Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1733 total results for your Tuo search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生死解脫


生死解脱

see styles
shēng sǐ jiě tuō
    sheng1 si3 jie3 tuo1
sheng ssu chieh t`o
    sheng ssu chieh to
 shōji gedatsu
Release from the bonds of births-and-deaths, nirvana.

由乾陀山


由干陀山

see styles
yóu qián tuó shān
    you2 qian2 tuo2 shan1
yu ch`ien t`o shan
    yu chien to shan
 Yugandasen
Yugaṃdhara

由乾陀羅


由干陀罗

see styles
yóu gān tuó luó
    you2 gan1 tuo2 luo2
yu kan t`o lo
    yu kan to lo
 Yukendara
Yugaṃdhara

畢鄰陀王


毕邻陀王

see styles
bì lín tuó wáng
    bi4 lin2 tuo2 wang2
pi lin t`o wang
    pi lin to wang
 Hirinda ō
King Miliṇḍa

發脫口齒


发脱口齿

see styles
fā tuō kǒu chǐ
    fa1 tuo1 kou3 chi3
fa t`o k`ou ch`ih
    fa to kou chih
diction; enunciation

白脫牛奶

see styles
bái tuō niú nǎi
    bai2 tuo1 niu2 nai3
pai t`o niu nai
    pai to niu nai
buttermilk

盧陀羅耶


卢陀罗耶

see styles
lú tuó luó yé
    lu2 tuo2 luo2 ye2
lu t`o lo yeh
    lu to lo yeh
 Rodaraya
Rudrā, roaring, terrible, a name of Śiva, the Rudras or Maruts, storm-gods, etc.

目支鄰陀


目支邻陀

see styles
mù zhī lín tuó
    mu4 zhi1 lin2 tuo2
mu chih lin t`o
    mu chih lin to
 Mokushirinda
(or 目脂鄰陀 or 目眞鄰陀) ; 目支鄰; 牟眞鄰陀; 母眞鄰那 (or 母止鄰那) ; 文眞鄰陀; 摩訶目支鄰陀. Mucilinda, or Mahāmucilinda. A nāga or dragon king who dwelt in a lake near a hill and cave of this name, near Gayā, where Śākyamuni sat absorbed for seven days after his enlightenment, protected by this nāga-king.

目眞鄰陀


目眞邻陀

see styles
mù zhēn lín tuó
    mu4 zhen1 lin2 tuo2
mu chen lin t`o
    mu chen lin to
 Mokushinrinda
Mucilinda

目脂鄰陀


目脂邻陀

see styles
mù zhī lín tuó
    mu4 zhi1 lin2 tuo2
mu chih lin t`o
    mu chih lin to
 Mokushirinda
Mucilinda

相縛解脫


相缚解脱

see styles
xiàng fú jiě tuō
    xiang4 fu2 jie3 tuo1
hsiang fu chieh t`o
    hsiang fu chieh to
 sōbaku gedatsu
release from fettering to manifest objects

相續解脫


相续解脱

see styles
xiāng xù jiě tuō
    xiang1 xu4 jie3 tuo1
hsiang hsü chieh t`o
    hsiang hsü chieh to
 sōzoku gedatsu
liberation from continuity [of the mind-stream] (?)

矩摩邏陀


矩摩逻陀

see styles
jǔ mó luó tuó
    ju3 mo2 luo2 tuo2
chü mo lo t`o
    chü mo lo to
 Kumarada
Kumāralabdha

祇陀太子

see styles
qí tuó tài zí
    qi2 tuo2 tai4 zi2
ch`i t`o t`ai tzu
    chi to tai tzu
 Gita taishi
prince Jeta

稚氣未脫


稚气未脱

see styles
zhì qì wèi tuō
    zhi4 qi4 wei4 tuo1
chih ch`i wei t`o
    chih chi wei to
still possessing the innocence of childhood (idiom)

空解脫門


空解脱门

see styles
kōng jiě tuō mén
    kong1 jie3 tuo1 men2
k`ung chieh t`o men
    kung chieh to men
 kū gedatsu mon
The gate of salvation or deliverance by the realization of the immaterial, i.e. that the ego and things are formed of elements and have no reality in themselves; one of the three deliverances.

