō
(Skt. Supratiṣṭhasya nāga-rājasyaga)

喜出望外

see styles
xǐ chū wàng wài
    xi3 chu1 wang4 wai4
hsi ch`u wang wai
    hsi chu wang wai
to be pleased beyond one's expectations (idiom); overjoyed at the turn of events

四大天王

see styles
sì dà tiān wáng
    si4 da4 tian1 wang2
ssu ta t`ien wang
    ssu ta tien wang
 shi daitennō
the four heavenly kings (Sanskrit vajra); the four guardians or warrior attendants of Buddha
see 四天王. The four deva-kings of the four quarters, guardians in a monastery.

四大明王

see styles
sì dà míng wáng
    si4 da4 ming2 wang2
ssu ta ming wang
 shi daimyō ō
v. 大明王.

四大美女

see styles
sì dà měi nǚ
    si4 da4 mei3 nu:3
ssu ta mei nü
the four legendary beauties of ancient China, namely: Xishi 西施[Xi1 shi1], Wang Zhaojun 王昭君[Wang2 Zhao1 jun1], Diaochan 貂蟬|貂蝉[Diao1 Chan2] and Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环[Yang2 Yu4 huan2]

四天王天

see styles
sì tiān wáng tiān
    si4 tian1 wang2 tian1
ssu t`ien wang t`ien
    ssu tien wang tien
 shi tennō ten
catur-maharāja-kāyikas; the four heavens of the four deva-kings.

四天王寺

see styles
sì tiān wáng sì
    si4 tian1 wang2 si4
ssu t`ien wang ssu
    ssu tien wang ssu
 shitennouji / shitennoji
    してんのうじ
(place-name) Shitennōji
Shitennōji

四天王幡

see styles
sì tiān wáng fān
    si4 tian1 wang2 fan1
ssu t`ien wang fan
    ssu tien wang fan
 shitennō bata
banners of the four heavenly kings

四天王經


四天王经

see styles
sì tiān wáng jīng
    si4 tian1 wang2 jing1
ssu t`ien wang ching
    ssu tien wang ching
 Shi tennō kyō
Si tianwang jing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Wang" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary