There are 1279 total results for your Sense of Shame Sense of Honor - Integrity Modesty search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
男人膝下有黃金 男人膝下有黄金 see styles |
nán rén xī xià yǒu huáng jīn nan2 ren2 xi1 xia4 you3 huang2 jin1 nan jen hsi hsia yu huang chin |
lit. the man has gold under his knees; fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity) |
身にあまる光栄 see styles |
miniamarukouei / miniamarukoe みにあまるこうえい |
(expression) undeserved honor (honour); too great an honour |
顔から火が出る see styles |
kaokarahigaderu かおからひがでる |
(v1,exp) (idiom) to be extremely embarrassed; to burn with shame |
鮮花插在牛糞上 鲜花插在牛粪上 see styles |
xiān huā chā zài niú fèn shàng xian1 hua1 cha1 zai4 niu2 fen4 shang4 hsien hua ch`a tsai niu fen shang hsien hua cha tsai niu fen shang |
lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure; fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man) |
ユーモア・センス |
yuumoa sensu / yumoa sensu ユーモア・センス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
ユーモアのセンス see styles |
yuumoanosensu / yumoanosensu ユーモアのセンス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
レベルセンス方式 see styles |
reberusensuhoushiki / reberusensuhoshiki レベルセンスほうしき |
{comp} level sense method |
Variations: |
kentaikan けんたいかん |
physical weariness; sense of fatigue; washed-out feeling |
命長ければ恥多し see styles |
inochinagakerebahajiooshi いのちながければはじおおし |
(expression) (proverb) to live long is to outlive much; the longer you live, the more shame you suffer |
Variations: |
sensei / sense せんせい |
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy |
Variations: |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to become aware; to notice; to detect; to discern; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (transitive verb) (3) {Buddh} to attain enlightenment |
日本語でオーケー see styles |
nihongodeookee にほんごでオーケー |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
日本語でオッケー see styles |
nihongodeokkee にほんごでオッケー |
(expression) (slang) you're not making any sense; can I have that in Japanese? |
沈魚落雁閉月羞花 see styles |
chingyorakuganheigetsushuuka / chingyorakuganhegetsushuka ちんぎょらくがんへいげつしゅうか |
(exp,n) (See 閉月羞花,沈魚落雁) charms of a uniquely beautiful woman; (so beautiful that) fish stay on the bottom of water and flying wild geese fall from the sky in shame |
Variations: |
nekokaburi ねこかぶり |
(1) feigned innocence; feigned gentleness; fake modesty; put-on; wolf in sheep's clothing; (2) feigned ignorance; playing dumb |
Variations: |
kotowari ことわり |
reason; logic; sense; natural way of things |
Variations: |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility |
行けない(sK) |
ikenai いけない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) bad; wrong; naughty; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after the -te form of a verb or adjective) must not (do, be); should not; ought not to; (exp,adj-i) (3) (kana only) useless; no good; bad; (exp,adj-i) (4) (kana only) hopeless; beyond hope; (exp,adj-i) (5) (kana only) (used to express sympathy) unfortunate; a shame; a pity; (exp,adj-i) (6) (kana only) unable to drink (alcohol); (exp,adj-i) (7) (kana only) (as ...(すると|しては)いけない(から|ので)) so as not to ...; so that ... (won't); in case ...; for fear that ...; lest ... |
遣諸境相顯無相觀 遣诸境相显无相观 see styles |
qiǎn zhū jìng xiàng xiǎn wú xiàng guān qian3 zhu1 jing4 xiang4 xian3 wu2 xiang4 guan1 ch`ien chu ching hsiang hsien wu hsiang kuan chien chu ching hsiang hsien wu hsiang kuan ken shokyōsō ken musō kan |
the contemplation that rejects all the characteristics of sense-objects in order to reveal the signless contemplation |
Variations: |
onchi おんち |
(noun - becomes adjective with の) (1) tone-deafness; amusia; having no ear for music; (adjectival noun) (2) tone-deaf; off-key; (suffix) (3) having no sense (of something); being hopeless (when it comes to something) |
Variations: |
akiramegao あきらめがお |
sense of resignation; look of resignation |
アメリカンジョーク see styles |
amerikanjooku アメリカンジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
ファッションセンス see styles |
fasshonsensu ファッションセンス |
fashion sense; sense of fashion |
Variations: |
buttobu ぶっとぶ |
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by) |
Variations: |
horuhoru; horuhoru ホルホル; ほるほる |
(n,vs,adj-no) (slang) (derogatory term) (orig. used specifically to make fun of Koreans, now broader) self-satisfaction (esp. in a nationalistic sense) (kor: heolheol); smugness |
Variations: |
kagitoru かぎとる |
(transitive verb) (1) to smell; (transitive verb) (2) to sense |
Variations: |
gakushabaka がくしゃばか |
learned fool; person who is book smart but lacking in common sense |
Variations: |
wakimae わきまえ |
(1) (kana only) (See 弁える・1) discernment; discretion; (2) (kana only) (See 弁える・2) knowledge; understanding; sense |
Variations: |
koken こけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price |
Variations: |
chiefunbetsu ちえふんべつ |
wisdom and good (common sense) judgment |
Variations: |
giriman(義理man); giriman(義理man) ぎりマン(義理マン); ぎりまん(義理まん) |
(slang) sexual intercourse permitted (by a woman) due to a sense of obligation (rather than desire) |
老吾老,以及人之老 |
lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo lao3 wu2 lao3 , yi3 ji2 ren2 zhi1 lao3 lao wu lao , i chi jen chih lao |
to honor old people as we do our own aged parents |
Variations: |
iroai(p); iroawai(ok) いろあい(P); いろあわい(ok) |
(1) colouring; coloring; shade (of colour); hue; tone; tinge; tint; (2) flavour; nuance; feel; sense; look |
訳の分からない言葉 see styles |
wakenowakaranaikotoba わけのわからないことば |
(exp,n) meaningless words; words that make no sense |
Variations: |
kenson けんそん |
(n,vs,vi,adj-na,adj-no) modesty; humility; being humble |
アメリカン・ジョーク |
amerikan jooku アメリカン・ジョーク |
(n,exp) American joke; US joke; American sense of humor (humour) |
スポック博士の育児書 see styles |
supokkuhakasenoikujisho スポックはかせのいくじしょ |
(work) The Common Sense Book of Baby and Child Care (1946 book by Benjamin Spock); (wk) The Common Sense Book of Baby and Child Care (1946 book by Benjamin Spock) |
ファッション・センス |
fasshon sensu ファッション・センス |
fashion sense; sense of fashion |
メッセージ順序完全性 see styles |
messeejijunjokanzensei / messeejijunjokanzense メッセージじゅんじょかんぜんせい |
{comp} message sequence integrity |
其れもそうだ(sK) |
soremosouda / soremosoda それもそうだ |
(expression) (kana only) that's true; that makes sense; you have a point |
Variations: |
naishinjikuji ないしんじくじ |
(adj-t,adv-to) ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something |
Variations: |
koe こえ |
(1) voice; (2) singing (of a bird); chirping (of an insect); hoot; (3) voice; opinion (as expressed in words); view; wish; attitude; will; (4) sound; (5) (usu. as ~の声を聞く) sense (of something's arrival); feeling; (6) {ling} voice; voiced sound |
Variations: |
hikeme ひけめ |
sense of inferiority; one's weak point |
Variations: |
hajioshinobu はじをしのぶ |
(exp,v5b) to abide one's shame |
据え膳食わぬは男の恥 see styles |
suezenkuwanuhaotokonohaji すえぜんくわぬはおとこのはじ |
(expression) (proverb) (See 据え膳・すえぜん・2) rejecting the advances of women is a man's shame; shameful is he who spurns a woman's invitation; not eating the meal set before him is a man's shame |
Variations: |
zannennakoto ざんねんなこと |
(exp,n) unfortunate thing; (a) pity; (crying) shame |
Variations: |
monoosoroshii / monoosoroshi ものおそろしい |
(expression) (impalpable sense of) fright or horror |
Variations: |
rinikanau りにかなう |
(exp,v5u) to make sense |
Variations: |
otokogasutaru おとこがすたる |
(exp,v5r) (idiom) to stain one's honour (of a man); to hurt one's reputation; to bring shame upon oneself; to become less of a man |
穴があったら入りたい see styles |
anagaattarahairitai / anagattarahairitai あながあったらはいりたい |
(expression) (to be ashamed enough) to wish you could just disappear; wanting to sink into the ground in shame |