紇利陀耶


纥利陀耶

see styles
hé lì tuó yé
    he2 li4 tuo2 ye2
ho li t`o yeh
    ho li to yeh
 kiridaya
紇利倶; 紇哩陀耶 (or紇哩乃耶or 紇哩娜耶); 訖利駄耶; 釳陀陀; 汗栗駄; 肝栗大 hṛdaya, the heart, the mind; some forms are applied to the physical heart, others somewhat indiscriminately to the Tathāgata-heart, or the true, natural, innocent heart.

紇哩陀耶


纥哩陀耶

see styles
hé lī tuó yé
    he2 li1 tuo2 ye2
ho li t`o yeh
    ho li to yeh
 kiridaya
hṛdaya

縒摩吠陀

see styles
cī mó fèi tuó
    ci1 mo2 fei4 tuo2
tz`u mo fei t`o
    tzu mo fei to
 Samahaida
Sāma-veda-saṃhitā

總嗢拕南


总嗢拕南

see styles
zǒng wà tuō nán
    zong3 wa4 tuo1 nan2
tsung wa t`o nan
    tsung wa to nan
 sō odanan
a summary verse

羅托魯瓦


罗托鲁瓦

see styles
luó tuō lǔ wǎ
    luo2 tuo1 lu3 wa3
lo t`o lu wa
    lo to lu wa
Rotorua, city in New Zealand

羅斯托克


罗斯托克

see styles
luó sī tuō kè
    luo2 si1 tuo1 ke4
lo ssu t`o k`o
    lo ssu to ko
Rostock (city in Germany)

羅斯托夫


罗斯托夫

see styles
luó sī tuō fū
    luo2 si1 tuo1 fu1
lo ssu t`o fu
    lo ssu to fu
Rostov-on-Don, Russian river port and regional capital close to Sea of Azov (north of the Black Sea)

美洲小鴕


美洲小鸵

see styles
měi zhōu xiǎo tuó
    mei3 zhou1 xiao3 tuo2
mei chou hsiao t`o
    mei chou hsiao to
Lesser Rhea; Darwin's Rhea; Rhea pennata

義陀羅尼


义陀罗尼

see styles
yì tuó luó ní
    yi4 tuo2 luo2 ni2
i t`o lo ni
    i to lo ni
 gi darani
Truth dhāraṇī, the power of the bodhisattva to retain all truth he hears.

羯磨陀那

see styles
jié mó tuó nà
    jie2 mo2 tuo2 na4
chieh mo t`o na
    chieh mo to na
 kemodana
karmadāna, i.e. the 維那 or director of duties.

耶輸陀羅


耶输陀罗

see styles
yé shū tuó luó
    ye2 shu1 tuo2 luo2
yeh shu t`o lo
    yeh shu to lo
 Yashudara
(耶輸陀); 耶輸多羅. 耶戍達羅 Yaśodharā; the wife of Śākyamuni, mother of Rāhula, who became a nun five years after her husband's enlightenment. She is to become the Buddha Raśmi-śata-sahasra-paripūrṇa-dhvaja; v. Lotus Sutra. Her name was also Gopā, 瞿波; 劬毘那 is perhaps Gopī.

聖哈辛托


圣哈辛托

see styles
shèng hā xīn tuō
    sheng4 ha1 xin1 tuo1
sheng ha hsin t`o
    sheng ha hsin to
San Jacinto

聞陀羅尼


闻陀罗尼

see styles
wén tuó luó ní
    wen2 tuo2 luo2 ni2
wen t`o lo ni
    wen to lo ni
 mon darani
(聞持陀羅尼) To hear and keep, hear and remember the teaching, dhāraṇī 陀羅尼 meaning to hold to, maintain.

