There are 1662 total results for your Strong - Powerful - Force search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空軍大尉 see styles |
kuuguntaii / kuguntai くうぐんたいい |
air force captain |
突上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
立て役者 see styles |
tateyakusha たてやくしゃ |
leading actor; person who acts as driving force behind something; key figure; leading spirit; central figure |
竜頭蛇尾 see styles |
ryuutoudabi / ryutodabi りゅうとうだび |
(yoji) a strong beginning and a weak ending; an anticlimax |
第5の力 see styles |
daigonochikara だいごのちから |
(physics) fifth force; fifth force of nature |
第三勢力 see styles |
daisanseiryoku / daisanseryoku だいさんせいりょく |
a third force |
第五の力 see styles |
daigonochikara だいごのちから |
(physics) fifth force; fifth force of nature |
筋骨隆々 see styles |
kinkotsuryuuryuu / kinkotsuryuryu きんこつりゅうりゅう |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) muscular; strong-muscled |
筋骨隆隆 see styles |
kinkotsuryuuryuu / kinkotsuryuryu きんこつりゅうりゅう |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) muscular; strong-muscled |
米軍兵力 see styles |
beigunheiryoku / begunheryoku べいぐんへいりょく |
American military (force) |
緊急部隊 see styles |
kinkyuubutai / kinkyubutai きんきゅうぶたい |
rapid force |
総当たり see styles |
souatari / soatari そうあたり |
(noun - becomes adjective with の) round-robin; using all combinations; brute force (e.g. in code-breaking) |
総掛かり see styles |
sougakari / sogakari そうがかり |
in a body; concentrated force; combined efforts |
線の太い see styles |
sennofutoi せんのふとい |
(exp,adj-i) strong-nerved; decisive |
縁と月日 see styles |
entotsukihi えんとつきひ |
(expression) (proverb) don't try to force good things to happen |
群雄割拠 see styles |
gunyuukakkyo / gunyukakkyo ぐんゆうかっきょ |
(noun/participle) (yoji) rivalry of local warlords; a number of powerful (talented, influential) persons standing by themselves in a given field |
義理堅い see styles |
girigatai ぎりがたい |
(adjective) possessed of a strong sense of duty |
聡明剛毅 see styles |
soumeigouki / somegoki そうめいごうき |
(expression) be reasonable, strong and do not give in |
能弱能強 能弱能强 see styles |
néng ruò néng qiáng neng2 ruo4 neng2 qiang2 neng jo neng ch`iang neng jo neng chiang |
to be either weak or strong both have their purpose (idiom) |
膀大腰圓 膀大腰圆 see styles |
bǎng dà yāo yuán bang3 da4 yao1 yuan2 pang ta yao yüan |
tall and strong; burly; beefy |
膘肥體壯 膘肥体壮 see styles |
biāo féi tǐ zhuàng biao1 fei2 ti3 zhuang4 piao fei t`i chuang piao fei ti chuang |
(of a livestock animal) plump and strong; well-fed |
芯が強い see styles |
shingatsuyoi しんがつよい |
(exp,adj-i) mentally strong; strong-willed |
范德華力 范德华力 see styles |
fàn dé huá lì fan4 de2 hua2 li4 fan te hua li |
(molecular physics) van der Waals force |
草いきれ see styles |
kusaikire くさいきれ |
strong smell of grass (esp.in summer heat) |
虎頭蛇尾 虎头蛇尾 see styles |
hǔ tóu shé wěi hu3 tou2 she2 wei3 hu t`ou she wei hu tou she wei |
lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish |
虚々実々 see styles |
kyokyojitsujitsu きょきょじつじつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses |
虚虚実実 see styles |
kyokyojitsujitsu きょきょじつじつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses |
虛不受補 虚不受补 see styles |
xū bù shòu bǔ xu1 bu4 shou4 bu3 hsü pu shou pu |
a person who is in poor health cannot handle something so strong as a tonic |
行き掛り see styles |
yukigakari ゆきがかり ikigakari いきがかり |
(by force of) circumstances |
謀臣武將 谋臣武将 see styles |
móu chén wǔ jiàng mou2 chen2 wu3 jiang4 mou ch`en wu chiang mou chen wu chiang |
strategic experts and powerful generals (idiom) |
謀臣猛將 谋臣猛将 see styles |
móu chén měng jiàng mou2 chen2 meng3 jiang4 mou ch`en meng chiang mou chen meng chiang |
strategic experts and powerful generals (idiom) |
超距作用 see styles |
chāo jù zuò yòng chao1 ju4 zuo4 yong4 ch`ao chü tso yung chao chü tso yung |
action at a distance (e.g. gravitational force) |
越幫越忙 越帮越忙 see styles |
yuè bāng yuè máng yue4 bang1 yue4 mang2 yüeh pang yüeh mang |
to be officious; to kibitz; to be meddlesome; to force one's help upon |
身強力壯 身强力壮 see styles |
shēn qiáng lì zhuàng shen1 qiang2 li4 zhuang4 shen ch`iang li chuang shen chiang li chuang |
strong and vigorous; sturdy; robust |
軍事力量 军事力量 see styles |
jun shì lì liang jun1 shi4 li4 liang5 chün shih li liang |
military strength; military force(s) |
軟硬不吃 软硬不吃 see styles |
ruǎn yìng bù chī ruan3 ying4 bu4 chi1 juan ying pu ch`ih juan ying pu chih |
unmoved by force or persuasion |
軟硬兼施 软硬兼施 see styles |
ruǎn yìng jiān shī ruan3 ying4 jian1 shi1 juan ying chien shih |
use both carrot and stick; use gentle methods and force; an iron hand in a velvet glove |
轟轟烈烈 轰轰烈烈 see styles |
hōng hōng liè liè hong1 hong1 lie4 lie4 hung hung lieh lieh |
strong; vigorous; large-scale |
辛丑條約 辛丑条约 see styles |
xīn chǒu tiáo yuē xin1 chou3 tiao2 yue1 hsin ch`ou t`iao yüeh hsin chou tiao yüeh |
Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising |
近水樓臺 近水楼台 see styles |
jìn shuǐ lóu tái jin4 shui3 lou2 tai2 chin shui lou t`ai chin shui lou tai |
lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor |
追いやる see styles |
oiyaru おいやる |
(transitive verb) (1) to drive away; to order off; to chase away; (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.) |
追い込む see styles |
oikomu おいこむ |
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes |
追い遣る see styles |
oiyaru おいやる |
(transitive verb) (1) to drive away; to order off; to chase away; (2) to force into an unpleasant situation (bankruptcy, prostitution, suicide, etc.) |
逼上梁山 see styles |
bī shàng liáng shān bi1 shang4 liang2 shan1 pi shang liang shan |
driven to join the Liangshan Mountain rebels; to drive to revolt; to force sb to desperate action |
逼良為娼 逼良为娼 see styles |
bī liáng wéi chāng bi1 liang2 wei2 chang1 pi liang wei ch`ang pi liang wei chang |
to force an honest girl into prostitution (idiom); to debauch |
運命の力 see styles |
unmeinochikara / unmenochikara うんめいのちから |
(expression) (1) agency of fate; power of fate; (expression) (2) La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny |
過強陣痛 see styles |
kakyoujintsuu / kakyojintsu かきょうじんつう |
{med} excessively strong labor pain |
違強凌弱 违强凌弱 see styles |
wéi qiáng líng ruò wei2 qiang2 ling2 ruo4 wei ch`iang ling jo wei chiang ling jo |
to avoid the strong and attack the weak (idiom); to bully; also written 違強陵弱|违强陵弱 |
違強陵弱 违强陵弱 see styles |
wéi qiáng líng ruò wei2 qiang2 ling2 ruo4 wei ch`iang ling jo wei chiang ling jo |
to avoid the strong and attack the weak (idiom); to bully |
避實就虛 避实就虚 see styles |
bì shí jiù xū bi4 shi2 jiu4 xu1 pi shih chiu hsü |
(idiom) stay clear of the enemy's main force and strike at his weak points |
酒呑童子 see styles |
shutendouji / shutendoji しゅてんどうじ |
Oni (demon), said to be one of the most wicked and powerful monster in Japanese mythology |
金ずくで see styles |
kanezukude かねずくで |
(expression) for money; just for money; by means of money; by force of money |
金尽くで see styles |
kanezukude かねずくで |
