I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1874 total results for your Tian search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
辯才天 辩才天 see styles |
biàn cái tiān bian4 cai2 tian1 pien ts`ai t`ien pien tsai tien Benzai ten べんざいてん |
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma) (out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water Sarasvatī, goddess of speech and learning, v. 大辯才天. |
透天厝 see styles |
tòu tiān cuò tou4 tian1 cuo4 t`ou t`ien ts`o tou tien tso |
(Tw) row house; townhouse; terrace house |
這幾天 这几天 see styles |
zhè jǐ tiān zhe4 ji3 tian1 che chi t`ien che chi tien |
the past few days |
造書天 造书天 see styles |
zào shū tiān zao4 shu1 tian1 tsao shu t`ien tsao shu tien Zōsho Ten |
The deva-creator of writing, Brahmā. |
遍淨天 遍净天 see styles |
biàn jìng tiān bian4 jing4 tian1 pien ching t`ien pien ching tien henjō ten |
The heaven of universal purity, the third of the third dhyāna heavens. |
遲浩田 迟浩田 see styles |
chí hào tián chi2 hao4 tian2 ch`ih hao t`ien chih hao tien |
Chi Haotian (1929-), Chinese Minister of National Defense 1993-2003 |
都史天 see styles |
dū shǐ tiān du1 shi3 tian1 tu shih t`ien tu shih tien Toshiten |
(Skt. Tuṣita) |
都率天 see styles |
dōu shuài tiān dou1 shuai4 tian1 tou shuai t`ien tou shuai tien Tosotsu ten |
Tuṣita, see 都史多. |
釋天帝 释天帝 see styles |
shì tiān dì shi4 tian1 di4 shih t`ien ti shih tien ti Shaku tentai |
Śakra Devānām-indra |
野天鵝 野天鹅 see styles |
yě tiān é ye3 tian1 e2 yeh t`ien o yeh tien o |
Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2]; alternative title 鴻|鸿, after the author's original name 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2] |
野山椒 see styles |
yě shān jiāo ye3 shan1 jiao1 yeh shan chiao |
same as 朝天椒[chao2 tian1 jiao1] |
金剛天 金刚天 see styles |
jīn gāng tiān jin1 gang1 tian1 chin kang t`ien chin kang tien kongō ten |
The vajradevas twenty in number in the vajradhātu group. |
金天翮 see styles |
jīn tiān hé jin1 tian1 he2 chin t`ien ho chin tien ho |
Jin Tianhe (1874–1947), late-Qing poet and novelist, co-author of A Flower in a Sinful Sea 孽海花[Nie4 hai3 hua1] |
金田村 see styles |
jīn tián cūn jin1 tian2 cun1 chin t`ien ts`un chin tien tsun |
Jintian village in Guiping county 桂平[Gui4 ping2], Gveigangj or Guigang prefecture 貴港|贵港[Gui4 gang3], Guangxi, starting point of the Taiping Tianguo 太平天國|太平天国[Tai4 ping2 Tian1 guo2] rebellion in 1851 |
長壽天 长寿天 see styles |
cháng shòu tiān chang2 shou4 tian1 ch`ang shou t`ien chang shou tien chōju ten |
devas of long life, in the fourth dhyāna heaven where life is 500 great kalpas, and in the fourth arūpaloka where life extends over 80, 000 kalpas. |
開天窗 开天窗 see styles |
kāi tiān chuāng kai1 tian1 chuang1 k`ai t`ien ch`uang kai tien chuang |
to leave a blank to mark censored area |
閑聊天 闲聊天 see styles |
xián liáo tiān xian2 liao2 tian1 hsien liao t`ien hsien liao tien |
to chat; idle gossip |
阿夷恬 see styles |
ā yí tián a1 yi2 tian2 a i t`ien a i tien aiten |
? ādikarnika, a beginner, neophyte. |
阿華田 阿华田 see styles |
ā huá tián a1 hua2 tian2 a hua t`ien a hua tien |
Ovaltine (brand) |
陳天華 陈天华 see styles |
chén tiān huà chen2 tian1 hua4 ch`en t`ien hua chen tien hua |
Chen Tianhua (1875-1905), anti-Qing revolutionary from Hunan, drowned himself in Japan in 1905 |
青田縣 青田县 see styles |
qīng tián xiàn qing1 tian2 xian4 ch`ing t`ien hsien ching tien hsien |
Qingtian county in Lishui 麗水|丽水[Li2 shui3], Zhejiang |
靜海縣 静海县 see styles |
jìng hǎi xiàn jing4 hai3 xian4 ching hai hsien |
Jinghai county in Tianjin 天津[Tian1 jin1] |
非想天 see styles |
fēi xiǎng tiān fei1 xiang3 tian1 fei hsiang t`ien fei hsiang tien |
neither thought nor no-thought heaven |
非福田 see styles |
fēi fú tián fei1 fu2 tian2 fei fu t`ien fei fu tien |
not a field of merit |
韋紐天 韦纽天 see styles |
wéi niǔ tiān wei2 niu3 tian1 wei niu t`ien wei niu tien |
韋糅; 違紐; 毘紐; 毘瑟紐; 韋搜紐; 韋廋紐; 毘瑟怒 (or 毘瑟笯) Viṣṇu, all-pervading, encompassing; 'the preserver' in the trimūrti, Brahmā, Viṣṇu, Śiva, creator, preserver, destroyer; the Vaiṣṇavas (Vishnuites) are devoted to him as the Śaivas are to Śiva. His wife is Lakṣmī, or Śrī. The Chinese describe him as born out of water at the beginning of a world-kalpa with 1,000 heads and 2,000 hands; from his navel springs a lotus, from which is evolved Brahmā. |
韋馱天 韦驮天 see styles |
wéi tuó tiān wei2 tuo2 tian1 wei t`o t`ien wei to tien |
(韋馱) Weiduo, the guardian facing the main hall of a temple; the origin of Weiduo is uncertain. |
音樂天 see styles |
yīn yuè tiān yin1 yue4 tian1 yin yüeh t`ien yin yüeh tien |
a heavenly music master |
須達天 须达天 see styles |
xū dá tiān xu1 da2 tian1 hsü ta t`ien hsü ta tien |
Sudṛśās, the 善現天; seventh brahmaloka, eighth of the dhyāna heavens. |
頭半天 头半天 see styles |
tóu bàn tiān tou2 ban4 tian1 t`ou pan t`ien tou pan tien |
morning; first half of the day |
馬天尼 马天尼 see styles |
mǎ tiān ní ma3 tian1 ni2 ma t`ien ni ma tien ni |
(loanword) martini |
騎田嶺 骑田岭 see styles |
qí tián lǐng qi2 tian2 ling3 ch`i t`ien ling chi tien ling |
Qitian mountain range between south Hunan and Guangdong |
骨鏁天 see styles |
gǔ suǒ tiān gu3 suo3 tian1 ku so t`ien ku so tien |
The bone-chain deva 商羯羅 Śaṅkara, i.e. Śiva. |
高畑勛 高畑勋 see styles |
gāo tián xūn gao1 tian2 xun1 kao t`ien hsün kao tien hsün |
Isao Takahata (1935-2018), co-founder of Studio Ghibli |
鬧翻天 闹翻天 see styles |
nào fān tiān nao4 fan1 tian1 nao fan t`ien nao fan tien |
to create a big disturbance |
鬼天氣 鬼天气 see styles |
guǐ tiān qì gui3 tian1 qi4 kuei t`ien ch`i kuei tien chi |
awful weather |
鹽田區 盐田区 see styles |
yán tián qū yan2 tian2 qu1 yen t`ien ch`ü yen tien chü |
Yantian, a district of Shenzhen City 深圳市[Shen1 zhen4 Shi4], Guangdong |
麥積區 麦积区 see styles |
mài jī qū mai4 ji1 qu1 mai chi ch`ü mai chi chü |
Maiji, a district of Tianshui City 天水市[Tian1 shui3 Shi4], Gansu |
黑夜天 see styles |
hēi yè tiān hei1 ye4 tian1 hei yeh t`ien hei yeh tien |
Kālarātri |
黑闇天 see styles |
hēi àn tiān hei1 an4 tian1 hei an t`ien hei an tien |
Kālarātri |
龍田寺 see styles |
lóng tián sì long2 tian2 si4 lung t`ien ssu lung tien ssu |
Lungtian si |
一切人天 see styles |
yī qiè rén tiān yi1 qie4 ren2 tian1 i ch`ieh jen t`ien i chieh jen tien issai ninden |
all human beings and celestials |
一切智天 see styles |
yī qiè zhì tiān yi1 qie4 zhi4 tian1 i ch`ieh chih t`ien i chieh chih tien issaichi ten |
薩婆愼若提婆 Sarvajñadeva, the deva (i.e. Buddha) of universal wisdom. |
一切諸天 一切诸天 see styles |
yī qiè zhū tiān yi1 qie4 zhu1 tian1 i ch`ieh chu t`ien i chieh chu tien issai sho ten |
all celestials |
一命歸天 一命归天 see styles |