能引解脫


能引解脱

see styles
néng yǐn jiě tuō
    neng2 yin3 jie3 tuo1
neng yin chieh t`o
    neng yin chieh to
 nōin gedatsu
bringing about liberation

能正解脫


能正解脱

see styles
néng zhèng jiě tuō
    neng2 zheng4 jie3 tuo1
neng cheng chieh t`o
    neng cheng chieh to
 nō shō gedatsu
capable of correct liberation

脫不了身


脱不了身

see styles
tuō bù liǎo shēn
    tuo1 bu4 liao3 shen1
t`o pu liao shen
    to pu liao shen
busy and unable to get away

脫亞入歐


脱亚入欧

see styles
tuō yà rù ōu
    tuo1 ya4 ru4 ou1
t`o ya ju ou
    to ya ju ou
to abandon the old (Asian) ways and learn from Europe; refers to the ideas that led to the Meiji Restoration and Japan's subsequent colonization projects in Asia

脫口而出


脱口而出

see styles
tuō kǒu ér chū
    tuo1 kou3 er2 chu1
t`o k`ou erh ch`u
    to kou erh chu
(idiom) to blurt out; to let slip (an indiscreet remark)

脫咖啡因


脱咖啡因

see styles
tuō kā fēi yīn
    tuo1 ka1 fei1 yin1
t`o k`a fei yin
    to ka fei yin
decaffeinated; decaf; see also 無咖啡因|无咖啡因[wu2 ka1 fei1 yin1]

脫氧核糖


脱氧核糖

see styles
tuō yǎng hé táng
    tuo1 yang3 he2 tang2
t`o yang ho t`ang
    to yang ho tang
deoxyribose

脫珍著弊


脱珍着弊

see styles
tuō zhēn zhāo bì
    tuo1 zhen1 zhao1 bi4
t`o chen chao pi
    to chen chao pi
 datchin chakuhei
To doff jewels and don rags, as did the Buddha, on leaving home, but it is intp. as a kenosis, the putting off of his celestial body for an incarnate, earthly body.

脫皮掉肉


脱皮掉肉

see styles
tuō pí diào ròu
    tuo1 pi2 diao4 rou4
t`o p`i tiao jou
    to pi tiao jou
lit. to shed skin, drop flesh; to work as hard as possible; to work one's butt off

脫穎而出


脱颖而出

see styles
tuō yǐng ér chū
    tuo1 ying3 er2 chu1
t`o ying erh ch`u
    to ying erh chu
to reveal one's talent (idiom); to rise above others; to distinguish oneself

脫胎成仙


脱胎成仙

see styles
tuō tāi chéng xiān
    tuo1 tai1 cheng2 xian1
t`o t`ai ch`eng hsien
    to tai cheng hsien
reborn as immortal

脫胎換骨


脱胎换骨

see styles
tuō tāi huàn gǔ
    tuo1 tai1 huan4 gu3
t`o t`ai huan ku
    to tai huan ku
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly; to create from other material (story, artwork etc)

脫胎漆器


脱胎漆器

see styles
tuō tāi qī qì
    tuo1 tai1 qi1 qi4
t`o t`ai ch`i ch`i
    to tai chi chi
bodiless lacquerware

脫苦方便


脱苦方便

see styles
tuō kǔ fāng biàn
    tuo1 ku3 fang1 bian4
t`o k`u fang pien
    to ku fang pien
 datsuku hōben
expedient means for liberating from suffering

脫貧致富


脱贫致富

see styles
tuō pín zhì fù
    tuo1 pin2 zhi4 fu4
t`o p`in chih fu
    to pin chih fu
to rise from poverty and become prosperous (idiom); poverty alleviation

脫離危險


脱离危险

see styles
tuō lí wēi xiǎn
    tuo1 li2 wei1 xian3
t`o li wei hsien
    to li wei hsien
out of danger; to avoid danger

脫離苦海


脱离苦海

see styles
tuō lí kǔ hǎi
    tuo1 li2 ku3 hai3
t`o li k`u hai
    to li ku hai
to escape from the abyss of suffering; to shed off a wretched plight

脫韁之馬


脱缰之马

see styles
tuō jiāng zhī mǎ
    tuo1 jiang1 zhi1 ma3
t`o chiang chih ma
    to chiang chih ma
lit. a horse that has thrown off the reins (idiom); runaway horse; out of control