Variations: |
tamawaru たまわる |
(transitive verb) (1) (humble language) to be given; to be granted; to be honored with; to be honoured with; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to give; to bestow; to confer; to honor; to honour |
Variations: |
ashioto(p); kyouon(跫音) / ashioto(p); kyoon(跫音) あしおと(P); きょうおん(跫音) |
(1) sound of footsteps; (2) (あしおと only) sense or sign that something is approaching |
Variations: |
hazukashime はずかしめ |
(1) shame; disgrace; (2) raping; rape |
Variations: |
hazukashime はずかしめ |
(1) (See 辱めを受ける・1) shame; disgrace; (2) (See 辱めを受ける・2) (sexual) violation; rape |
Variations: |
iwakan いわかん |
(1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease |
Variations: |
otanjoubiseki / otanjobiseki おたんじょうびせき |
(colloquialism) (seat at) the head of the table; seat of honour (honor) |
Variations: |
imiganai いみがない |
(exp,adj-i) (See 意味がある・いみがある) useless; no future in it; doesn't make sense; having no point |
Variations: |
imionasu いみをなす |
(exp,v5s) to make sense; to be meaningful |
Variations: |
kiokikasu きをきかす |
(exp,v5s) (See 気を利かせる) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint |
Variations: |
shousoukan / shosokan しょうそうかん |
irritability; feeling of impatience; sense of uneasiness |
Variations: |
shousoukan / shosokan しょうそうかん |
irritability; feeling of impatience; sense of uneasiness |
Variations: |
mejikara; mejikara(ik) めぢから; めじから(ik) |
strong impression conveyed by one's eyes; eyes that convey a strong sense of purpose |
Variations: |
chie ちえ |
(1) wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence; (2) {Buddh} (usu. 智慧) prajna (insight leading to enlightenment) |
Variations: |
isomatsuri いそまつり |
(1) (See 磯遊び) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul |
Variations: |
kaihoukan / kaihokan かいほうかん |
sense of liberation; feeling of freedom |
Variations: |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly |
Variations: |
sutooriisei(sutoorii性); sutoorisei(sutoori性) / sutoorise(sutoori性); sutoorise(sutoori性) ストーリーせい(ストーリー性); ストーリせい(ストーリ性) |
(sense of) story; (sense of) narrative; storytelling (within a work); plot; storyline |
Variations: |
haisensu; hai sensu ハイセンス; ハイ・センス |
(noun or adjectival noun) refined taste (wasei: high sense); good taste |
三尺去って師の影を踏まず see styles |
sanjakusatteshinokageofumazu さんじゃくさってしのかげをふまず |
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour) |
Variations: |
kanpai かんぱい |
(interjection) (1) cheers; bottoms-up; prosit; (noun/participle) (2) toast; drink (in celebration or in honor of something); (noun/participle) (3) drinking one's glass dry |
Variations: |
kanpai かんぱい |
(interjection) (1) cheers; bottoms-up; prosit; (n,vs,vi) (2) toast; drink (in honor or celebration of someone or something); (n,vs,vi) (3) drinking one's glass dry |
Variations: |
anshin あんしん |
(n,adj-na,vs,vi) peace of mind; relief; (sense of) security; safety; assurance; confidence |
Variations: |
sensei / sense せんせい |
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy |
Variations: |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to sense; to perceive; to notice; to discern; to become aware of; (transitive verb) (2) to understand; to comprehend; to realize; (v5r,vt,vi) (3) {Buddh} to attain enlightenment |
Variations: |
kanjitoru かんじとる |
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel |
Variations: |
zanki; zangi(ok) ざんき; ざんぎ(ok) |
(noun/participle) (feeling of) shame |
Variations: |
tanyaochuu / tanyaochu タンヤオチュー |
{mahj} all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles |
Variations: |
honchantaiyaochuu / honchantaiyaochu ホンチャンタイヤオチュウ |
{mahj} winning hand with at least one terminal or honor tile in each set |
Variations: |
junchantaiyaochuu / junchantaiyaochu ジュンチャンタイヤオチュウ |
{mahj} winning hand with at least one terminal tile in each set and no honor tiles |
Variations: |
surudoi するどい |
(adjective) (1) sharp (knife, claws, etc.); pointed; (adjective) (2) sharp (pain, tone, etc.); acute; stabbing; cutting (remark, criticism, etc.); stinging; biting; fierce (attack); pointed (question, look, etc.); piercing (gaze); shrill (sound); (adjective) (3) keen (intuition, sense of smell, etc.); acute; sharp (eye, mind, etc.); astute; shrewd; discerning; penetrating (insight, question, etc.); perceptive |
Variations: |
kao(p); gan(顔)(ok) かお(P); がん(顔)(ok) |
(1) face; visage; (2) look; expression; countenance; (3) (かお only) honor; honour; face; (4) (かお only) influence; notoriety |
Variations: |
buttobu ぶっとぶ |
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by) |
三尺さがって師の影を踏まず see styles |
sanjakusagatteshinokageofumazu さんじゃくさがってしのかげをふまず |
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour) |
三尺下がって師の影を踏まず see styles |
sanjakusagatteshinokageofumazu さんじゃくさがってしのかげをふまず |
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour) |
三歩さがって師の影を踏まず see styles |
sanposagatteshinokageofumazu さんぽさがってしのかげをふまず |
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour) |
三歩下がって師の影を踏まず see styles |
sanposagatteshinokageofumazu さんぽさがってしのかげをふまず |
(expression) (proverb) a student must never forget to honor their teacher (honour) |
家醜不可外傳,流言切莫輕信 家丑不可外传,流言切莫轻信 |
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 , liu2 yan2 qie4 mo4 qing1 xin4 chia ch`ou pu k`o wai ch`uan , liu yen ch`ieh mo ch`ing hsin chia chou pu ko wai chuan , liu yen chieh mo ching hsin |
Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom); Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. |
Variations: |
okiteyaburi おきてやぶり |
(adj-no,n) (1) against the rules; breaking etiquette; illegal; (adj-no,n) (2) unusual; unconventional; against common sense |
Variations: |
kiokikaseru きをきかせる |
(exp,v1) to use tact; to exercise discretion; to be tactful; to be thoughtful; to have the sense (to do); to take a hint |
Variations: |
shijuhoushou / shijuhosho しじゅほうしょう |
Medal of Honor with Purple Ribbon (awarded for scholarly or artistic achievement) |
Variations: |
hanahazukashii / hanahazukashi はなはずかしい |
(adjective) beauty such as to put a flower to shame |
虛心使人進步,驕傲使人落後 虚心使人进步,骄傲使人落后 |
xū xīn shǐ rén jìn bù , jiāo ào shǐ rén luò hòu xu1 xin1 shi3 ren2 jin4 bu4 , jiao1 ao4 shi3 ren2 luo4 hou4 hsü hsin shih jen chin pu , chiao ao shih jen lo hou |
modesty leads to progress, arrogance makes you fall behind (quote of Mao Zedong) |
Variations: |
yomitoru よみとる |
(transitive verb) (1) to read and understand; to take in; (transitive verb) (2) to sense from external cues; to read (someone's) mind; (transitive verb) (3) to read (calibration, tape, etc.); to scan (bar code); to read (out) |
Variations: |
kenson けんそん |
(n,vs,vi,adj-na) modesty; humility; being humble |
Variations: |
yarigai やりがい |
(kana only) value in doing something; feeling that something is worth doing; rewarding feeling; sense of satisfaction |
Variations: |
hanagakiku はながきく |
(exp,v5k) (1) to have an acute sense of smell; (exp,v5k) (2) (idiom) to have a good nose (for bargains, something amiss, etc.); to have a keen nose; to have an ability to quickly uncover things |
Variations: |
komonsensu; komon sensu コモンセンス; コモン・センス |
common sense |
Variations: |
meikusensu; meiku sensu / mekusensu; meku sensu メイクセンス; メイク・センス |
(vs,vi) to make sense |
Variations: |
morarusensu; moraru sensu モラルセンス; モラル・センス |
moral sense |
Variations: |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (Godan verb with "u" ending) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (Godan verb with "u" ending) (3) to say often; to say frequently; (Godan verb with "u" ending) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sense of Shame Sense of Honor - Integrity Modesty" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.