I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4211 total results for your Sent search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薩埵 萨埵 see styles |
sà duǒ sa4 duo3 sa to satta さった |
(1) {Buddh} sattva (sentient beings); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 菩提薩埵) bodhisattva; (3) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛薩埵) Vajrasattva sattva, being, existence, essence, nature, life, sense, consciousness, substance, any living or sentient being, etc. M.W. Tr. by 情 sentient, 有情 possessing sentience, feeling, or consciousness; and by 衆生 all the living. Abbrev. for bodhisattva. Also 薩多婆; 薩怛嚩; 索埵, etc. |
薩摩 萨摩 see styles |
sà mó sa4 mo2 sa mo satsuma さつま |
Satsuma, the name of a former feudal domain in Japan, and of a former province, a battleship, a district, a peninsula etc (1) (hist) Satsuma (former province located in the west of present-day Kagoshima Prefecture); (2) (abbreviation) (See 薩摩芋・さつまいも) sweet potato (Ipomoea batatas); (place-name, surname) Satsuma |
蘚苔 藓苔 see styles |
xiǎn tái xian3 tai2 hsien t`ai hsien tai sentai せんたい |
moss moss; bryophyte |
處刑 处刑 see styles |
chǔ xíng chu3 xing2 ch`u hsing chu hsing |
to sentence; to condemn |
虚け see styles |
utsuke うつけ |
absentmindedness; dreaminess; simpleton; fool |
虚字 see styles |
kyoji きょじ |
kanji representing verb or adjective |
虫拳 see styles |
mushiken むしけん |
(hist) mushi-ken; Japanese rock-paper-scissors variant, in which the "frog", "snake" and "slug" are represented by the thumb, forefinger and little finger respectively |
蠢動 蠢动 see styles |
chǔn dòng chun3 dong4 ch`un tung chun tung shundou / shundo しゅんどう |
to wriggle; (fig.) to stir up trouble; (of a sentiment) to stir (n,vs,vi) (1) wriggling; squirming; writhing; (n,vs,vi) (2) maneuvering (behind the scenes; of insignificant people); manoeuvring; planning mischief |
衆参 see styles |
shuusan / shusan しゅうさん |
(noun - becomes adjective with の) (See 衆参両院・しゅうさんりょういん) House of Representatives and House of Councillors; both houses of the Diet |
衆生 众生 see styles |
zhòng shēng zhong4 sheng1 chung sheng shujou; shuusei; sujou(ok) / shujo; shuse; sujo(ok) しゅじょう; しゅうせい; すじょう(ok) |
{Buddh} all living things; mankind; the people; the world sattva; all the living, living beings, older tr. 有情 sentient, or conscious beings; also many lives, i.e. many transmigrations. |
衆院 see styles |
shuuin / shuin しゅういん |
(abbreviation) (See 衆議院) House of Representatives (lower house of the National Diet of Japan) |
行る see styles |
yaru やる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ... |
行刑 see styles |
xíng xíng xing2 xing2 hsing hsing gyoukei / gyoke ぎょうけい |
to carry out a (death) sentence; execution execution of a sentence (esp. imprisonment) |
衛兵 卫兵 see styles |
wèi bīng wei4 bing1 wei ping eihei / ehe えいへい |
guard; bodyguard guard; sentinel; garrison |
表出 see styles |
hyoude / hyode ひょうで |
(n,vs,vt,vi) expression; presentation; (surname) Hyōde |
表徵 表征 see styles |
biǎo zhēng biao3 zheng1 piao cheng |
symbol; indicator; representation |
表明 see styles |
biǎo míng biao3 ming2 piao ming hyoumei / hyome ひょうめい |
to make clear; to make known; to state clearly; to indicate; known (noun, transitive verb) declaration; indication; representation; manifestation; demonstration; expression; announcement; assertion |
表現 表现 see styles |
biǎo xiàn biao3 xian4 piao hsien hyougen / hyogen ひょうげん |
to show; to show off; to display; to manifest; expression; manifestation; show; display; performance (at work etc); behavior (noun, transitive verb) (1) expression; representation; description; (2) {math} representation (of a group) |
表示 see styles |
biǎo shì biao3 shi4 piao shih hyōji ひょうじ |
(of sb) to express; to state; to show; (of something) to indicate; to signify; to show; expression; manifestation (noun/participle) (1) indication; expression; showing; manifestation; demonstration; (2) (computer terminology) display; displaying; (3) (physics) representation To indicate, explain. |
表章 see styles |
biǎo zhāng biao3 zhang1 piao chang hyoushou / hyosho ひょうしょう |
memorial to the Emperor (noun/participle) (1) symbol; emblem; image; (noun/participle) (2) expressing; representation; making clear (e.g. someone's virtues) to show |
表記 表记 see styles |
biǎo jì biao3 ji4 piao chi hyouki / hyoki ひょうき |
something given as a token; souvenir (noun, transitive verb) (1) expression in writing; written representation; notation; transcription; orthography; (noun, transitive verb) (2) writing on the surface (e.g. an address on an envelope); inscribing on the face |
表象 see styles |
biǎo xiàng biao3 xiang4 piao hsiang hyoushou / hyosho ひょうしょう |
outward appearance; superficial; (philosophy, psychology) representation; idea; (math.) representation (noun, transitive verb) (1) symbol (of); emblem; (noun, transitive verb) (2) {psych;phil} (mental) image; representation; idea representation |
表音 see styles |
biǎo yīn biao3 yin1 piao yin hyouon / hyoon ひょうおん |
phonetic; phonological; transliteration (See 表音文字) phonetic representation |
複文 see styles |
fukubun ふくぶん |
{gramm} complex sentence; sentence with an independent clause and at least one dependent clause |
要妙 see styles |
yào miào yao4 miao4 yao miao yōmyō |
The essential and mystic nature (of Buddha-truth). |
要所 see styles |
yousho / yosho ようしょ |
(1) important position; strategic point; (2) important point; main point; essentials |
要旨 see styles |
yào zhǐ yao4 zhi3 yao chih youshi / yoshi ようし |
the gist (of a text or argument); the main points (main) point; gist; key points; essentials; substance; summary; outline; abstract The important meaning or aim. |
要素 see styles |
yào sù yao4 su4 yao su youso / yoso ようそ |
essential factor; key constituent (1) component; factor; item (e.g. in list); (2) {comp} element (e.g. in array); member (e.g. data structure) |
要義 要义 see styles |
yào yì yao4 yi4 yao i yougi / yogi ようぎ |
the essentials essence purpose |
要行 see styles |
yào xíng yao4 xing2 yao hsing yōgyō |
The essential mode of action, or conduct. |
要言 see styles |
yào yán yao4 yan2 yao yen yōgon |
Important, or essential words. |
要門 要门 see styles |
yào mén yao4 men2 yao men kanato かなと |
(male given name) Kanato Essential or strategic way. |
要領 要领 see styles |
yào lǐng yao4 ling3 yao ling youryou / yoryo ようりょう |
main aspects; essentials; gist (1) (See 要領を得る) point; gist; essentials; tenets; outline; (2) knack; trick; the ropes |
要點 要点 see styles |
yào diǎn yao4 dian3 yao tien |
main point; essential See: 要点 |
見得 见得 see styles |
jiàn dé jian4 de2 chien te mie みえ |
to seem; to appear; (in a negative or interrogative sentence) to be sure (See 見栄) pose; posture attained through insight |
親電 see styles |
shinden しんでん |
telegram sent by an emperor or head of state |
覺母 觉母 see styles |
jué mǔ jue2 mu3 chüeh mu kakumo |
Mother of enlightenment, a title of Mañjuśrī as the eternal guardian of mystic wisdom, all buddhas, past, present, and future, deriving their enlightenment from him as its guardian; also 佛母. |
解す see styles |
hotsusu ほつす |
(transitive verb) (dated) (kana only) to disentangle; to untangle; to unravel; to loosen |
言句 see styles |
yán jù yan2 ju4 yen chü genku; gonku げんく; ごんく |
(rare) (a few) words; phrase; expression Sentences. |
言情 see styles |
yán qíng yan2 qing2 yen ch`ing yen ching |
(of a movie, novel etc) portraying a love affair; romantic; sentimental |
設崗 设岗 see styles |
shè gǎng she4 gang3 she kang |
to post a sentry |
許諾 许诺 see styles |
xǔ nuò xu3 nuo4 hsü no kyodaku きょだく |
to promise; to pledge (noun, transitive verb) consent; assent; approval; permission |
訳文 see styles |
yakubun やくぶん |
translated sentence; translated passage; translation; version; rendering |
訴諸 诉诸 see styles |
sù zhū su4 zhu1 su chu |
to appeal (to reason, sentiment, charity etc); to resort to (a course of action) |
詐称 see styles |
sashou / sasho さしょう |
(noun, transitive verb) misrepresentation; false statement |
詞句 词句 see styles |
cí jù ci2 ju4 tz`u chü tzu chü |
words and sentences |
詠進 see styles |
eishin / eshin えいしん |
(noun, transitive verb) presentation of a poem (to the Court or a shrine) |
詩心 see styles |
utako うたこ |
poetic sentiment or inspiration; poetic inclination or taste; poem-composing mood; ability to appreciate poetry; (female given name) Utako |
詩情 see styles |
shijou / shijo しじょう |
(1) poetic sentiment; (2) poetic interest; poetic inspiration |
詩意 诗意 see styles |
shī yì shi1 yi4 shih i shii / shi しい |
poetry; poetic quality or flavor poetic sentiment; meaning of a poem |
詩魂 see styles |
shikon しこん |
poetic sentiment |
詮徳 see styles |
sentoku せんとく |
(given name) Sentoku |
認許 see styles |
ninkyo にんきょ |
(noun/participle) (1) consent; recognition; (n,adj-f) (2) (See 認可) approval; certification |
語句 语句 see styles |
yǔ jù yu3 ju4 yü chü goku ごく |
sentence words and phrases; words |
語呂 see styles |
goro ごろ |
sound (of a sentence); euphony |
語尾 语尾 see styles |
yǔ wěi yu3 wei3 yü wei gobi ごび |
(grammar) suffix (1) {gramm} (inflectional) ending of a word; (2) end of a sentence |
語路 语路 see styles |
yǔ lù yu3 lu4 yü lu goro ごろ |
sound (of a sentence); euphony path of language |
誤工 误工 see styles |
wù gōng wu4 gong1 wu kung |
to be late for or absent from work; to disrupt one's work; to cause a holdup in the work; loss of working time; a holdup |
誤文 see styles |
gobun ごぶん |
ungrammatical sentence |
誤記 see styles |
goki ごき |
(noun, transitive verb) erroneous entry; misentry; slip of the pen; writing down wrongly (a sum, etc.) |
請戰 see styles |
qǐng zhàn qing3 zhan4 ch`ing chan ching chan |
to request to be sent into battle; (by extension) to volunteer for a dangerous or arduous task |
諒解 谅解 see styles |
liàng jiě liang4 jie3 liang chieh ryoukai / ryokai りょうかい |
to understand; to make allowances for; understanding (noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) |
論者 论者 see styles |
lùn zhě lun4 zhe3 lun che ronsha(p); ronja ろんしゃ(P); ろんじゃ |
(1) advocate; disputant; debater; (2) (present) writer; author advocate; adherent |
諸子 诸子 see styles |
zhū zǐ zhu1 zi3 chu tzu moroko もろこ |
various sages; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others (1) (kana only) gudgeon (any fish of genus Gnathopogon or related genera); (2) (See 本諸子) willow gudgeon (Gnathopogon caerulescens); (3) (See 九絵) longtooth grouper (species of fish, Epinephelus bruneus); (surname, female given name) Moroko children |
諸趣 诸趣 see styles |
zhū qù zhu1 qu4 chu ch`ü chu chü shoshu |
All paths or destinies of sentient existence, i.e. devas, men, asuras, beings in purgatory, pretas, and animals. |
諾う see styles |
ubenau うべなう |
(transitive verb) (dated) to agree (to a proposal, request, etc.); to assent; to consent; to accept |
諾否 see styles |
dakuhi だくひ |
consent or refusal; yes or no; decision to accept or decline; up or down (vote); assent or dissent; accept or reject |
諾約 see styles |
dakuyaku だくやく |
(rare) consent to an application for a contract |
謹呈 see styles |
kintei / kinte きんてい |
(noun, transitive verb) (when giving a gift, esp. if one's own work) humbly presenting; respectfully presenting |
警戒 see styles |
jǐng jiè jing3 jie4 ching chieh keikai / kekai けいかい |
to warn; to alert; to be on the alert; to stand guard; sentinel (noun, transitive verb) vigilance; caution; alertness; precaution; being on guard |
議員 议员 see styles |
yì yuán yi4 yuan2 i yüan giin / gin ぎいん |
member (of a legislative body); representative member of an assembly; member of the Diet; member of parliament; member of Congress |
讃岐 see styles |
tataki たたき |
(hist) Sanuki (former province located in present-day Kagawa Prefecture); (surname) Tataki |
豊前 see styles |
houzen / hozen ほうぜん |
(hist) Buzen (former province located in the east of present-day Fukuoka and the north of Ōita prefectures); (personal name) Houzen |
豊国 see styles |
houkoku / hokoku ほうこく |
(1) (hist) (See 豊州) Toyo (former province located in present-day Ōita and Fukuoka prefectures; later split into Buzen and Bungo provinces); (2) (とよくに only) affluent country; rich country; (given name) Houkoku |
豊後 see styles |
bungo ぶんご |
(hist) Bungo (former province located in present-day Ōita Prefecture); (place-name, surname) Bungo |
象る see styles |
katadoru かたどる |
(v5r,vi) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (2) to symbolise |
象形 see styles |
xiàng xíng xiang4 xing2 hsiang hsing ogata おがた |
pictogram; one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters; Chinese character derived from a picture; sometimes called hieroglyph (noun - becomes adjective with の) (1) hieroglyphics; (2) (one of the six classes of Chinese characters) (See 六書・1) pictograph; character representing a picture of an object; (surname) Ogata |
象徴 see styles |
shouchou / shocho しょうちょう |
(noun, transitive verb) symbol (of something abstract); emblem; (symbolic) representation |
貢ぐ see styles |
mitsugu みつぐ |
(v5g,vt,vi) (1) to support (someone) financially; to finance; to supply (money); to give (in support); (transitive verb) (2) to present (money or gifts) to a monarch (feudal lord, etc.) |
貢進 see styles |
koushin / koshin こうしん |
paying a tribute; contribution; presentation of something to an aristocrat |
賀表 see styles |
gahyou / gahyo がひょう |
congratulatory card or letter sent to the Emperor; congratulatory address |
賛意 see styles |
sani さんい |
approval; assent |
賢劫 贤劫 see styles |
xián jié xian2 jie2 hsien chieh gengō |
Bhadrakalpa, the present period; the last was 莊嚴劫 the next is to be 星宿劫 A Bhadrakalpa has 1,000 Buddhas, hence its name 'the good kalpa', also called 善劫. There are varied statements in regard to the thousand Buddhas, and variety as to their names. Śākyamuni is the fourth of the present kalpa, Maitreya is to follow and 995 to succeed him.' It is to last 236 million years, but over 151 millions have already elapsed.' Eitel. Cf. 賢劫經; 現在賢劫千佛經 and 颰跋 bhadra. |
質子 质子 see styles |
zhì zǐ zhi4 zi3 chih tzu tadako ただこ |
proton (positively charged nuclear particle); a prince sent to be held as a hostage in a neighbouring state in ancient China (female given name) Tadako |
贈る see styles |
okuru おくる |
(transitive verb) (1) to give (as a gift); to present; (transitive verb) (2) to confer; to bestow; to award |
贈与 see styles |
zouyo / zoyo ぞうよ |
(noun, transitive verb) donation; presentation |
贈予 赠予 see styles |
zèng yǔ zeng4 yu3 tseng yü |
to give a present; to accord (a favor); to grant |
贈呈 see styles |
zoutei / zote ぞうてい |
(noun, transitive verb) presentation (of a gift, prize, etc.) |
贈物 see styles |
okurimono おくりもの |
present; gift |
贈禮 赠礼 see styles |
zèng lǐ zeng4 li3 tseng li |
present; gift |
贈答 see styles |
zoutou / zoto ぞうとう |
(noun, transitive verb) exchange of presents |
贈送 赠送 see styles |
zèng sòng zeng4 song4 tseng sung |
to present as a gift |
赤痢 see styles |
sekiri せきり |
{med} dysentery |
赤腹 see styles |
akahara; akahara あかはら; アカハラ |
(1) (kana only) brown-headed thrush (Turdus chrysolaus); (2) (kana only) (See 石斑魚) Japanese dace (Tribolodon hakonensis); (3) (kana only) (colloquialism) (See 井守) Japanese fire belly newt (Cynops pyrrhogaster); (4) (colloquialism) (See 赤痢) dysentery |
走神 see styles |
zǒu shén zou3 shen2 tsou shen |
absent-minded; one's mind is wandering |
赴く see styles |
omomuku おもむく omobuku おもぶく |
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey |
越中 see styles |
koshinaka こしなか |
(hist) Etchū (former province located in present-day Toyama Prefecture); (surname) Koshinaka |
越前 see styles |
kozen こぜん |
(hist) Echizen (former province located in parts of present-day Fukui and Gifu prefectures); (surname) Kozen |
越国 see styles |
koshikuni こしくに |
(hist) (See 越州) Koshi (former province located in present-day Fukui, Ishikawa, Toyama and Niigata prefectures; later split into Echizen, Etchū, and Echigo); (surname) Koshikuni |
越後 see styles |
koshigo こしご |
(hist) Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture); (surname) Koshigo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Sent" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.