脫韁野馬


脱缰野马

see styles
tuō jiāng yě mǎ
    tuo1 jiang1 ye3 ma3
t`o chiang yeh ma
    to chiang yeh ma
a wild horse that refuses to be bridled (a metaphor for something that runs wild)

脫骨換胎


脱骨换胎

see styles
tuō gǔ huàn tāi
    tuo1 gu3 huan4 tai1
t`o ku huan t`ai
    to ku huan tai
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly

臨陣脫逃


临阵脱逃

see styles
lín zhèn tuō táo
    lin2 zhen4 tuo1 tao2
lin chen t`o t`ao
    lin chen to tao
see 臨陣退縮|临阵退缩[lin2 zhen4 tui4 suo1]

自性解脫


自性解脱

see styles
zì xìng jiě tuō
    zi4 xing4 jie3 tuo1
tzu hsing chieh t`o
    tzu hsing chieh to
 jishō gedatsu
liberation from [the mistaken notion of] self-nature

芬陀利華


芬陀利华

see styles
fēn tuó lì huá
    fen1 tuo2 li4 hua2
fen t`o li hua
    fen to li hua
 fundari ke
puṇḍarīka

苦解脫行


苦解脱行

see styles
kǔ jiě tuō xíng
    ku3 jie3 tuo1 xing2
k`u chieh t`o hsing
    ku chieh to hsing
 ku gedatsu gyō
to practice for liberation from suffering

荷力皮陀

see styles
hé lì pí tuó
    he2 li4 pi2 tuo2
ho li p`i t`o
    ho li pi to
 Karikihida
v. 吠 The Ṛigveda.

落拓不羈


落拓不羁

see styles
luò tuò - bù jī
    luo4 tuo4 - bu4 ji1
lo t`o - pu chi
    lo to - pu chi
(idiom) unconventional; uninhibited; free-spirited

蒙托羅拉


蒙托罗拉

see styles
méng tuō luó lā
    meng2 tuo1 luo2 la1
meng t`o lo la
    meng to lo la
Motorola

薩婆悉馱


萨婆悉驮

see styles
sà pó xī tuó
    sa4 po2 xi1 tuo2
sa p`o hsi t`o
    sa po hsi to
 satsubashitta
all-attained

薩陀波倫


萨陀波伦

see styles
sà tuó bō lún
    sa4 tuo2 bo1 lun2
sa t`o po lun
    sa to po lun
 Sattabarin
Sadāprarudita

薩陀波崙


萨陀波崙

see styles
sà tuó bō lún
    sa4 tuo2 bo1 lun2
sa t`o po lun
    sa to po lun
 Satsudaharin
sadāpralāpa; ever chattering, or bewailing, name of a bodhisattva, some say who wept while searching for truth. Also the常啼佛 ever-wailing buddha, name of the final buddha of the present kalpa.

蘇跋陀羅


苏跋陀罗

see styles
sū bá tuó luó
    su1 ba2 tuo2 luo2
su pa t`o lo
    su pa to lo
 Sobadara
Subhadra, a learned brahmin, 120 years old, the last convert made by Śākyamuni.

蘖馱矩吒


蘖驮矩咤

see styles
niè tuó jǔ zhà
    nie4 tuo2 ju3 zha4
nieh t`o chü cha
    nieh to chü cha
 gyadakuta
Gandhakutī, a temple for offering incense in the Jetavana monastery and elsewhere).

處處解脫


处处解脱

see styles
chù chù jiě tuō
    chu4 chu4 jie3 tuo1
ch`u ch`u chieh t`o
    chu chu chieh to
 shosho gedatsu
liberation in every place

補陀落迦


补陀落迦

see styles
bǔ tuó luò jiā
    bu3 tuo2 luo4 jia1
pu t`o lo chia
    pu to lo chia
 Fudaraka
Potalaka

西曼陀羅


西曼陀罗

see styles
xī màn tuó luó
    xi1 man4 tuo2 luo2
hsi man t`o lo
    hsi man to lo
 sai mandara
The "western" maṇḍala is that of the Vajradhātu, as the "eastern" is of the Garbhadhātu.