yī mìng guī tiān yi1 ming4 gui1 tian1 i ming kuei t`ien i ming kuei tien |
see 一命嗚呼|一命呜呼[yi1 ming4 wu1 hu1] |
一四天下 see styles |
yī sì tiān xià yi1 si4 tian1 xia4 i ssu t`ien hsia i ssu tien hsia ichishi tenge |
A world of four great continents surrounding a Mt. Sumeru. |
一天到晚 see styles |
yī tiān dào wǎn yi1 tian1 dao4 wan3 i t`ien tao wan i tien tao wan |
all day long; the whole day |
一手遮天 see styles |
yī shǒu zhē tiān yi1 shou3 zhe1 tian1 i shou che t`ien i shou che tien |
lit. to hide the sky with one hand; to hide the truth from the masses |
一柱擎天 see styles |
yī zhù qíng tiān yi1 zhu4 qing2 tian1 i chu ch`ing t`ien i chu ching tien |
lit. to support the sky as a single pillar (idiom); fig. to take a crucial responsibility upon one's shoulders |
一步登天 see styles |
yī bù dēng tiān yi1 bu4 deng1 tian1 i pu teng t`ien i pu teng tien |
reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success |
七十二天 see styles |
qī shí èr tiān qi1 shi2 er4 tian1 ch`i shih erh t`ien chi shih erh tien shichijūni ten |
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī . |
三仙二天 see styles |
sān xiān èr tiān san1 xian1 er4 tian1 san hsien erh t`ien san hsien erh tien sansen niten |
The three ṛṣis or wise men and the two devas, i.e. 迦毘羅 Kapila, founder of the Sāṁkhya philosophy; 鵂鶹 or 優樓佉 Ulūka or Kaṇāda, founder of the 勝論宗 or Vaiśeṣika philosophy; and 勒沙婆 Ṛṣabha, founder of the Nirgranthas; with Śiva and Viṣṇu as the two deities. |
三十三天 see styles |
sān shí sān tiān san1 shi2 san1 tian1 san shih san t`ien san shih san tien sanjūsan ten |
Heaven of the Thirty-three Celestials |
三十二天 see styles |
sān shí èr tiān san1 shi2 er4 tian1 san shih erh t`ien san shih erh tien sanjūni ten |
the thirty-second heaven |
三天兩頭 三天两头 see styles |
sān tiān liǎng tóu san1 tian1 liang3 tou2 san t`ien liang t`ou san tien liang tou |
lit. twice every three days (idiom); practically every day; frequently |
三天四仙 see styles |
sān tiān sì xiān san1 tian1 si4 xian1 san t`ien ssu hsien san tien ssu hsien santen shisen |
v. 二天三仙 and add 鳩摩羅 Kuveradeva and 若提子 Nirgrahtha, son of Jñātṛ, i.e. of the Jñātṛ clan. |
三禪三天 三禅三天 see styles |
sān chán sān tiān san1 chan2 san1 tian1 san ch`an san t`ien san chan san tien sanzen santen |
three heavens of the third meditation |
三種人天 三种人天 see styles |
sān zhǒng rén tiān san1 zhong3 ren2 tian1 san chung jen t`ien san chung jen tien san shu nin ten |
three types of human and divine beings |
三變土田 三变土田 see styles |
sān biàn tǔ tián san1 bian4 tu3 tian2 san pien t`u t`ien san pien tu tien sanpen doden |
triple transformation of the earth |
上天入地 see styles |
shàng tiān rù dì shang4 tian1 ru4 di4 shang t`ien ju ti shang tien ju ti |
lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom); fig. to go to great lengths; to search heaven and earth |
上昇天宮 上昇天宫 see styles |
shàng shēng tiān gōng shang4 sheng1 tian1 gong1 shang sheng t`ien kung shang sheng tien kung jōshō tengū |
to ascend to the heavenly palace |
不共戴天 see styles |
bù gòng dài tiān bu4 gong4 dai4 tian1 pu kung tai t`ien pu kung tai tien |
(idiom) (of enemies) cannot live under the same sky; absolutely irreconcilable |
不啻天淵 不啻天渊 see styles |
bù chì tiān yuān bu4 chi4 tian1 yuan1 pu ch`ih t`ien yüan pu chih tien yüan |