(expression) for money; just for money; by means of money; by force of money |
金戈鐵馬 金戈铁马 see styles |
jīn gē tiě mǎ jin1 ge1 tie3 ma3 chin ko t`ieh ma chin ko tieh ma |
very powerful army |
鋤強扶弱 锄强扶弱 see styles |
chú qiáng fú ruò chu2 qiang2 fu2 ruo4 ch`u ch`iang fu jo chu chiang fu jo |
to root out the strong and support the weak (idiom); to rob the rich and give to the poor |
錚錚鐵漢 铮铮铁汉 see styles |
zhēng zhēng tiě hàn zheng1 zheng1 tie3 han4 cheng cheng t`ieh han cheng cheng tieh han |
a strong and determined man (idiom) |
錢能通神 钱能通神 see styles |
qián néng tōng shén qian2 neng2 tong1 shen2 ch`ien neng t`ung shen chien neng tung shen |
money is all-powerful; money can move God |
闘志満々 see styles |
toushimanman / toshimanman とうしまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness |
闘志満満 see styles |
toushimanman / toshimanman とうしまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness |
防衛過當 防卫过当 see styles |
fáng wèi guò dàng fang2 wei4 guo4 dang4 fang wei kuo tang |
excessive self-defense (self-defense with excessive force) |
除暴安良 see styles |
chú bào ān liáng chu2 bao4 an1 liang2 ch`u pao an liang chu pao an liang |
to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor |
陸海空軍 陆海空军 see styles |
lù hǎi kōng jun lu4 hai3 kong1 jun1 lu hai k`ung chün lu hai kung chün rikukaikuugun / rikukaikugun りくかいくうぐん |
army, navy and air force army, navy and air force; land, sea and air forces |
電気力線 see styles |
denkirikisen でんきりきせん |
line of electric force |
電磁気力 see styles |
denjikiryoku でんじきりょく |
{physics} electromagnetic force |
静電気力 see styles |
seidenkiryoku / sedenkiryoku せいでんきりょく |
{physics} (See クーロン力) electrostatic force; Coulomb force |
非労動力 see styles |
hiroudouryoku / hirodoryoku ひろうどうりょく |
(expression) not in the work force |
食わせる see styles |
kuwaseru くわせる |
(transitive verb) (1) (See 食わす・1) to feed (e.g. an animal on oats); to let eat; to serve (e.g. in a restaurant); to force to eat; (transitive verb) (2) to support (e.g. a family); to provide for; to keep; (transitive verb) (3) to inflict (damage); to deal (e.g. a blow); to administer; (transitive verb) (4) (See 一杯食わせる) to deceive; to cheat; to trick |
飲ませる see styles |
nomaseru のませる |
(transitive verb) (1) to make (someone) drink; to force to drink; to let drink; (transitive verb) (2) to serve (alcohol); to treat someone (to drinks); (v1,vi) (3) to be drinkable (esp. of alcohol); to be palatable |
香港警察 see styles |
xiāng gǎng jǐng chá xiang1 gang3 jing3 cha2 hsiang kang ching ch`a hsiang kang ching cha |
Hong Kong Police Force (since 1997) |
鬼ころし see styles |
onikoroshi おにころし |
strong sake; firewater; rotgut |
鬼に金棒 see styles |
oninikanabou / oninikanabo おににかなぼう |
(expression) (idiom) making something strong even stronger; solidifying something's chances; (giving) a metal rod to an ogre |
鬼の霍乱 see styles |
oninokakuran おにのかくらん |
(exp,n) person of strong constitution unexpectedly falling ill; sickness of a stout man; the devil getting sunstroke |
龍頭蛇尾 龙头蛇尾 see styles |
lóng tóu shé wěi long2 tou2 she2 wei3 lung t`ou she wei lung tou she wei |
lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish |
龍驤虎步 龙骧虎步 see styles |
lóng xiāng - hǔ bù long2 xiang1 - hu3 bu4 lung hsiang - hu pu |
(idiom) powerful and imposing demeanor |
あくが強い see styles |
akugatsuyoi あくがつよい |
(exp,adj-i) (1) having a strong alkaline taste; harsh to the taste; (2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic |
あくの強い see styles |
akunotsuyoi あくのつよい |
