There are 1175 total results for your Side search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
noboribata のぼりばた |
(See のぼり・1) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top |
Variations: |
bausaido(p); bau saido バウサイド(P); バウ・サイド |
bow side |
Variations: |
torikaji とりかじ |
(ant: 面舵) port (side of a ship) |
Variations: |
mukai むかい |
(noun - becomes adjective with の) facing; opposite; across the street; other side |
Variations: |
kokubiokatamukeru こくびをかたむける |
(exp,v1) (See 小首を傾げる・こくびをかしげる) to bend one's head slightly to one side; to look slightly doubtful |
Variations: |
hasamu はさむ |
(transitive verb) (1) to hold between (e.g. one's fingers, chopsticks); to grip (from both sides); (transitive verb) (2) to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; (transitive verb) (3) to catch (e.g. a finger in a door); to trap; to pinch; (transitive verb) (4) to insert (e.g. a break into proceedings); to interpose (e.g. an objection); to interject; to throw in (e.g. a joke); (transitive verb) (5) to be on either side of (a road, table, etc.); to have between each other; to be across (a street, river, etc.); (transitive verb) (6) to harbour (feelings); to cast (e.g. doubt) |
Variations: |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (kana only) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (3) (kana only) a pinch (e.g. of salt); (4) {comp} (file) handle; (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
Variations: |
wakiniyoru わきによる |
(exp,v5r) to stand aside; to step to the side; to move aside |
Variations: |
iisutosaido; iisuto saido / isutosaido; isuto saido イーストサイド; イースト・サイド |
(place) East Side (Manhattan) |
Variations: |
uesutosaido; uesuto saido ウエストサイド; ウエスト・サイド |
West Side |
Variations: |
oopunsaido; oopun saido オープンサイド; オープン・サイド |
open side (rugby) |
Variations: |
saidowooku; saido wooku サイドウォーク; サイド・ウォーク |
side walk; sidewalk; footpath; pavement |
Variations: |
saidosuteppu; saido suteppu サイドステップ; サイド・ステップ |
side step |
Variations: |
saidoteeburu; saido teeburu サイドテーブル; サイド・テーブル |
side table; bedside table |
Variations: |
saidobureeki; saido bureeki サイドブレーキ; サイド・ブレーキ |
(See パーキングブレーキ) handbrake (wasei: side brake); parking brake; emergency brake |
Variations: |
saidopoketto; saido poketto サイドポケット; サイド・ポケット |
side pocket |
Variations: |
saidomenyuu; saido menyuu / saidomenyu; saido menyu サイドメニュー; サイド・メニュー |
(1) {food} side dish; (2) {comp} side menu; sidebar menu |
Variations: |
saidoriidaa; saido riidaa / saidorida; saido rida サイドリーダー; サイド・リーダー |
supplementary reader in a foreign language classroom (wasei: side reader) |
Variations: |
sateoki さておき |
(conjunction) (kana only) (See 扠置く) setting aside; leaving to one side |
Variations: |
sapuraisaido; sapurai saido サプライサイド; サプライ・サイド |
supply side |
Variations: |
sumooruraito; sumooru raito スモールライト; スモール・ライト |
(1) (from the manga; anime Doraemon) shrinking flashlight (wasei: small light); flashlight that can shrink things; (2) parking light; side light |
Variations: |
wagonsaabisu; wagon saabisu / wagonsabisu; wagon sabisu ワゴンサービス; ワゴン・サービス |
(See ワゴン・2) trolley service (wasei: wagon service); table-side service |
Variations: |
katappo; katappou(片方) / katappo; katappo(片方) かたっぽ; かたっぽう(片っ方) |
(1) (kana only) (colloquialism) (See 片方・1) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (colloquialism) (See 片方・2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow |
Variations: |
menouenotankobu / menoenotankobu めのうえのたんこぶ |
(expression) (See 目の上のこぶ) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action |
Variations: |
waki わき |
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) (also written as 傍, 側) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems) |
Variations: |
oneesansuwari おねえさんすわり |
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 横座り) sitting on the floor with one's legs tucked under to one side |
Variations: |
ohitashi(o浸shi, 御浸shi, 御hitashi); oshitashi(o浸shi, 御浸shi, 御shitashi) おひたし(お浸し, 御浸し, 御ひたし); おしたし(お浸し, 御浸し, 御したし) |
(kana only) {food} boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish) |
Variations: |
katame かため |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 柔らかめ) somewhat hard; somewhat firm; fairly hard; on the hard side |
Variations: |
gomaosuru(胡麻osuru, 胡麻o擂ru); gomaosuru(gomao擂ru) ごまをする(胡麻をする, 胡麻を擂る); ゴマをする(ゴマを擂る) |
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of |
Variations: |
tonarinoshibafuhaaoi / tonarinoshibafuhaoi となりのしばふはあおい |
(exp,adj-i) (proverb) the grass is always greener on the other side of the fence |
Variations: |
saidosutoorii; saido sutoorii / saidosutoori; saido sutoori サイドストーリー; サイド・ストーリー |
side story |
Variations: |
saidodisshu; saido disshu サイドディッシュ; サイド・ディッシュ |
side dish |
Variations: |
buraindosaido; buraindo saido ブラインドサイド; ブラインド・サイド |
blind side |
Variations: |
tonariau となりあう |
(v5u,vi) to adjoin each other; to sit side by side |
Variations: |
saidobijinesu(p); saido bijinesu サイドビジネス(P); サイド・ビジネス |
side business; side job |
Variations: |
moto もと |
(1) (esp. 元) origin; source; beginning; (2) (oft. 基) basis; base; foundation; root; (3) (also written as 因, 原) cause; (4) (esp. 素) (raw) material; ingredient; base; mix (e.g. for a cake); (soup) stock; (5) (元 only) (one's) side; (6) (元 only) capital; principal; cost price; (7) root (of a plant); (tree) trunk; (8) part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand); (9) (See 和歌) first three lines of a waka; (counter) (10) (本 only) counter for plants or trees; (counter) (11) (本 only) counter for falcons (in falconry) |
Variations: |
kokubiokatamukeru こくびをかたむける |
(exp,v1) (idiom) (See 小首を傾げる) to look slightly doubtful; to look puzzled; to bend one's head slightly to one side |
Variations: |
ushirogawa うしろがわ |
(See 裏側) back (side); back end; rear |
Variations: |
tonarinoshibahaaoi / tonarinoshibahaoi となりのしばはあおい |
(exp,adj-i) (proverb) (See 隣の芝生は青い) the grass is always greener on the other side of the fence |
Variations: |
komekami; komekami こめかみ; コメカミ |
(kana only) {anat} temple (on side of head) |
Variations: |
kyattowooku(p); kyattouooku / kyattowooku(p); kyattoooku キャットウォーク(P); キャットウオーク |
(1) catwalk (narrow walkway above a stage, along the side of a bridge, etc.); (2) (indoor) cat playground; cat shelves; cat bridge; (3) (See ランウェイ・1) catwalk (at a fashion show); runway |
Variations: |
riomottehiniochiru; riomochitehiniochiru(理o以te非ni落chiru) りをもってひにおちる; りをもちてひにおちる(理を以て非に落ちる) |
(expression) (rare) to lose an argument despite being in the right; to have the right on one's side, yet succumb to another |
Variations: |
usume うすめ |
(adj-no,adj-na,n) thinnish; somewhat thin; weakish; on the weak side; rather light; rather pale |
Variations: |
takame たかめ |
(adj-no,adj-na,n) (1) (See 低め) highish; somewhat high; on the high side; high (ball); (adj-no,adj-na,n) (2) (See 安め・1) somewhat expensive; comparatively expensive; on the expensive side; (3) (高目 only) {mahj} wait tile which produces a winning hand with a higher score |
Variations: |
saniisaidoapu; sanii saido apu / sanisaidoapu; sani saido apu サニーサイドアップ; サニー・サイド・アップ |
{food} sunny side up |
Variations: |
nanbaaruki(nanba歩ki); nanbaaruki(難波歩ki) / nanbaruki(nanba歩ki); nanbaruki(難波歩ki) ナンバあるき(ナンバ歩き); なんばあるき(難波歩き) |
(See ナンバ走り) nanba walking; walking with the arm and leg on each side of the body moving in sync |
Variations: |
nanbahashiri(nanba走ri); nanbahashiri(難波走ri) ナンバはしり(ナンバ走り); なんばはしり(難波走り) |
(See ナンバ歩き) nanba running; running with the arm and leg on each side of the body moving in sync |
Variations: |
mukougawa / mukogawa むこうがわ |
other side; opposite side; other party |
Variations: |
mikomi みこみ |
(1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) (See 見付・みつけ・2) side of a structural member |
Variations: |
saidosuupurekkusu; saido suupurekkusu / saidosupurekkusu; saido supurekkusu サイドスープレックス; サイド・スープレックス |
{prowres} side suplex |
Variations: |
migigawa(p); usoku; migikkawa(sk) みぎがわ(P); うそく; みぎっかわ(sk) |
(noun - becomes adjective with の) right side; right-hand side |
Variations: |
obansai; obanzai おばんさい; おばんざい |
(kana only) (See 惣菜・そうざい) Kyoto-style side dish; meal of side dishes |
Variations: |
katawara かたわら |
(adj-no,n,adv) (1) (See 傍らに) side; edge; beside; besides; nearby; (n,adv) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
Variations: |
taosu たおす |
(transitive verb) (1) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; to recline (e.g. a seat); (transitive verb) (2) (occ. written as 斃す, 殪す, 仆す) to kill; to defeat; to beat; (transitive verb) (3) to overthrow; to trip up; to ruin; (transitive verb) (4) to leave unpaid; to cheat; (aux-v,v5s) (5) (after the -masu stem of verb) to do completely; to do thoroughly; to do to the fullest |
Variations: |
okazu(p); okazu(sk) おかず(P); オカズ(sk) |
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (kana only) (vulgar) (slang) (oft. as オカズ) jack-off material; something to masturbate to |
Variations: |
okazu(p); osai(o菜, 御菜); okazu おかず(P); おさい(お菜, 御菜); オカズ |
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (おかず, オカズ only) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (おかず, オカズ only) (kana only) (vulgar) (slang) jack-off material; something to masturbate to |
Variations: |
youjinsurunikoshitakotohanai / yojinsurunikoshitakotohanai ようじんするにこしたことはない |
(exp,adj-i) (proverb) better safe than sorry; one should err on the side of caution |
Variations: |
komekami; komekami こめかみ; コメカミ |
(kana only) {anat} temple (on side of head) |
Variations: |
mukougawa / mukogawa むこうがわ |
other side; opposite side; other party |
Variations: |
ohitashi; oshitashi おひたし; おしたし |
(kana only) {food} boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish) |
Variations: |
uragawa うらがわ |
the reverse (side); back (side); other side; hidden side; behind the scenes |
Variations: |
obansai; obanzai おばんさい; おばんざい |
(kana only) (See 惣菜) Kyoto-style side dish; meal of side dishes |
Variations: |
noboribata; noborihata(sk) のぼりばた; のぼりはた(sk) |
(See のぼり・1) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top |
Variations: |
uesutosaido; wesutosaido; uesuto saido; wesuto saido ウエストサイド; ウェストサイド; ウエスト・サイド; ウェスト・サイド |
West Side (New York) |
Variations: |
otsumami おつまみ |
(polite language) (kana only) (See 摘み・3) snack (to have with a drink); side dish |
Variations: |
tonariau となりあう |
(v5u,vi) to adjoin each other; to sit side by side |
Variations: |
omawari おまわり |
(1) (kana only) (colloquialism) (esp. お巡り) (See おまわりさん) police officer; cop; (2) (esp. お回り) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) (secret language of court ladies) (See 女房言葉) side dish (eaten with rice) |
Variations: |
horagatougeokimekomu / horagatogeokimekomu ほらがとうげをきめこむ |
(exp,v5m) (proverb) to wait for a good opportunity; to come down on the right side of the fence; to see which way the cat jumps; to wait and see at Horagatoge |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible |
Variations: |
umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru うまいはなしにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin |
Variations: |
umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru うまいはなしにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible |
Variations: |
umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru うまいはなしにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(kana only) asking for the moon; asking for the impossible; asking for too much; thinking the grass is greener on the other side of the fence |
Variations: |
otsumami おつまみ |
(polite language) (kana only) (See 摘み・3) snack (to have with a drink); side dish |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.