no less than from heaven to the abyss (idiom); differing widely; worlds apart; the gap couldn't be bigger |
不憍樂天 不憍乐天 see styles |
bù jiāo lè tiān bu4 jiao1 le4 tian1 pu chiao le t`ien pu chiao le tien fukyōraku ten |
(Skt. Nirmāṇarati) heaven |
不終天年 不终天年 see styles |
bù zhōng tiān nián bu4 zhong1 tian1 nian2 pu chung t`ien nien pu chung tien nien |
to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom) |
不見天日 不见天日 see styles |
bù jiàn tiān rì bu4 jian4 tian1 ri4 pu chien t`ien jih pu chien tien jih |
all black, no daylight (idiom); a world without justice |
不驕樂天 不骄乐天 see styles |
bù jiāo lè tiān bu4 jiao1 le4 tian1 pu chiao le t`ien pu chiao le tien fukyōraku ten |
(Skt. Nirmāṇarati) heaven |
世間天院 世间天院 see styles |
shì jiān tiān yuàn shi4 jian1 tian1 yuan4 shih chien t`ien yüan shih chien tien yüan seken ten in |
The third court in the Garbhadhātu. |
中天竺寺 see styles |
zhōng tiān zhú sì zhong1 tian1 zhu2 si4 chung t`ien chu ssu chung tien chu ssu Chūtenjikuji |
A monastery on the 飛來 Feilai peak at Hangchow. |
中田英壽 中田英寿 see styles |
zhōng tián yīng shòu zhong1 tian2 ying1 shou4 chung t`ien ying shou chung tien ying shou |
Hidetoshi Nakata See: 中田英寿 |
九天攬月 九天揽月 see styles |
jiǔ tiān lǎn yuè jiu3 tian1 lan3 yue4 chiu t`ien lan yüeh chiu tien lan yüeh |
(idiom) to reach for the stars |
九天玄女 see styles |
jiǔ tiān xuán nǚ jiu3 tian1 xuan2 nu:3 chiu t`ien hsüan nü chiu tien hsüan nü |
Xuan Nü, a fairy in Chinese mythology |
也有今天 see styles |
yě yǒu jīn tiān ye3 you3 jin1 tian1 yeh yu chin t`ien yeh yu chin tien |
(coll.) to get one's just deserts; to serve sb right; to get one's share of (good or bad things); every dog has its day |
乳白天空 see styles |
rǔ bái tiān kōng ru3 bai2 tian1 kong1 ju pai t`ien k`ung ju pai tien kung |
whiteout |
二十八天 see styles |
èr shí bā tiān er4 shi2 ba1 tian1 erh shih pa t`ien erh shih pa tien nijūhatten |
The twenty-eight heavens, or devalokas: six of the desire-world 欲界, eighteen of the form-world 色界, and four arūpa or formless heavens 無色界. The heavens of the world of form are sixteen according to the 薩婆多部 Sarvāstivāda School, seventeen according to 經部 Sūtra School, and eighteen according to the 上座 Sthavirāḥ. |
二天三仙 see styles |
èr tiān sān xiān er4 tian1 san1 xian1 erh t`ien san hsien erh tien san hsien niten sansen |
The two devas are Maheśvara and Viṣṇu; the three ṛṣi are Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha; v. 迦, 優, and 勒. |
二禪三天 二禅三天 see styles |
èr chán sān tiān er4 chan2 san1 tian1 erh ch`an san t`ien erh chan san tien nizen santen |
three heavens of the second meditation |
五不還天 五不还天 see styles |
wǔ bù huán tiān wu3 bu4 huan2 tian1 wu pu huan t`ien wu pu huan tien go fugen ten |
idem 五淨居天. |
五乘居天 see styles |
wǔ shèng jū tiān wu3 sheng4 ju1 tian1 wu sheng chü t`ien wu sheng chü tien go jō kyoten |
celestials of the five vehicles |
五十天供 see styles |
wǔ shí tiān gōng wu3 shi2 tian1 gong1 wu shih t`ien kung wu shih tien kung gojū tenku |
The fifty (or fify-two) objects of worship for suppressing demons and pestilences, and producing peace, good harvests, etc.; the lists differ. |
五天使者 see styles |
wǔ tiān shǐ zhě wu3 tian1 shi3 zhe3 wu t`ien shih che wu tien shih che go ten shisha |
five heavenly messengers |
五寶天冠 五宝天冠 see styles |
wǔ bǎo tiān guàn wu3 bao3 tian1 guan4 wu pao t`ien kuan wu pao tien kuan gohō tenkan |