(adjective) (1) harsh tasting; strongly alkaline tasting; (2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic |
アッピール see styles |
apiiru / apiru アッピール |
(noun/participle) (1) appeal (e.g. to public opinion); plea; request; (2) appeal (e.g. sex appeal); attractiveness; allure; (3) (sports) appeal (e.g. in baseball); (4) emphasizing (strong points, etc.); showing off; touting; calling attention to; playing up; using as a selling point; pitch |
アレルギー see styles |
arerugii / arerugi アレルギー |
(n,n-suf) (1) allergy (ger: Allergie); (n,n-suf) (2) aversion (to); strong distaste (for) |
いいところ see styles |
iitokoro / itokoro いいところ |
(1) good thing; strong point; (2) good family; prestigious school; (3) the right moment; (can act as adjective) (4) utter; extreme; (adverbial noun) (5) at (the) best; at most |
いごっそう see styles |
igossou / igosso いごっそう |
(tsb:) stubborn person; strong-minded person; obstinate person |
インパクト see styles |
inpakuto インパクト |
(1) impact (on); (strong) impression; effect; influence; (2) impact (of a ball against a racket, bat, club, etc.) |
お手のもの see styles |
otenomono おてのもの |
one's speciality; one's forte; one's strong point |
Variations: |
okabu おかぶ |
one's forte; strong point; specialty; speciality |
クーロン力 see styles |
kuuronryoku / kuronryoku クーロンりょく |
{physics} Coulomb force |
ゲリラ豪雨 see styles |
geriragouu / geriragou ゲリラごうう |
(exp,n) (See ゲリラ・2) unexpectedly strong rain (for the region, etc.); sudden rain |
こじつける see styles |
kojitsukeru こじつける |
(transitive verb) to distort; to strain (interpretation); to force (meaning) |
こじ付ける see styles |
kojitsukeru こじつける |
(transitive verb) (kana only) to distort; to strain (interpretation); to force (meaning) |
したたか者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
ストロング see styles |
sutorongu ストロング |
(adjectival noun) (1) strong; powerful; (adjectival noun) (2) strong (taste; e.g. of coffee); (personal name) Strong |
チェーサー see styles |
cheesaa / cheesa チェーサー |
(1) chaser; pursuer; (2) chaser; light drink (often just water) taken after a strong alcoholic drink |
チェイサー see styles |
cheisaa / chesa チェイサー |
(1) chaser; pursuer; (2) chaser; light drink (often just water) taken after a strong alcoholic drink |
ドイツ空軍 see styles |
doitsukuugun / doitsukugun ドイツくうぐん |
(org) German Air Force; Luftwaffe; (o) German Air Force; Luftwaffe |
ねじ伏せる see styles |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
はじき出す see styles |
hajikidasu はじきだす |
(transitive verb) (1) to shoot (marbles); (2) to calculate (originally on an abacus); (3) to spring out; to force out |
パンチャー see styles |
panchaa / pancha パンチャー |
(1) {boxing} puncher; boxer with a strong punch; (2) (See パンチ・2) hole punch; (3) (abbreviation) (See キーパンチャー) keypuncher |
ひん曲げる see styles |
hinmageru ひんまげる |
(transitive verb) (1) to bend (with great force); to twist; to wrench; (transitive verb) (2) to distort (the truth) |
Variations: |
buotoko(bu男); buotoko(醜男); shikoo(醜男)(ok) ブおとこ(ブ男); ぶおとこ(醜男); しこお(醜男)(ok) |
(1) (derogatory term) ugly man; (2) (しこお only) (archaism) strong, brawny man |
マンパワー see styles |
manpawaa / manpawa マンパワー |
manpower; labor force; workers |
モーメント see styles |
moomento モーメント |
(1) moment (of force); (2) momentum |
ものを言う see styles |
monooiu ものをいう |
(exp,v5u) (1) to speak (of something); (2) to be effective; to be powerful; to mean everything |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Strong - Powerful - Force" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.