I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2026 total results for your Powe search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三權鼎立 三权鼎立 see styles |
sān quán dǐng lì san1 quan2 ding3 li4 san ch`üan ting li san chüan ting li |
separation of powers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三種示導 三种示导 see styles |
sān zhǒng shì dǎo san1 zhong3 shi4 dao3 san chung shih tao sanshu jidō |
Three ways in which bodhisattvas manifest themselves for saving those suffering the pains of hell, i.e. 身 physically, by supernatural powers, change of form, etc.; 意 mentally, through powers of memory and enlightenment; 口 orally, by moral exhortation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三足鼎立 see styles |
sān zú dǐng lì san1 zu2 ding3 li4 san tsu ting li |
(idiom) to form a tripartite balance of power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三輪化導 三轮化导 see styles |
sān lún huà dǎo san1 lun2 hua4 dao3 san lun hua tao sanrin kedō |
three sovereign powers for converting others are those of 神變 supernatural transformation (i. e. physical 身); 記心 memory or knowledge of all the thoughts of all beings (i. e. mental 意 ); and 教誠 teaching and warning (i. e. oral 口).; idem 三種示導. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三陀羅尼 三陀罗尼 see styles |
sān tuó luó ní san1 tuo2 luo2 ni2 san t`o lo ni san to lo ni san darani |
The three dhāraṇī, which word from dhāra, " maintaining," "preserving," is defined as the power maintaining wisdom or knowledge. Dhāraṇī are "spells chiefly for personal use" (Eliot), as compared with mantra, which are associated with religious services. The Tiantai School interprets the "three dhāraṇī" of the Lotus Sutra on the lines of the三諦, i.e. 空, 假and中. Another group is聞持陀羅尼 the power to retain all the teaching one hears; 分別陀羅尼 unerring powers of discrimination; 入音聲陀羅尼 power to rise superior to external praise or blame. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上方寶劍 上方宝剑 see styles |
shàng fāng bǎo jiàn shang4 fang1 bao3 jian4 shang fang pao chien |
imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers); imperial Chinese version of 007 licensed to kill | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上流階級 see styles |
jouryuukaikyuu / joryukaikyu じょうりゅうかいきゅう |
(noun - becomes adjective with の) upper class; upper echelons of society; the rich and powerful; the elite | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
世界強國 世界强国 see styles |
shì jiè qiáng guó shi4 jie4 qiang2 guo2 shih chieh ch`iang kuo shih chieh chiang kuo |
world power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中国電力 see styles |
chuugokudenryoku / chugokudenryoku ちゅうごくでんりょく |
(company) Chugoku Electric Power; (c) Chugoku Electric Power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中央集權 中央集权 see styles |
zhōng yāng jí quán zhong1 yang1 ji2 quan2 chung yang chi ch`üan chung yang chi chüan |
centralized state power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
中部電力 see styles |
chuubudenryoku / chubudenryoku ちゅうぶでんりょく |
(company) Chubu Electric Power; (c) Chubu Electric Power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九尾の狐 see styles |
kyuubinokitsune / kyubinokitsune きゅうびのきつね |
(exp,n) (See 妖狐) nine-tailed fox; old, golden-furred fox with nine tails and shapeshifting powers used to fool humans; orig. a Chinese mystical beast whose appearance was considered auspicious | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九州電力 see styles |
kyuushuudenryoku / kyushudenryoku きゅうしゅうでんりょく |
(company) Kyushu Electric Power; (c) Kyushu Electric Power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
予備電源 see styles |
yobidengen よびでんげん |
standby power supply; backup generator | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
事大主義 see styles |
jidaishugi じだいしゅぎ |
worship of the powerful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
事大思想 see styles |
jidaishisou / jidaishiso じだいしそう |
admiration of the powerful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
事大根性 see styles |
jidaikonjou / jidaikonjo じだいこんじょう |
slavish submission to power; sycophancy; flunkeyism; toadyism | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二十二根 see styles |
èr shí èr gēn er4 shi2 er4 gen1 erh shih erh ken nijūni kon |
