There are 5686 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
獨院 独院 see styles |
dú yuàn du2 yuan4 tu yüan |
one family courtyard |
玄同 see styles |
gendou / gendo げんどう |
(See 和光同塵) hiding one's intelligence to avoid being different from the common people; (surname) Gendou |
玉砕 see styles |
gyokusai ぎょくさい |
(n,vs,adj-no) (1) honourable defeat; honorable defeat; honourable death; honorable death; death without surrender; (2) (colloquialism) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love |
玉螺 see styles |
yù luó yu4 luo2 yü lo |
moon snail (sea snail of the Naticidae family) |
王室 see styles |
wáng shì wang2 shi4 wang shih oushitsu / oshitsu おうしつ |
royal family; royal household royal family |
王家 see styles |
wáng jiā wang2 jia1 wang chia ouke / oke おうけ |
princely royal family the king's household |
王族 see styles |
ouzoku / ozoku おうぞく |
royalty; royal family |
班輩 班辈 see styles |
bān bèi ban1 bei4 pan pei |
seniority in the family; pecking order |
現姓 see styles |
gensei / gense げんせい |
(See 旧姓・きゅうせい) one's current family name; woman's family name after she married |
琵鷺 琵鹭 see styles |
pí lù pi2 lu4 p`i lu pi lu |
spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae) |
瓜科 see styles |
urika うりか |
Cucurbitaceae; gourd family |
生き see styles |
iki いき |
(1) living; being alive; (2) freshness; liveliness; vitality; (3) situation in which a group of stones cannot be captured because it contains contains two or more gaps (in go); (4) (kana only) stet; leave as-is (proofreading); (prefix) (5) damned |
生佛 see styles |
shēng fó sheng1 fo2 sheng fo shōbutsu |
Buddha alive; a living Buddha; also 生, i. e. 衆生 all the living, and 佛, i. e. Buddha. |
生像 see styles |
shēng xiàng sheng1 xiang4 sheng hsiang shōzō |
生似 Natural and similar, i. e. gold and silver, gold being the natural and perfect metal and colour; silver being next, though it will tarnish; the two are also called 生色 and 可染, i. e. the proper natural (unchanging) colour, and the tarnishable. |
生成 see styles |
shēng chéng sheng1 cheng2 sheng ch`eng sheng cheng seijou / sejo せいじょう |
to generate; to produce; to form; to be formed; to come into being; to be born with; to be blessed with (n,vs,vt,vi) creation; generation; formation; derivation; (given name) Seijō formation |
生緣 生缘 see styles |
shēng yuán sheng1 yuan2 sheng yüan shōen |
various causes which contribute to a things coming into being |
生苦 see styles |
shēng kǔ sheng1 ku3 sheng k`u sheng ku shōku |
suffering of being born |
生靈 生灵 see styles |
shēng líng sheng1 ling2 sheng ling seirei |
(literary) the people; living thing; creature The mind or intelligence of the living; a living intelligent being; a living soul. |
產生 产生 see styles |
chǎn shēng chan3 sheng1 ch`an sheng chan sheng sanshō |
to arise; to come into being; to come about; to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate the womb |
用人 see styles |
yòng rén yong4 ren2 yung jen younin / yonin ようにん |
servant; to employ sb for a job; to manage people; to be in need of staff (1) (See 御用人) manager; steward; factotum; person next in rank to the chief retainers and in charge of general management and accounting in a samurai family (Edo period); (2) useful person |
田鶴 see styles |
tazuru たづる |
crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis); (f,p) Tazuru |
由旬 see styles |
yóu xún you2 xun2 yu hsün yujun |
yojana (Vedic measure, about 8 miles) 由延; 兪旬 (or 揄旬) ; 踰繕那 (or 踰闍那 or 踰延那) Yojana; described as anciently a royal day's march for the army; also 40, 30, or 16 li; 8 krośas 拘羅舍, one being the distance at which a bull's bellow can be heard; M. W. says 4 krośas or about 9 English miles, or nearly 30 Chinese li. |
男家 see styles |
nán jiā nan2 jia1 nan chia |
man's family (in marriage) |
男達 see styles |
otokodate おとこだて |
(1) chivalrous man who helps the weak and fights the strong; knight in shining armor; (2) ruffians who act under the pretence of being chivalrous |
町家 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (surname) Machiya |
町屋 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (place-name, surname) Machiya |
画業 see styles |
gagyou / gagyo がぎょう |