西瞿陀尼

see styles
xī jù tuó ní
    xi1 ju4 tuo2 ni2
hsi chü t`o ni
    hsi chü to ni
 kiikudani
(Skt. Avaragodānīya)

解脫一味


解脱一味

see styles
jiě tuō yī mèi
    jie3 tuo1 yi1 mei4
chieh t`o i mei
    chieh to i mei
 gedatsu ichimi
liberation of a single taste

解脫上人


解脱上人

see styles
jiě tuō shàng rén
    jie3 tuo1 shang4 ren2
chieh t`o shang jen
    chieh to shang jen
 Gedatsu jōnin
Gedatsu Jōnin

解脫律經


解脱律经

see styles
jiě tuō lǜ jīng
    jie3 tuo1 lv4 jing1
chieh t`o lü ching
    chieh to lü ching
 Gedatsuritsu kyō
Jietuolu jing

解脫意樂


解脱意乐

see styles
jiě tuō yì yào
    jie3 tuo1 yi4 yao4
chieh t`o i yao
    chieh to i yao
 gedatsu igyō
aspiration for [sentient beings'] liberation

解脫成就


解脱成就

see styles
jiě tuō chéng jiù
    jie3 tuo1 cheng2 jiu4
chieh t`o ch`eng chiu
    chieh to cheng chiu
 gedatsu jōshū
attainment of liberation

解脫戒經


解脱戒经

see styles
jiě tuō jiè jīng
    jie3 tuo1 jie4 jing1
chieh t`o chieh ching
    chieh to chieh ching
 Gedatsu kai kyō
Sūtra of the Liberating Precepts

解脫方便


解脱方便

see styles
jiě tuō fāng biàn
    jie3 tuo1 fang1 bian4
chieh t`o fang pien
    chieh to fang pien
 gedatsu hōben
expedient means of liberation

解脫智見


解脱智见

see styles
jiě tuō zhì jiàn
    jie3 tuo1 zhi4 jian4
chieh t`o chih chien
    chieh to chih chien
 gedatsu chiken
awareness of one's own liberation

解脫知見


解脱知见

see styles
jiě tuō zhī jiàn
    jie3 tuo1 zhi1 jian4
chieh t`o chih chien
    chieh to chih chien
 gedatsu chiken
The knowledge and experience of nirvāṇa, v. 解知見.

解脫衆苦


解脱众苦

see styles
jiě tuō zhòng kǔ
    jie3 tuo1 zhong4 ku3
chieh t`o chung k`u
    chieh to chung ku
 gedatsu shuku
liberates from myriad afflictions

解脫道論


解脱道论

see styles
jiě tuō dào lùn
    jie3 tuo1 dao4 lun4
chieh t`o tao lun
    chieh to tao lun
 Gedatsu dō ron
Treatise on the Way to Attain Deliverance

解脫門住


解脱门住

see styles
jiě tuō mén zhù
    jie3 tuo1 men2 zhu4
chieh t`o men chu
    chieh to men chu
 gedatsu mon jū
abiding at the gate of liberation

託拉博拉


托拉博拉

see styles
tuō lā bó lā
    tuo1 la1 bo2 la1
t`o la po la
    to la po la
Torabora mountain area in east Afghanistan, famous for its caves

託洛茨基


托洛茨基

see styles
tuō luò cí jī
    tuo1 luo4 ci2 ji1
t`o lo tz`u chi
    to lo tzu chi
Leon Davidovich Trotsky (1879-1940), early Bolshevik leader, exiled by Stalin in 1929 and murdered in 1940

證得解脫


证得解脱

see styles
zhèng dé jiě tuō
    zheng4 de2 jie3 tuo1
cheng te chieh t`o
    cheng te chieh to
 shōtoku gedatsu
to gain liberation

貝·佈托


贝·布托

see styles
bèi · bù tuō
    bei4 · bu4 tuo1
pei · pu t`o
    pei · pu to
Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996

貝·布托


贝·布托

see styles
bèi · bù tuō
    bei4 · bu4 tuo1
pei · pu t`o
    pei · pu to
Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, prime minister 1988-90 and 1993-96

趁亂逃脫


趁乱逃脱

see styles
chèn luàn táo tuō
    chen4 luan4 tao2 tuo1
ch`en luan t`ao t`o
    chen luan tao to
to run away in the confusion; to take advantage of the confusion to escape

跋羅娑馱


跋罗娑驮

see styles
bá luó suō tuó
    ba2 luo2 suo1 tuo2
pa lo so t`o
    pa lo so to
 barashada
prāsāda, a temple, palace, assembly hall.

