I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3633 total results for your Tee search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鋼鉄板 see styles |
koutetsuban / kotetsuban こうてつばん |
(rare) (See 鋼板) steel plate; steel slab |
鋼鉄製 see styles |
koutetsusei / kotetsuse こうてつせい |
(can be adjective with の) (made of) steel |
鋼鐵廠 钢铁厂 see styles |
gāng tiě chǎng gang1 tie3 chang3 kang t`ieh ch`ang kang tieh chang |
iron and steel works; steelworks |
鋼青色 see styles |
kouseishoku / koseshoku こうせいしょく |
(noun - becomes adjective with の) electric blue; steel blue |
鎌手駅 see styles |
kamateeki かまてえき |
(st) Kamate Station |
鑚り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
鑽り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
闇商人 see styles |
yamishounin / yamishonin やみしょうにん |
black marketeer |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
阿逸多 see styles |
ā yì duō a1 yi4 duo1 a i to aitta あいった |
(1) {Buddh} (See 弥勒菩薩) Maitreya (bodhisattva); (2) {Buddh} (See 十六羅漢) Ajita (one of the sixteen arhats) (阿逸) ajita, 無能勝 invincible, title of Maitreya; and of others. Also 阿氏多 (or 阿底多, 阿M060537多, or 阿嗜多); 阿私陀; 阿夷頭. |
陣借り see styles |
jingari じんがり |
(noun/participle) fighting as a volunteer mercenary |
陰入界 阴入界 see styles |
yīn rù jiè yin1 ru4 jie4 yin ju chieh in nyū kai |
The five skandhas, the twelve entrances, or bases through which consciousness enters (āyatana), and the eighteen dhātu or elements, called the 三科. |
陳納德 陈纳德 see styles |
chén nà dé chen2 na4 de2 ch`en na te chen na te |
Claire Lee Chennault (1890–1958), American military aviator and brigadier general, commander of the Flying Tigers 飛虎隊|飞虎队[Fei1hu3dui4], a volunteer group that assisted China in resisting Japanese forces during World War II |
Variations: |
ken けん |
(noun or adjectival noun) (1) steepness; steep place; (noun or adjectival noun) (2) (esp. 険, but also written as 権 or 慳) harsh (look); sharp (tongue) |
険しい see styles |
kewashii / kewashi けわしい |
(adjective) (1) precipitous; rugged; inaccessible; impregnable; steep; (2) grim; severe; stern |
障礙跑 障碍跑 see styles |
zhàng ài pǎo zhang4 ai4 pao3 chang ai p`ao chang ai pao |
steeplechase (athletics) |
離繫子 离系子 see styles |
lí xì zǐ li2 xi4 zi3 li hsi tzu Rikeshi |
The Nirgrantha sect of naked devotees who abandoned all ties and forms. |
青光り see styles |
aobikari あおびかり |
(noun/participle) bluish sheen; steel-blue sheen |
青少年 see styles |
qīng shào nián qing1 shao4 nian2 ch`ing shao nien ching shao nien seishounen / seshonen せいしょうねん |
adolescent; youth; teenager young people; youth; the younger generation |
鞍手駅 see styles |
kurateeki くらてえき |
(st) Kurate Station |
須達拏 须达拏 see styles |
xū dán á xu1 dan2 a2 hsü tan a |
Sudāna, also須大拏; 須提梨拏; 蘇達拏, a previous incarnation of the Buddha, when he forfeited the throne by almsgiving; it is confused in meaning with 善牙 Sudanta, good teeth. |
頗羅墮 颇罗堕 see styles |
pǒ luó duò po3 luo2 duo4 p`o lo to po lo to |
(or 頗羅吒) Bhāradvāja, descendant of the ancient sage Bharadvāja, intp. as one of the six (or eighteen) Brahmin surnames, and as meaning 利根 of keen mind, clever. |
頭遣い see styles |
kashiratsukai かしらつかい |
puppeteer for the head |
顎ひげ see styles |
agohige あごひげ |
(kana only) beard (esp. on the chin); goatee |
食べ滓 see styles |
tabekasu たべかす |
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food |
食べ粕 see styles |
tabekasu たべかす |
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food |
食付く see styles |
kuitsuku くいつく |
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker |
食縛る see styles |
kuishibaru くいしばる |
(transitive verb) to set one's teeth; to clench one's teeth; to grit one's teeth |
饞嘴蛙 馋嘴蛙 see styles |
chán zuǐ wā chan2 zui3 wa1 ch`an tsui wa chan tsui wa |
sautéed bullfrog with chili sauce |
首盧迦 首卢迦 see styles |
shǒu lú jiā shou3 lu2 jia1 shou lu chia |
(首盧 or首盧柯); 輸盧迦 (or 室盧迦 or輸盧迦波 or室盧迦波); 室路迦 śloka, a stanza of thirty-two syllables, either in four lines of eight each, or two of sixteen. |
馬口鐵 马口铁 see styles |
mǎ kǒu tiě ma3 kou3 tie3 ma k`ou t`ieh ma kou tieh |
tinplate; tin (tin-coated steel) |
馬立駅 see styles |
umatateeki うまたてえき |
(st) Umatate Station |
馭者座 see styles |
gyoshaza ぎょしゃざ |
(astron) Auriga (constellation); the Charioteer |
鬥口齒 斗口齿 see styles |
dòu kǒu chǐ dou4 kou3 chi3 tou k`ou ch`ih tou kou chih |
to quarrel; to bicker; glib repartee |
鬼っ子 see styles |
onikko おにっこ |
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child |
鳴らす see styles |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) to ring; to sound; to chime; to beat; to snort (nose); to snap (fingers); to crack (joints); (transitive verb) (2) to be popular; to be esteemed; to be reputed; (transitive verb) (3) to state; to insist; to complain; (transitive verb) (4) (archaism) to fart (loudly) |
鳶職人 see styles |
tobishokunin とびしょくにん |
scaffold constructor; steeplejack |
黒葦毛 see styles |
kuroashige くろあしげ |
steel gray (horse coat color); steel grey |
黨中央 党中央 see styles |
dǎng zhōng yāng dang3 zhong1 yang1 tang chung yang |
Central Committee of the CCP |
ACRS see styles |
eeshiiaaruesu / eeshiaruesu エーシーアールエス |
(o) Advisory Committee on Reactor Safeguards; ACRS |
SRC造 see styles |
esuaarushiizou / esuarushizo エスアールシーぞう |
(See 鉄骨鉄筋コンクリート造) steel-framed reinforced concrete construction |
Tシャツ see styles |
tiishatsu / tishatsu ティーシャツ |
T-shirt; tee shirt |
アゴヒゲ see styles |
agohige アゴヒゲ |
(kana only) beard (esp. on the chin); goatee |
アテーネ see styles |
ateene アテーネ |
(place-name) Athens |
インバー see styles |
inbaa / inba インバー |
{tradem} Invar (nickel-steel alloy) |
ウーツ鋼 see styles |
uutsukou / utsuko ウーツこう |
Wootz steel |
がくがく see styles |
gakugaku がくがく |
(adj-na,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) body trembling; teeth clattering; something coming loose |
かじ取り see styles |
kajitori かじとり |
(noun/participle) (1) steering; helmsman; coxswain; (2) guidance; leadership; leader |
カテーナ see styles |
kateena カテーナ |
(personal name) Catena |
かみ合せ see styles |
kamiawase かみあわせ |
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
きりきり see styles |
kirikiri きりきり |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chafing; grinding (e.g. teeth); (2) (onomatopoeic or mimetic word) binding tightly; pulling tight (e.g. a bow); (3) (onomatopoeic or mimetic word) rotating quickly; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hurting sharply; (5) (onomatopoeic or mimetic word) briskly; quickly; promptly; at once; right away |
グラドル see styles |
guradoru グラドル |
(colloquialism) (abbreviation) (See グラビアアイドル) bikini model (usually teenage) (wasei: gravure idol); pin-up girl |
クロム鋼 see styles |
kuromukou / kuromuko クロムこう |
chrome steel; chromium steel |
ゲートル see styles |
geetoru ゲートル |
gaiter (fre: guêtre); puttee |
ケイ素鋼 see styles |
keisokou / kesoko ケイそこう |
silicon steel |
コール天 see styles |
kooruten; kooruten コールてん; コールテン |
(kana only) (from corded + 天鵞絨) (See コーデュロイ) corduroy; corded velveteen |
コギャル see styles |
kogyaru コギャル |
(abbreviation) (kana only) obsessively trend-conscious teen-age girls |
コダシル see styles |
kodashiru コダシル |
{comp} Conference-Committee on Data Systems Languages; CODASYL |
コテージ see styles |
koteeji コテージ |
cottage |
ゴロツキ see styles |
gorotsuki ゴロツキ |
(kana only) rogue; thug; hoodlum; punk; racketeer |
ゴロ新聞 see styles |
goroshinbun ゴロしんぶん |
racketeering newspaper; journal that demands money in return for favourable articles |
シテール see styles |
shiteeru シテール |
(place-name) Cythere |
シルテー see styles |
shirutee シルテー |
(place-name) Shilute |
スチール see styles |
suchiiru / suchiru スチール |
(1) steel; (noun/participle) (2) (baseb) steal; (3) still (picture); (personal name) Stil |
ステーキ see styles |
suteeki ステーキ |
steak |
ステージ see styles |
suteeji ステージ |
(1) stage (platform); (2) performance; show; (3) stage (phase); part; (4) {vidg} stage; level; (personal name) Stage |
ステーデ see styles |
suteede ステーデ |
(place-name) Stode |
ステート see styles |
suteeto ステート |
state |
ステーヘ see styles |
suteehe ステーヘ |
(personal name) Steege |
ステール see styles |
suteeru ステール |
(personal name) Stehr |
ステーン see styles |
suteen ステーン |
(personal name) Steyn |
ステコミ see styles |
sutekomi ステコミ |
(abbreviation) (See ステアリングコミッティー) steering committee |
ソテール see styles |
soteeru ソテール |
(personal name) Sautter |
テーガー see styles |
teegaa / teega テーガー |
(personal name) Taeger |
テーゲル see styles |
teegeru テーゲル |
(place-name) Tegel |
テーザー see styles |
teezaa / teeza テーザー |
(product name) Taser |
テースト see styles |
teesuto テースト |
taste |
テータム see styles |
teetamu テータム |
(personal name) Tatum |
テーバイ see styles |
teebai テーバイ |
(place-name) Thebes |
テーブル see styles |
teeburu テーブル |
table |
テープ糊 see styles |
teepunori テープのり |
(kana only) glue tape; double-sided adhesive tape dispensed from a roller |
テーベレ see styles |
teebere テーベレ |
(place-name) Tevere |
テーマ曲 see styles |
teemakyoku テーマきょく |
(See 主題歌) theme music; theme tune; theme song |
テーム川 see styles |
teemugawa テームがわ |
(place-name) Tame (river) |
テールケ see styles |
teeruke テールケ |
(personal name) Thoelke |
デコルテ see styles |
dekorute デコルテ |
(1) décolleté (fre:); décolletage; the part of a woman's chest and back exposed by a low neckline; (2) (abbreviation) (See ローブデコルテ) robe décolletée; low-cut dress; (noun - becomes adjective with の) (3) low-cut (neckline style); décolleté |
デテール see styles |
deteeru デテール |
detail |
とび職人 see styles |
tobishokunin とびしょくにん |
scaffold constructor; steeplejack |
バチャ豚 see styles |
bachabuta バチャぶた |
(net-sl) (derogatory term) (See バーチャルYouTuber) VTuber fan; devotee of virtual YouTuber content |
パテール see styles |
pateeru パテール |
(surname) Pater |
パワステ see styles |
pawasute パワステ |
(abbreviation) power steering |
ビテーズ see styles |
biteezu ビテーズ |
(personal name) Vitez |
ふやかす see styles |
fuyakasu ふやかす |
(transitive verb) to soak; to steep; to macerate |
ヘカテー see styles |
hekatee ヘカテー |
(personal name) Hecate |
マテエネ see styles |
mateene マテエネ |
(personal name) Mateene |
ミンボー see styles |
minboo ミンボー |
(abbreviation) racketeering by interceding in civil disputes and threatening the use of violence |
むき出す see styles |
mukidasu むきだす |
(transitive verb) to show; to bare (the teeth) |
モンテー see styles |
montee モンテー |
(place-name) Monthey |
やっとこ see styles |
yattoko やっとこ |
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth |
らふてえ see styles |
rafutee らふてえ |
(food term) (rkb:) Okinawan-style stewed pork cubes; boned pork rib meat, cut into 5 cm squares, stewed in awamori, soy, dashi broth, and sugar |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Tee" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.