jeweled crown of the five celestials |
五淨居天 五净居天 see styles |
wǔ jìng jū tiān wu3 jing4 ju1 tian1 wu ching chü t`ien wu ching chü tien go jō go ten |
五不還天 Cf. 色界. The five pure-dwelling heavens in the fourth dhyāna heaven, into which arhats are finally born: 無煩天 Avṛhās, the heaven free from all trouble; 無熱天 Atapās, of no heat or distress; 善現天 Sudṛsās, of beautiful presentation; 善見天 Sudarśanās, beautiful; and 色究竟天 Akaniṣṭhās, the highest heaven of the form-realm. |
五那含天 see styles |
wǔ nà hán tiān wu3 na4 han2 tian1 wu na han t`ien wu na han tien go nagon ten |
idem 五淨居天. |
人命關天 人命关天 see styles |
rén mìng guān tiān ren2 ming4 guan1 tian1 jen ming kuan t`ien jen ming kuan tien |
human life is beyond value (idiom) |
人天眼目 see styles |
rén tiān yǎn mù ren2 tian1 yan3 mu4 jen t`ien yen mu jen tien yen mu Ninten ganmoku |
A summary of the teaching of the 禪 Chan sect by Zhizhao 智照 of the Song dynasty. |
人定勝天 人定胜天 see styles |
rén dìng shèng tiān ren2 ding4 sheng4 tian1 jen ting sheng t`ien jen ting sheng tien |
man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature |
人造天體 人造天体 see styles |
rén zào tiān tǐ ren2 zao4 tian1 ti3 jen tsao t`ien t`i jen tsao tien ti |
artificial satellite |
人間天堂 人间天堂 see styles |
rén jiān tiān táng ren2 jian1 tian1 tang2 jen chien t`ien t`ang jen chien tien tang |
heaven on Earth; nickname for the city Suzhou |
伊舍那天 see styles |
yī shèn à tiān yi1 shen4 a4 tian1 i shen a t`ien i shen a tien Ishana ten |
Īśāna |
伊賒那天 伊赊那天 see styles |
yī shēn à tiān yi1 shen1 a4 tian1 i shen a t`ien i shen a tien Ishana ten |
Īśāna |
伊遮那天 see styles |
yī zhēn à tiān yi1 zhen1 a4 tian1 i chen a t`ien i chen a tien Ishana ten |
Īśāna |
伊邪那天 see styles |
yī xié nà tiān yi1 xie2 na4 tian1 i hsieh na t`ien i hsieh na tien Ijana ten |
Īśāna |
伎藝天女 伎艺天女 see styles |
jì yì tiān nǚ ji4 yi4 tian1 nv3 chi i t`ien nü chi i tien nü gigei tennyo |
The metamorphic devī on the head of Śiva, perhaps the moon which is the usual figure on Śiva's head. |
佛心天子 see styles |
fó xīn tiān zǐ fo2 xin1 tian1 zi3 fo hsin t`ien tzu fo hsin tien tzu busshin tenshi |
The Son of Heaven of the Buddha-heart, a name given to Wudi of the Liang dynasty, A.D. 502-549. |
作甁天子 see styles |
zuò píng tiān zǐ zuo4 ping2 tian1 zi3 tso p`ing t`ien tzu tso ping tien tzu Sahei Tenshi |
Śuddhāvasadeva |
倒反天綱 倒反天纲 see styles |
dào fǎn tiān gāng dao4 fan3 tian1 gang1 tao fan t`ien kang tao fan tien kang |
to violate the natural order; to defy social norms |
倒反天罡 see styles |
dào fǎn tiān gāng dao4 fan3 tian1 gang1 tao fan t`ien kang tao fan tien kang |
variant of 倒反天綱|倒反天纲[dao4 fan3 tian1 gang1] |
倶摩羅天 倶摩罗天 see styles |
jù mó luó tiān ju4 mo2 luo2 tian1 chü mo lo t`ien chü mo lo tien kumara ten |
A youthful deva. |
偷天換日 偷天换日 see styles |
tōu tiān huàn rì tou1 tian1 huan4 ri4 t`ou t`ien huan jih tou tien huan jih |
to engage in fraudulent activities (idiom); skulduggery; to hoodwink people; to cheat sb audaciously |
傷天害理 伤天害理 see styles |
shāng tiān hài lǐ shang1 tian1 hai4 li3 shang t`ien hai li shang tien hai li |
to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven; outrageous acts |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tian" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.