跋路娑陀

see styles
bá lù suō tuó
    ba2 lu4 suo1 tuo2
pa lu so t`o
    pa lu so to
 baroshada
(Skt. prāsāda)

跋路婆陀

see styles
bá lù pó tuó
    ba2 lu4 po2 tuo2
pa lu p`o t`o
    pa lu po to
 barobada
(or 跋路娑陀) prāsāda, v. 跋羅婆馱.

跋陀和利

see styles
bá tuó hé lì
    ba2 tuo2 he2 li4
pa t`o ho li
    pa to ho li
 Badawari
Bhaddāli

跋陀婆羅


跋陀婆罗

see styles
bá tuó pó luó
    ba2 tuo2 po2 luo2
pa t`o p`o lo
    pa to po lo
 Baddabara
Bhadrapāla

路伽耶陀

see styles
lù qié yé tuó
    lu4 qie2 ye2 tuo2
lu ch`ieh yeh t`o
    lu chieh yeh to
 rokayada
materialist

踰乾陀羅


踰干陀罗

see styles
yú qián tuó luó
    yu2 qian2 tuo2 luo2
yü ch`ien t`o lo
    yü chien to lo
 Yukondara
Yugaṃdhara

辟支佛陀

see styles
bì zhī fó tuó
    bi4 zhi1 fo2 tuo2
pi chih fo t`o
    pi chih fo to
 byakushibudda
pratyekabuddha

迦摩馱都


迦摩驮都

see styles
jiā mó tuó dū
    jia1 mo2 tuo2 du1
chia mo t`o tu
    chia mo to tu
 kamadato
kāmadhātu

迦摩駄都

see styles
jiā mó tuó dōu
    jia1 mo2 tuo2 dou1
chia mo t`o tou
    chia mo to tou
Kāmadhātu; the realm of desire, of sensuous gratification; this world and the six devalokas; any world in which the elements of desire have not been suppressed.

迦樓陀夷


迦楼陀夷

see styles
jiā lóu tuó yí
    jia1 lou2 tuo2 yi2
chia lou t`o i
    chia lou to i
 Karōdai
Kālodāyin

迦留陀夷

see styles
jiā liú tuó yí
    jia1 liu2 tuo2 yi2
chia liu t`o i
    chia liu to i
 Karudai
Kālodāyin, also called 烏陀夷 Udayin or Black Udayin, but there are other interpretations; said to have been schoolmaster to Śākyamuni when young and one of the early disciples; also to have been murdered.

迦羅鳩馱


迦罗鸠驮

see styles
jiā luó jiū tuó
    jia1 luo2 jiu1 tuo2
chia lo chiu t`o
    chia lo chiu to
 Karakuda
Krakucchanda, v. 拘留孫; also Kakuda-Kātyāyana, v. 迦旃.

連拖帶拉


连拖带拉

see styles
lián tuō dài lā
    lian2 tuo1 dai4 la1
lien t`o tai la
    lien to tai la
pushing and pulling (idiom)

遊乾陀羅


遊干陀罗

see styles
yóu gān tuó luó
    you2 gan1 tuo2 luo2
yu kan t`o lo
    yu kan to lo
 Yugandara
Yugaṃdhara

遊方頭陀


遊方头陀

see styles
yóu fāng tóu tuó
    you2 fang1 tou2 tuo2
yu fang t`ou t`o
    yu fang tou to
 yuhō zuda
itinerant asceticism

達摩馱都


达摩驮都

see styles
dá mó tuó dū
    da2 mo2 tuo2 du1
ta mo t`o tu
    ta mo to tu
 datsumadato
dharmadhātu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "Tuo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary