There are 1777 total results for your Tai Chi Chuan Dao - Tai Ji Quan Dao search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豆板醤 see styles |
toobanjan トーバンジャン |
broad bean chili paste (Chinese seasoning) (chi: doubanjiang) |
豆瓣醤 see styles |
toobanjan トーバンジャン |
(out-dated kanji) broad bean chili paste (Chinese seasoning) (chi: doubanjiang) |
豆腐脳 see styles |
doufunao; toufunao / dofunao; tofunao ドウフナオ; トウフナオ |
{food} (See 豆花,豆腐花) tofu pudding (chi: dòufunǎo); soybean pudding |
豆腐花 see styles |
dòu fu huā dou4 fu5 hua1 tou fu hua toufa; toufaa; toofa; toofaa / tofa; tofa; toofa; toofa トウファ; トウファー; トーファ; トーファー |
jellied tofu; soft bean curd {food} tofu pudding (chi:); soybean pudding |
豆鼓醤 see styles |
touchijan / tochijan トウチジャン touchiijan / tochijan トウチージャン |
(food term) (kana only) black bean sauce (chi:) |
貪嗔癡 贪嗔癡 see styles |
tān chēn chī tan1 chen1 chi1 t`an ch`en ch`ih tan chen chih ton shin chi |
craving, ill-will, and ignorance |
貪恚癡 贪恚癡 see styles |
tān huì chī tan1 hui4 chi1 t`an hui ch`ih tan hui chih ton ni chi |
craving, ill-will, and delusion |
貪瞋癡 贪瞋癡 see styles |
tān chēn chī tan1 chen1 chi1 t`an ch`en ch`ih tan chen chih ton jin chi とんじんち |
(out-dated kanji) (Buddhist term) the three kilesas that poison the heart of man (greed, hatred and delusion) greed, ill-will, and delusion |
費而隱 费而隐 see styles |
fèi ér yǐn fei4 er2 yin3 fei erh yin hi-ji-in |
to fill many functions yet remain inconspicuous |
資糧地 资粮地 see styles |
zī liáng dì zi1 liang2 di4 tzu liang ti shiryō chi |
the level of accumulation |
趴趴走 see styles |
pā pā zǒu pa1 pa1 zou3 p`a p`a tsou pa pa tsou |
(Tw) to wander about; to roam around freely (from Taiwanese 拋拋走, Tai-lo pr. [pha-pha-tsáu]) |
Variations: |
chi; ji(sk) ち; ぢ(sk) |
(1) (archaism) way; road; (suffix noun) (2) (archaism) (after a place name; usu. ぢ) (See 路・じ・1) way to ...; road to ... |
轉照持 转照持 see styles |
zhuǎn zhào chí zhuan3 zhao4 chi2 chuan chao ch`ih chuan chao chih ten shō ji |
turning, illuminating, maintaining |
辣子鶏 see styles |
raazuujii / razuji ラーズージー |
laziji (chi:); spicy Sichuan chicken dish |
辣白菜 see styles |
là bái cài la4 bai2 cai4 la pai ts`ai la pai tsai raapaashai; raabaisai; raabaishai / rapashai; rabaisai; rabaishai ラーパーツァイ; ラーバイサイ; ラーバイツァイ |
spicy pickled cabbage; kimchi {food} hot-and-sour cabbage (chi: làbáicài) |
辭無礙 辞无碍 see styles |
cí wú ài ci2 wu2 ai4 tz`u wu ai tzu wu ai ji muge |
unobstructed analytical ability |
通導散 see styles |
tsuudousan / tsudosan つうどうさん |
tong dao san (Chinese traditional medicine) |
連風牌 see styles |
renfonpai; renpuuhai / renfonpai; renpuhai レンフォンパイ; れんぷうはい |
(1) {mahj} (See 圏風牌,門風牌) tiles matching both the round wind and one's seat wind (chi: lián fēng pái); (2) {mahj} (See 役牌・2) pung (or kong) of these tiles (meld) |
遂川縣 遂川县 see styles |
suì chuān xiàn sui4 chuan1 xian4 sui ch`uan hsien sui chuan hsien |
Suichuan, a county in Ji'an City 吉安市[Ji2 an1 Shi4], Jiangxi |
過去時 过去时 see styles |
guò qù shí guo4 qu4 shi2 kuo ch`ü shih kuo chü shih kako ji |
past tense (grammar) in the past |
道種智 道种智 see styles |
dào zhǒng zhì dao4 zhong3 zhi4 tao chung chih dōshu chi |
The wisdom which adopts all means to save all the living: one of the 三智. |
道類智 道类智 see styles |
dào lèi zhì dao4 lei4 zhi4 tao lei chih dōrui chi |
The wisdom obtained through insight into the way of release in the upper realms of form and formlessness; one of the 八智. |
違諍事 违诤事 see styles |
wéi zhēng shì wei2 zheng1 shi4 wei cheng shih isō ji |
a dispute |
遠行地 远行地 see styles |
yuǎn xíng dì yuan3 xing2 di4 yüan hsing ti ongyō chi |
The seventh stage of the bodhisattva, in which he leaves the world of phenomena and enjoys mystic contemplation. |
遲浩田 迟浩田 see styles |
chí hào tián chi2 hao4 tian2 ch`ih hao t`ien chih hao tien |
Chi Haotian (1929-), Chinese Minister of National Defense 1993-2003 |
邊際智 边际智 see styles |
biān jì zhì bian1 ji4 zhi4 pien chi chih hensai chi |
The perfect wisdom of a bodhisattva who has attained complete enlightenment. |
酸辣湯 酸辣汤 see styles |
suān là tāng suan1 la4 tang1 suan la t`ang suan la tang sanraatan; suuraatan; suanraatan / sanratan; suratan; suanratan サンラータン; スーラータン; スアンラータン |
hot and sour soup; sour and spicy soup {food} hot and sour soup (chi: suān là tāng) |
酸辣粉 see styles |
suān là fěn suan1 la4 fen3 suan la fen sanraafun; suwanraafun; sanraafen / sanrafun; suwanrafun; sanrafen サンラーフン; スワンラーフン; スァンラーフェン |
hot and sour noodles (Sichuan-origin dish made with starch-based noodles) {food} (See 酸辣湯・サンラータン) hot and sour noodles (Szechuan dish) (chi:) |
金剛智 金刚智 see styles |
jīn gāng zhì jin1 gang1 zhi4 chin kang chih kongō chi |
vajramati. The indestructible and enriching diamond wisdom of the Buddha. Also the name of an Indian who came to China A.D. 619; he is said to have introduced the Yogācāra system and founded the esoteric school, but this is attributed to Amoghavajra, v. 大教. 金剛智三藏 Vajrabodhi may be the same person, but there is doubt about the matter, cf. 大教. |
金剛體 金刚体 see styles |
jīn gāng tǐ jin1 gang1 ti3 chin kang t`i chin kang ti kongō tai |
The diamond body, that of Buddha, and his merits. |
Variations: |
chi ち |
(archaism) fishing hook |
銀閣寺 银阁寺 see styles |
yín gé sì yin2 ge2 si4 yin ko ssu ginkakuji ぎんかくじ |
Ginkaku-ji or Silver Pavilion in Kyoto 京都[Jing1 du1], Japan, officially called Jishōji 慈照寺[Ci2 zhao4 si4] (place-name) Ginkakuji (Silver Pavilion in Kyoto) |
門前清 see styles |
menzenchin メンゼンチン |
{mahj} one's hand being completely concealed (chi: mén qián qīng); not having called any tiles |
門風牌 see styles |
menfonpai メンフォンパイ |
{mahj} (See 門風) tiles matching one's seat wind (chi: mén fēng pái) |
阿含時 阿含时 see styles |
ā hán shí a1 han2 shi2 a han shih agon ji |
The period when the Buddha taught Hīnayāna doctrine in the Lumbini garden during the first twelve years of his ministry. |
陳其邁 陈其迈 see styles |
chén qí mài chen2 qi2 mai4 ch`en ch`i mai chen chi mai |
Chen Chi-mai (1964-), Taiwanese DPP politician, vice premier of the Republic of China (2019-) |
隨事者 随事者 see styles |
suí shì zhě sui2 shi4 zhe3 sui shih che zui ji sha |
according with phenomena |
隨念智 随念智 see styles |
suí niàn zhì sui2 nian4 zhi4 sui nien chih zuinen chi |
intellectual ability of memory |
隨情智 随情智 see styles |
suí qíng zhì sui2 qing2 zhi4 sui ch`ing chih sui ching chih zui jō chi |
in accord with [both] feelings and wisdom |
隨意事 随意事 see styles |
suí yì shì sui2 yi4 shi4 sui i shih zuii ji |
confessional ceremony |
隨流事 随流事 see styles |
suí liú shì sui2 liu2 shi4 sui liu shih zuiru ji |
situations, events, etc., that go along with the flow of saṃsāra |
隨順智 随顺智 see styles |
suí shùn zhì sui2 shun4 zhi4 sui shun chih zuijun chi |
knowledge of particular things |
集安市 see styles |
jí ān shì ji2 an1 shi4 chi an shih |
Ji'an, a county-level city in Tonghua City 通化市[Tong1 hua4 Shi4], Jilin |
離垢地 离垢地 see styles |
lí gòu dì li2 gou4 di4 li kou ti riku ji |
The second of the ten bodhisattva stages in which he overcomes all passion and impurity. |
離欲地 离欲地 see styles |
lí yù dì li2 yu4 di4 li yü ti riyoku ji |
stage of separation from desires |
離欲時 离欲时 see styles |
lí yù shí li2 yu4 shi2 li yü shih riyoku ji |
when one is free from desire |
難伏地 难伏地 see styles |
nán fú dì nan2 fu2 di4 nan fu ti nanfuku chi |
stage of being undaunted |
難勝地 难胜地 see styles |
nán shèng dì nan2 sheng4 di4 nan sheng ti nanshō chi |
ground of overcoming difficulty |
雲白肉 see styles |
unpairoo ウンパイロー |
{food} dish of spicy boiled pork, usu. served with slices of cucumber (chi: yún bái ròu) |
青原區 青原区 see styles |
qīng yuán qū qing1 yuan2 qu1 ch`ing yüan ch`ü ching yüan chü |
Qingyuan, a district of Ji'an City 吉安市[Ji2 an1 Shi4], Jiangxi |
青梗菜 see styles |
chingensai チンゲンサイ |
(ik) (kana only) bok-choy (Brassica rapa var. chinensis) (chi:); Chinese cabbage; bok choi; pak choi |
魚みそ see styles |
uomiso うおみそ |
miso mixed with fish (often tai) |
魚味噌 see styles |
uomiso うおみそ |
miso mixed with fish (often tai) |
魯肉飯 see styles |
ruuroohan / ruroohan ルーローハン |
(food term) minced pork rice (chi:); Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice |
鯛めし see styles |
taimeshi たいめし |
rice with minced sea bream (tai) |
鯛洋三 see styles |
taiyouzou / taiyozo たいようぞう |
(person) Tai Yōzou |
麻辣湯 see styles |
maaraatan / maratan マーラータン |
{food} (See 麻辣) malatang (Sichuan-style spicy street food) (chi: málàtàng) |
黃大仙 黄大仙 see styles |
huáng dà xiān huang2 da4 xian1 huang ta hsien |
Wong Tai Sin district of Kowloon, Hong Kong See: 黄大仙 |
黑白切 see styles |
hēi bái qiē hei1 bai2 qie1 hei pai ch`ieh hei pai chieh |
(Tw) heibaiqie, side dish of ingredients selected from a range on display, sliced up and served together on a plate (from Taiwanese 烏白切, Tai-lo pr. [oo-pe̍h-tshiat], where 烏白 means "as one pleases") |
鼎泰豐 鼎泰丰 see styles |
dǐng tài fēng ding3 tai4 feng1 ting t`ai feng ting tai feng dintaifon ディンタイフォン |
Din Tai Fung, restaurant specializing in dumplings, with stores in many countries (c) Din Tai Fung (Taiwanese restaurant chain) |
龍形拳 龙形拳 see styles |
lóng xíng quán long2 xing2 quan2 lung hsing ch`üan lung hsing chüan |
Long Xing Quan - "Dragon Fist" - Martial Art |
ARPG see styles |
ee aaru pii jii; eeaarupiijii(sk) / ee aru pi ji; eearupiji(sk) エー・アール・ピー・ジー; エーアールピージー(sk) |
{vidg} action RPG; action role-playing game; ARPG |
FAGA see styles |
efu ei jii ei; efueijiiei(sk) / efu e ji e; efuejie(sk) エフ・エイ・ジー・エイ; エフエイジーエイ(sk) |
(See AGA,女性型脱毛症) female-pattern baldness; female alopecia; androgenic alopecia |
FPGA see styles |
efu pii jii ee; efupiijiiee(sk) / efu pi ji ee; efupijiee(sk) エフ・ピー・ジー・エー; エフピージーエー(sk) |
{electr} field-programmable gate array; FPGA |
GDPR see styles |
jii dii pii aaru; jiidiipiiaaru(sk) / ji di pi aru; jidipiaru(sk) ジー・ディー・ピー・アール; ジーディーピーアール(sk) |
{comp} General Data Protection Regulation (of the EU); GDPR |
LGBT see styles |
eru jii bii tii; erujiibiitii(sk) / eru ji bi ti; erujibiti(sk) エル・ジー・ビー・ティー; エルジービーティー(sk) |
lesbian, gay, bisexual, transgender; LGBT |
SGML see styles |
esu jii emu eru; esujiiemueru(sk) / esu ji emu eru; esujiemueru(sk) エス・ジー・エム・エル; エスジーエムエル(sk) |
{comp} Standard Generalized Markup Language; SGML |
SVGA see styles |
esu bui jii ee; esubuijiiee(sk) / esu bui ji ee; esubuijiee(sk) エス・ブイ・ジー・エー; エスブイジーエー(sk) |
{comp} SVGA; Super VGA |
TRPG see styles |
tii aaru pii jii; tiiaarupiijii(sk) / ti aru pi ji; tiarupiji(sk) ティー・アール・ピー・ジー; ティーアールピージー(sk) |
(See テーブルトークRPG) tabletop role-playing game; TRPG; TTRPG |
VEGF see styles |
bui ii jii efu; buiiijiiefu(sk) / bui i ji efu; buiijiefu(sk) ブイ・イー・ジー・エフ; ブイイージーエフ(sk) |
vascular endothelial growth factor; VEGF |
カイ二乗 see styles |
kaijijou; kainijou / kaijijo; kainijo カイじじょう; カイにじょう |
(can be adjective with の) {math} chi-square; chi-squared |
シンセン see styles |
jinsen ジンセン |
(See 朝鮮人参) Asian ginseng (Panax ginseng) (chi: jenshen); (place-name) Shenzhen (China) |
ターイー see styles |
taaii / tai ターイー |
(place-name) Dayi |
タイ語派 see styles |
taigoha タイごは |
Tai languages; Zhuang-Tai languages |
タンピン see styles |
tanpin タンピン |
(abbreviation) {mahj} (See 断ヤオ・タンヤオ,平和・ピンフ) having no end tiles or honor tiles and pinfu (common pair of melds) (chi:); (place-name) Tampin |
ちーめい see styles |
chiimei / chime ちーめい |
(given name) Chi-mei |
トウチー see styles |
touchii / tochi トウチー |
(food term) (kana only) Chinese fermented black beans (chi:) |
トウチ醤 see styles |
touchijan / tochijan トウチジャン |
(food term) (kana only) black bean sauce (chi:) |
ニーハオ see styles |
niihao / nihao ニーハオ |
(interjection) hello (chi: nihao) |
ハオユー see styles |
haoyuu / haoyu ハオユー |
(obscure) (kana only) oyster sauce (chi: haoyou) |
マイタイ see styles |
maitai マイタイ |
mai tai (cocktail) (tah: maita'i) |
リーヅモ see styles |
riizumo / rizumo リーヅモ |
{mahj} (See 立直・1) rīchi with self-draw win (common pair of melds) (chi:) |
リョージ see styles |
ryooji リョージ |
(given name) Ryo-ji |
一切智人 see styles |
yī qiè zhì rén yi1 qie4 zhi4 ren2 i ch`ieh chih jen i chieh chih jen issai chi nin |
or 一切智者 Buddha. |
一切智地 see styles |
yī qiè zhì dì yi1 qie4 zhi4 di4 i ch`ieh chih ti i chieh chih ti issai chi ji |
The state or place of such wisdom. |
一切智智 see styles |
yī qiè zhì zhì yi1 qie4 zhi4 zhi4 i ch`ieh chih chih i chieh chih chih issai chi chi |
The wisdom of all wisdom, Buddha's wisdom, including bodhi, perfect enlightenment and purity; 大悲 great pity (for mortals); and 方便 tact or skill in teaching according to receptivity. |
一切智者 see styles |
yī qiè zhì zhě yi1 qie4 zhi4 zhe3 i ch`ieh chih che i chieh chih che issai chi sha |
omniscient one |
一切智藏 see styles |
yī qiè zhì zàng yi1 qie4 zhi4 zang4 i ch`ieh chih tsang i chieh chih tsang issai chi zō |
The thesaurus of 一切智; Buddha. |
一切相智 see styles |
yī qiè xiàng zhì yi1 qie4 xiang4 zhi4 i ch`ieh hsiang chih i chieh hsiang chih issaisō chi |
omniscient mind |
一切種智 一切种智 see styles |
yī qiè zhǒng zhì yi1 qie4 zhong3 zhi4 i ch`ieh chung chih i chieh chung chih issai shu chi |
see 三智. |
一切種知 一切种知 see styles |
yī qiè zhǒng zhī yi1 qie4 zhong3 zhi1 i ch`ieh chung chih i chieh chung chih issai shu chi |
all-inclusive cognition |
七十二天 see styles |
qī shí èr tiān qi1 shi2 er4 tian1 ch`i shih erh t`ien chi shih erh tien shichijūni ten |
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī . |
七十二字 see styles |
qī shí èr zì qi1 shi2 er4 zi4 ch`i shih erh tzu chi shih erh tzu shichijūni ji |
Brahma obtained seventy-two words with which to save the world, but failing he swallowed seventy, leaving one at each side of his mouth 阿 and 漚 , i.e. 無 and 有 things are, things are not, being and non-being. |
七攝受事 七摄受事 see styles |
qī shè shòu shì qi1 she4 shou4 shi4 ch`i she shou shih chi she shou shih shi chishōju ji |
seven circumstances for bringing into the fold |
三平等地 see styles |
sān píng děng dì san1 ping2 deng3 di4 san p`ing teng ti san ping teng ti san byōdō chi |
The three universal positions or stages, i.e. the three states expressed by 空, 無相, and 無願; v. 三三昧地. |
三昧耶智 see styles |
sān mèi yé zhì san1 mei4 ye2 zhi4 san mei yeh chih zanmaiya chi |
samaya wisdom. In esoteric teaching, the characteristic of a Buddha's or bodhisattva's wisdom, as shown in the maṇḍala. |
三靜慮地 三静虑地 see styles |
sān jìng lǜ dì san1 jing4 lv4 di4 san ching lü ti san jōryo chi |
three meditative states |
不可稱智 不可称智 see styles |
bù kě chēng zhì bu4 ke3 cheng1 zhi4 pu k`o ch`eng chih pu ko cheng chih fukashō chi |
The Buddha wisdom that in its variety is beyond description. |
不平等事 see styles |
bù píng děng shì bu4 ping2 deng3 shi4 pu p`ing teng shih pu ping teng shih fu byōdō ji |
unequal works |
不思議智 不思议智 see styles |
bù sī yì zhì bu4 si1 yi4 zhi4 pu ssu i chih fushigi chi |
acintya-jñāna, inconceivable wisdom, the indescribable Buddha-wisdom. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tai Chi Chuan Dao - Tai Ji Quan Dao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.