(1) painting (as a profession); being a painter; (2) achievements as a painter; one's works |
畏罪 see styles |
wèi zuì wei4 zui4 wei tsui |
to dread punishment; afraid of being arrested for a crime |
留る see styles |
tomaru とまる |
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on |
留主 see styles |
rusu るす |
(noun/participle) (1) absence; being away from home; (2) house-sitting; house-sitter; (3) being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting; (surname) Rusu |
留守 see styles |
liú shǒu liu2 shou3 liu shou rusu るす |
to stay behind to take care of things (noun/participle) (1) absence; being away from home; (2) house-sitting; house-sitter; (3) being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting; (surname, female given name) Rusu |
留難 留难 see styles |
liú nàn liu2 nan4 liu nan runan |
to make something difficult; to create obstacles The difficulty of one's good deeds being hindered by evil spirits. |
異姓 see styles |
isei / ise いせい |
(ant: 同姓) different surname; different family name |
當家 当家 see styles |
dāng jiā dang1 jia1 tang chia |
to manage the household; to be the one in charge of the family; to call the shots; to be in charge See: 当家 |
病家 see styles |
bìng jiā bing4 jia1 ping chia |
a patient and his family |
病臥 see styles |
byouga / byoga びょうが |
(n,vs,vi) being ill in bed |
病識 see styles |
byoushiki / byoshiki びょうしき |
consciousness or awareness of being ill |
痴情 see styles |
chijou / chijo ちじょう |
(See 情痴) being struck mad by love; foolish passion; blind love; infatuation; jealousy |
痴愛 see styles |
chī ài chi1 ai4 ch`ih ai chih ai |
Ignorance and desire, or unenlightened desire, ignorance being father, desire mother, which produce all affliction and evil karma. |
痴長 痴长 see styles |
chī zhǎng chi1 zhang3 ch`ih chang chih chang |
to not be wiser despite being older; (humble) to be older than (you) by |
痺鯰 see styles |
shibirenamazu しびれなまず |
(kana only) (obscure) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
発覚 see styles |
hakkaku はっかく |
(n,vs,vi) detection (of a plot, fraud, etc.); discovery; coming to light; being uncovered |
發家 发家 see styles |
fā jiā fa1 jia1 fa chia |
to lay down a family fortune; to get rich; to become prosperous |
白蝶 see styles |
shirochou; shirochou / shirocho; shirocho しろちょう; シロチョウ |
(kana only) any butterfly of family Pieridae (incl. the white butterflies and the sulfur butterflies) |
百界 see styles |
bǎi jiè bai3 jie4 pai chieh hyakkai |
The ten realms each of ten divisions, so called by the Tiantai school, i. e. of hells, ghosts, animals, asuras, men, devas, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas. Each of the hundred has ten qualities, making in all 百界千如 the thousand qualities of the hundred realms; this 1, 000 being multiplied by the three of past, present, future, there are 3, 000; to behold these 3, 000 in an instant is called 一念三千 (一念三千之觀法) and the sphere envisaged is the 百界千如. |
百舌 see styles |
mozu もず |
(1) (kana only) shrike (any bird of family Laniidae); (2) bull-headed shrike (Lanius bucephalus); butcher bird |
百靈 百灵 see styles |
bǎi líng bai3 ling2 pai ling |
lark (bird of family Alaudidae) |
皆素 see styles |
karasu からす |
(See 花札) worthless hand at the start of a game of hanafuda; being dealt a hand containing only 1 point cards |
皇別 see styles |
koubetsu / kobetsu こうべつ |
clans supposedly descended from the imperial family |
皇室 see styles |
huáng shì huang2 shi4 huang shih koushitsu / koshitsu こうしつ |
royal family; imperial household; member of the royal family Imperial household |
皇族 see styles |
huáng zú huang2 zu2 huang tsu kouzoku / kozoku こうぞく |
the imperial family; royal kin imperial family; royalty |
皇籍 see styles |
kouseki / koseki こうせき |
membership of the Imperial family |
皇親 see styles |
koushin / koshin こうしん |
imperial family; relatives of the Emperor |
盛り see styles |
sakari さかり |
(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) height (e.g. of summer); peak (e.g. of cherry blossom season); (in) season; full bloom; full swing (of a party, etc.); (n,n-suf) (2) prime (of one's life); (one's) best days; bloom; (3) (being in) heat; rut |
盤結 盘结 see styles |
pán jié pan2 jie2 p`an chieh pan chieh banketsu |
the state of being very complicated |
盤踞 盘踞 see styles |
pán jù pan2 ju4 p`an chü pan chü bankyo ばんきょ |
to occupy illegally; to seize (territory); to entrench (oneself) (noun/participle) (1) becoming firmly established; putting down strong roots; (2) exercising authority; being dominant; holding sway; (3) settling in a coiled shape |
目白 see styles |
mejiro めじろ |
(1) (kana only) white-eye family of birds (Zosteropidae); (2) (kana only) Japanese white-eye (Zosterops japonicus); (place-name, surname) Mejiro |
目端 see styles |
mehashi めはし |
quick wittedness; having tact; being sensible |
直衣 see styles |
noushi; naoshi; chokui / noshi; naoshi; chokui のうし; なおし; ちょくい |
everyday robes worn by males of the imperial family, nobility, etc. (from the Heian period onward) |
相々 see styles |
aiai あいあい |
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another |
相即 see styles |
sousoku / sosoku そうそく |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} coming together and dissolving into oneness; (n,vs,vi) (2) being closely related; being inseparable |
相合 see styles |
xiāng hé xiang1 he2 hsiang ho sougou / sogo そうごう |
to conform to; to fit with; to be compatible with (1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another; (place-name) Sougou combine |
相当 see styles |
aitou / aito あいとう |
(n,vs,vi,adj-no) (1) corresponding to (in meaning, function, etc.); being equivalent to; (adj-na,adj-no) (2) appropriate; suitable; befitting; proportionate; (vs,vi) (3) to be proportionate to; to be in keeping with; to be deserving of; to be worthy of; (adj-na,adj-no) (4) considerable; substantial; (adverb) (5) considerably; rather; quite; fairly; pretty; (surname) Aitou |
相狀 相状 see styles |
xiàng zhuàng xiang4 zhuang4 hsiang chuang sōjō |
way of being |
相番 see styles |
aiban あいばん |
(1) being on duty with a colleague; (2) partner; colleague |
相相 see styles |
aiai あいあい |
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another |
眞言 see styles |
zhēn yán zhen1 yan2 chen yen shingon しんごん |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) mantra; (2) (abbreviation) Shingon sect (of Buddhism) True words, words of Truth, the words of the Tathāgata, Buddha-truth. The term is used for mantra, and dhāraṇī, indicating magical formulae, spells, charms, esoteric words. Buddhas and Bodhisattvas have each an esoteric sound represented by a Sanskrit letter, the primary Vairocana letter, the alpha of all sounds being 'a' 阿, which is also styled 眞言救世者 the True World that saves the world. |
真逆 see styles |
masaka まさか |
(interjection) (1) (kana only) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (See まさかの時) something unexpected; emergency; (3) (kana only) (archaism) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (kana only) (rare) (See 本当に) indeed; really; truly; unexpectedly |
眷属 see styles |
kenzoku けんぞく |
(1) (one's) family; dependents; household; (2) follower; retainer; underling |
眷屬 眷属 see styles |
juàn shǔ juan4 shu3 chüan shu kenzoku |
family member; husband and wife Retinue, retainers, suite, especially the retinue of a god, Buddha, etc. |
眷族 see styles |
kenzoku けんぞく |
(1) (one's) family; dependents; household; (2) follower; retainer; underling |
眷顧 眷顾 see styles |
juàn gù juan4 gu4 chüan ku kenko けんこ |
to care for; to show concern for; to think longingly (of one's country) (noun, transitive verb) (See 愛顧・あいこ) favor; patronage; being partial to; paying special attention to |
眼白 see styles |
yǎn bái yan3 bai2 yen pai mejiro めじろ |
white of the eye (1) (kana only) white-eye family of birds (Zosteropidae); (2) (kana only) Japanese white-eye (Zosterops japonicus) |
瞿曇 瞿昙 see styles |
qú tán qu2 tan2 ch`ü t`an chü tan kudon くどん |
Gautama, surname of the Siddhartha, the historical Buddha (person) Gautama (the family name of Buddha) Gautama, the surname of Buddha's family; hence a name of Śākyamuni. Also 倶譚 or 具譚 later 喬答摩 q.v. |
知悉 see styles |
zhī xī zhi1 xi1 chih hsi chishitsu ちしつ |
to know; to be informed of (noun, transitive verb) having a complete knowledge (of); knowing everything (about); knowing thoroughly; being well acquainted (with) knows fully |
知日 see styles |
chinichi ちにち |
(noun - becomes adjective with の) being knowledgeable about Japan; being well versed in Japanese affairs |
知解 see styles |
zhī jiě zhi1 jie3 chih chieh chige ちかい |
(obscure) being enlightened by virtue of knowledge intelligence |
破家 see styles |
pò jiā po4 jia1 p`o chia po chia baka ばか |
to destroy one's family (ateji / phonetic) (1) (kana only) fool; idiot; (2) (kana only) trivial matter; folly; absurdity; (adjectival noun) (3) (kana only) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (4) (abbreviation) (kana only) Mactra chinensis (species of trough shell) |
破恋 see styles |
haren はれん |
(See 失恋) disappointed love; broken heart; unrequited love; being lovelorn |
碾茶 see styles |
hikicha ひきちゃ tencha てんちゃ |
powdered green tea (steamed and dried before being stone-ground) |
磊々 see styles |
rairai らいらい |
(n,adv-to,adj-t) (1) large pile of rocks; (2) open-heartedness; not being bothered by unimportant things |
磊塊 see styles |
raikai らいかい |
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart |
磊嵬 see styles |
raikai らいかい |
(idiom) discontent; being weighed down emotionally; heavy heart |
磊磊 see styles |
lěi lěi lei3 lei3 lei lei rairai らいらい |
big pile of rocks; bighearted; open and honest (n,adv-to,adj-t) (1) large pile of rocks; (2) open-heartedness; not being bothered by unimportant things |
磕糖 see styles |
kē táng ke1 tang2 k`o t`ang ko tang |
(slang) to revel in the sight of one's favorite couple being affectionate; to lap it up when one sees a couple whom one ships kissing or cuddling |
磯目 see styles |
isome いそめ |
(kana only) eunicid (any worm of family Eunicidae); (surname) Isome |
示現 示现 see styles |
shì xiàn shi4 xian4 shih hsien jigen じげん |
(of a deity) to take a material shape; to appear (n,vs,vt,vi) manifestation (of a celestial being) to instruct |
社家 see styles |
shiyake しやけ |
family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis; (surname) Shiyake |
祕傳 秘传 see styles |
mì chuán mi4 chuan2 mi ch`uan mi chuan |
to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or family etc |
神仙 see styles |
shén xiān shen2 xian1 shen hsien shinsen しんせん |
Daoist immortal; supernatural entity; (in modern fiction) fairy, elf, leprechaun etc; fig. lighthearted person (1) immortal mountain wizard (in Taoism); Taoist immortal; supernatural being; (2) (in Japan) 11th note of the ancient chromatic scale (approx. C) 神僊 The genī, immortals, ṛṣi, of whom the five kinds are 天, 神, 人, 地, and 鬼仙, i.e. deva, spirit, human, earth (or cave), and preta immortals. |
神僊 see styles |
shén xiān shen2 xian1 shen hsien shinsen しんせん |
(1) immortal mountain wizard (in Taoism); Taoist immortal; supernatural being; (2) (in Japan) 11th note of the ancient chromatic scale (approx. C) immortals |
神宮 see styles |
jinmiya じんみや |
(n,n-suf) (1) high-status Shinto shrine with connection to imperial family; imperial Shinto shrine; (2) (See 伊勢神宮) Ise Grand Shrine; (surname) Jinmiya |
神族 see styles |
shinzoku しんぞく |
(See 魔族) family of gods; clan of gods; tribe of gods |
福祉 see styles |
fú zhǐ fu2 zhi3 fu chih fukushi(p); fukuchi ふくし(P); ふくち |
well-being; welfare welfare; well-being; social welfare; social security; social service |
福行 see styles |
fú xíng fu2 xing2 fu hsing fukugyō |
The life or conduct which results in blessing e.g. being reborn as a man or a deva. |
福足 see styles |
fú zú fu2 zu2 fu tsu fukusoku |
The feet of blessedness, one consisting of the first five pāramitās, the other being the sixth pāramitā, i.e. wisdom; happiness replete. |
私淑 see styles |
shishuku ししゅく |
(n,vs,vi) looking up to a person as one's own master or model; being influenced by a person through his works; idolizing |
科名 see styles |
kē míng ke1 ming2 k`o ming ko ming kamei / kame かめい |
rank obtained in the imperial examinations; scholarly honors {biol} family name |
秘聞 秘闻 see styles |
mì wén mi4 wen2 mi wen |
matters (concerning a prominent family etc) intended to be kept private |
秧鶏 see styles |
kuina くいな |
(kana only) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.