The twenty-two roots, organs, or powers, v. 根. They are: (1) 眼根 eye, cakṣurindriya; (2) 耳 根 ear, śrotrendriya; (3) 鼻根 nose, ghrāṇendriya; (4) 舌根 tongue, jihvendriya; (5) 身根 body, kāyendriya; (6) 意根 mind, manaīndriya (the above are the 六根); (7) 女根 female organ, strīndriya; (8) 男根 male organ, puruṣendriya; (9) 命根 life, jīvitendriya; (10) 苦根 suffering (or pain), duḥkhendriya; (11) 樂根 pleasure, sukhendriya; (12) 憂根 sorrow, daurmanasyendriya; (13) 喜根 joy, saumanas-yendriya; (14) 捨根 abandoning, upekṣendriya (from 10 to 14 they are the 五受); (15) 信根 faith, śraddhendriya; (16) 精進根 zeal, vīryendriya; (17) 念根 memory, smṛtīndriya; (18) 定根 meditation, or trance, samādhīndriya; (19) 慧根 wisdom, prajñendriya (these are the 信等之五根); (20) 未知當知根 the power for learning (the Four Noble Truths) anājñātamājñāsyāmīndriya; (21) 巳知根 the power of having learned (them), ājñendriya; (22) 具知根 the power of perfect knowledge (of them), ājñātādvīndriya (these three are called the 無漏根) . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二大強国 see styles |
nidaikyoukoku / nidaikyokoku にだいきょうこく |
(the) two great powers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五五百年 see styles |
wǔ wǔ bǎi nián wu3 wu3 bai3 nian2 wu wu pai nien go go hyakunen |
The five periods each of 500 years. In the tenth chapter of the 大集月藏經 the Buddha is reported as saying that after his death there would be five successive periods each of 500 years, strong consecutively in power (1) of salvation, (2) of meditation, (3) of learning, (4) of stūpa and temple building, and finally (5) of dissension. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五權憲法 五权宪法 see styles |
wǔ quán xiàn fǎ wu3 quan2 xian4 fa3 wu ch`üan hsien fa wu chüan hsien fa |
Sun Yat-sen's Five-power constitution of Republic of China, then of Taiwan; The five courts or 院[yuan4] are 行政院[xing2 zheng4 yuan4] Executive yuan, 立法院[li4 fa3 yuan4] Legislative yuan, 司法院[si1 fa3 yuan4] Judicial yuan, 考試院|考试院[kao3 shi4 yuan4] Examination yuan, 監察院|监察院[jian1 cha2 yuan4] Control yuan | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五種法身 五种法身 see styles |
wǔ zhǒng fǎ shēn wu3 zhong3 fa3 shen1 wu chung fa shen goshu hosshin |
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人的資源 see styles |
jintekishigen じんてきしげん |
human resources; man-power resources | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人走茶涼 人走茶凉 see styles |
rén zǒu chá liáng ren2 zou3 cha2 liang2 jen tsou ch`a liang jen tsou cha liang |
lit. when people leave, the tea cools (idiom); fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代表社員 see styles |
daihyoushain / daihyoshain だいひょうしゃいん |
representative partner; senior partner; senior employee empowered to represent a company | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
以權壓法 以权压法 see styles |
yǐ quán yā fǎ yi3 quan2 ya1 fa3 i ch`üan ya fa i chüan ya fa |
to abuse power to crush the law | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
任命権者 see styles |
ninmeikensha / ninmekensha にんめいけんしゃ |
appointer; person with appointive power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伝達会社 see styles |
dentatsukaisha でんたつかいしゃ |
(power, electricity) transmission company | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
佛具十身 see styles |
fó jù shí shēn fo2 ju4 shi2 shen1 fo chü shih shen butsugu jūshin |
The ten perfect bodies or characteristics of Buddha: (1) 菩提身 Bodhi-body in possession of complete enlightenment. (2) 願身 Vow-body, i.e. the vow to be born in and from the Tuṣita heaven. (3) 化身 nirmāṇakāya, Buddha incarnate as a man. (4) 住持身 Buddha who still occupies his relics or what he has left behind on earth and thus upholds the dharma. (5) 相好莊嚴身 saṁbhogakāya, endowed with an idealized body with all Buddha marks and merits. (6) 勢力身 or 心佛 Power-body, embracing all with his heart of mercy. (7) 如意身 or 意生身 At will body, appearing according to wish or need. (8) 福德身 or 三昧身 samādhi body, or body of blessed virtue. (9) 智身 or 性佛 Wisdom-body, whose nature embraces all wisdom. (10) 法身 dharmakāya, the absolute Buddha, or essence of all life. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
倒持泰阿 see styles |
dào chí tài ē dao4 chi2 tai4 e1 tao ch`ih t`ai o tao chih tai o |
lit. to present the handle of a sword to another (idiom); fig. to relinquish power to another; to place oneself at another's mercy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
停機時間 停机时间 see styles |
tíng jī shí jiān ting2 ji1 shi2 jian1 t`ing chi shih chien ting chi shih chien |
downtime (computer network, power plant etc) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
傳動系統 传动系统 see styles |
chuán dòng xì tǒng chuan2 dong4 xi4 tong3 ch`uan tung hsi t`ung chuan tung hsi tung |
transmission system; power drive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
僭上越権 see styles |
senjouekken / senjoekken せんじょうえっけん |
overstepping one's powers (competence, authority); abuse of one's legal authority; acting ultra vires | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
內部鬥爭 内部斗争 see styles |
nèi bù dòu zhēng nei4 bu4 dou4 zheng1 nei pu tou cheng |
internal power struggle | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
全権委任 see styles |
zenkeninin ぜんけんいにん |
complete power of attorney | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八大在我 see styles |
bā dà zài wǒ ba1 da4 zai4 wo3 pa ta tsai wo hachidai zaiga |
The eight great powers of personality or sovereign independence, as one of the four qualities 常樂我淨 of nirvāṇa: powers of self-manifolding, infinite expansion, levitation and transportation, manifesting countless forms permanently in one and the same place, use of one physical organ in place of another, obtaining all things as if nothing, expounding a stanza through countless kalpas, ability to traverse the solid as space. v. 涅槃經 23. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八大靈塔 八大灵塔 see styles |
bā dà líng tǎ ba1 da4 ling2 ta3 pa ta ling t`a pa ta ling ta hachi dai ryōtō |
The eight great "spirit", or sacred stūpas erected at (1) Kapilavastu, Buddha's birthplace; (2) Magadha, where he was first enlightened; (3) the deer-park Benares, where he first preached; (4) Jetavana, where he revealed his supernatural powers; (5) Kanyākubja (Kanauj), where he descended from Indra's heavens; (6) Rājagṛha, where Devadatta was destroyed and the Saṅgha purifed; (7) Vaiśāli, where he announced his speedy nirvana; (8) Kuśinagara, where he entered nirvāṇa. There is another slightly variant list. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八識心王 八识心王 see styles |
bā shì xīn wáng ba1 shi4 xin1 wang2 pa shih hsin wang hasshiki shinnō |
The eight fundamental powers of the 八識 and 八識心所 the eight powers functioning, or the concomitant sensations. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
公称馬力 see styles |
koushoubariki / koshobariki こうしょうばりき |
nominal horsepower | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六度果報 六度果报 see styles |
liù dù guǒ bào liu4 du4 guo3 bao4 liu tu kuo pao rokudo kahō |
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六根五用 see styles |
liù gēn wǔ yòng liu4 gen1 wu3 yong4 liu ken wu yung rokkon goyō |
Substitution of one organ for another, or use of one organ to do the work of all the others, which is a Buddha's power. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六根功德 see styles |
liù gēn gōng dé liu4 gen1 gong1 de2 liu ken kung te rokkon kudoku |
The powers of the six senses, i. e. the achievement by purification of their interchange of function. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六根淸淨 六根淸净 see styles |
liù gēn qīng jìng liu4 gen1 qing1 jing4 liu ken ch`ing ching liu ken ching ching rokkon shōjō |
The six organs and their purification in order to develop their unlimited power and interchange, as in the case of a Buddha. This full development enables e. g. the eye to see everything in a great chiliocosm from its highest heaven down to its lowest hells and all the beings past, present, and future, with all the karma of each. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
兵強馬壯 兵强马壮 see styles |
bīng qiáng mǎ zhuàng bing1 qiang2 ma3 zhuang4 ping ch`iang ma chuang ping chiang ma chuang |
lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom); fig. a well-trained and powerful army | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
兵馬の権 see styles |
heibanoken / hebanoken へいばのけん |
supreme military power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冗長電源 see styles |
jouchoudengen / jochodengen じょうちょうでんげん |
{comp} redundant power supply | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冷熱発電 see styles |
reinetsuhatsuden / renetsuhatsuden れいねつはつでん |
cold energy power generation (e.g. from LNG) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
処理能力 see styles |
shorinouryoku / shorinoryoku しょりのうりょく |
{comp} throughput; processing power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
分權制衡 分权制衡 see styles |
fēn quán zhì héng fen1 quan2 zhi4 heng2 fen ch`üan chih heng fen chüan chih heng |
separation of powers for checks and balances | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力づける see styles |
chikarazukeru ちからづける |
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力の外交 see styles |
chikaranogaikou / chikaranogaiko ちからのがいこう |
power diplomacy | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力付ける see styles |
chikarazukeru ちからづける |
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力尽ける see styles |
chikarazukeru ちからづける |
(out-dated kanji) (transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力所不及 see styles |
lì suǒ bù jí li4 suo3 bu4 ji2 li so pu chi |
beyond one's power (to do something) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力所能及 see styles |
lì suǒ néng jí li4 suo3 neng2 ji2 li so neng chi |
as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability; within one's powers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力有未逮 see styles |
lì yǒu wèi dài li4 you3 wei4 dai4 li yu wei tai |
beyond one's reach or power (to do something) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
力量均衡 see styles |
lì liàng jun héng li4 liang4 jun1 heng2 li liang chün heng |
balance of power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
功率惡化 功率恶化 see styles |
gōng lǜ è huà gong1 lu:4 e4 hua4 kung lü o hua |
power penalty | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
功率輸出 功率输出 see styles |
gōng lǜ shū chū gong1 lu:4 shu1 chu1 kung lü shu ch`u kung lü shu chu |
power output (of an electrical device etc) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
動力故障 see styles |
douryokukoshou / doryokukosho どうりょくこしょう |
power failure | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
動力降下 see styles |
douryokukouka / doryokukoka どうりょくこうか |
{aviat} power dive | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勞民傷財 劳民伤财 see styles |
láo mín shāng cái lao2 min2 shang1 cai2 lao min shang ts`ai lao min shang tsai |
waste of manpower and resources | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勢力伯仲 see styles |
seiryokuhakuchuu / seryokuhakuchu せいりょくはくちゅう |
(yoji) (two sides) being evenly matched in influence or power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勢力均衡 see styles |
seiryokukinkou / seryokukinko せいりょくきんこう |
balance of power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勢力拡大 see styles |
seiryokukakudai / seryokukakudai せいりょくかくだい |
expansion of one's sphere of influence; increase in one's power (strength, influence) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
勢力関係 see styles |
seiryokukankei / seryokukanke せいりょくかんけい |
power relations; balance of power (between) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
北陸電力 see styles |
hokurikudenryoku ほくりくでんりょく |
(company) Hokuriku Electrical Power; (c) Hokuriku Electrical Power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十六大力 see styles |
shí liù dà lì shi2 liu4 da4 li4 shih liu ta li jūroku dairiki |
The sixteen great powers obtainable by a bodhisattva, i.e. of will, mind, action, shame (to do evil), energy, firmness, wisdom, virtue, reasoning, personal appearance, physical powers, wealth, spirit, magic, spreading the truth, subduing demons. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十大弟子 see styles |
shí dà dì zǐ shi2 da4 di4 zi3 shih ta ti tzu juudaideshi / judaideshi じゅうだいでし |
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha) The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十無盡藏 十无尽藏 see styles |
shí wú jìn zàng shi2 wu2 jin4 zang4 shih wu chin tsang jūmujin zō |
The ten boundless treasuries of a bodhisattva: (1) 信 belief and faith; (2) 戒 the commandments; (3) 慚 shame of past misdeeds; (4) 愧blushing over the misdeeds of others; (5) hearing and knowledge of the truth; (6) giving; (7) wisdom; (8) memory; (9) keeping and guarding the sūtras; (10) powers of expounding them. 華 嚴經 20. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
十種智力 十种智力 see styles |
shí zhǒng zhì lì shi2 zhong3 zhi4 li4 shih chung chih li jūshu chiriki |
The ten kinds of wisdom and power, v. 十智 and 十力. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千乘之國 千乘之国 see styles |
qiān shèng zhī guó qian1 sheng4 zhi1 guo2 ch`ien sheng chih kuo chien sheng chih kuo |
(archaic) a state with a thousand chariots (to fight a war) – a powerful state | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
千軍萬馬 千军万马 see styles |
qiān jun wàn mǎ qian1 jun1 wan4 ma3 ch`ien chün wan ma chien chün wan ma |
magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of manpower; all the King's horses and all the King's men | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
占領統治 see styles |
senryoutouchi / senryotochi せんりょうとうち |
rule of an occupying power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
原子力村 see styles |
genshiryokumura げんしりょくむら |
(derogatory term) nuclear power village; tight-knit community of legislators, regulators and manufacturers involved in the promotion of nuclear power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
原子力船 see styles |
genshiryokusen げんしりょくせん |
nuclear(-powered) ship (vessel) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
原発事故 see styles |
genpatsujiko げんぱつじこ |
nuclear power plant accident; nuclear accident | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
原発危機 see styles |
genpatsukiki げんぱつきき |
nuclear crisis; nuclear power-plant crisis | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
原発銀座 see styles |
genpatsuginza げんぱつぎんざ |
area where a string of nuclear power plants are located | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
原発震災 see styles |
genpatsushinsai げんぱつしんさい |
combined earthquake and nuclear power plant disaster | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
反応兵器 see styles |
hannouheiki / hannoheki はんのうへいき |
(in science fiction) extremely powerful weapon (e.g. nuclear); reaction weapon | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
叱咤風雲 叱咤风云 see styles |
chì zhà fēng yún chi4 zha4 feng1 yun2 ch`ih cha feng yün chih cha feng yün |
lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world; all-powerful | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
史上最強 see styles |
shijousaikyou / shijosaikyo しじょうさいきょう |
(can be adjective with の) strongest ever; most powerful in history | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
吃拿卡要 see styles |
chī ná qiǎ yào chi1 na2 qia3 yao4 ch`ih na ch`ia yao chih na chia yao |
dinner invitations, grabbing, obstructing and demanding bribes; all kinds of abuse of power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呼風喚雨 呼风唤雨 see styles |
hū fēng huàn yǔ hu1 feng1 huan4 yu3 hu feng huan yü |
to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers; fig. to stir up troubles | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
唯意志論 唯意志论 see styles |
wéi yì zhì lùn wei2 yi4 zhi4 lun4 wei i chih lun |
voluntarism; metaphysical view, esp. due to Schopenhauer 叔本華|叔本华[Shu1 ben3 hua2], that the essence of the world is willpower | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
問鼎中原 问鼎中原 see styles |
wèn dǐng zhōng yuán wen4 ding3 zhong1 yuan2 wen ting chung yüan |
to plan to seize power of the whole country (idiom) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
問鼎輕重 问鼎轻重 see styles |
wèn dǐng qīng zhòng wen4 ding3 qing1 zhong4 wen ting ch`ing chung wen ting ching chung |
lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
善後借款 善后借款 see styles |
shàn hòu jiè kuǎn shan4 hou4 jie4 kuan3 shan hou chieh k`uan shan hou chieh kuan |
reconstruction loan provided by Great Powers to Yuan Shikai in 1913 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
喚雨呼風 唤雨呼风 see styles |
huàn yǔ hū fēng huan4 yu3 hu1 feng1 huan yü hu feng |
to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers; fig. to stir up troubles; also 呼風喚雨|呼风唤雨[hu1 feng1 huan4 yu3] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四国電力 see styles |
shikokudenryoku しこくでんりょく |
(company) Shikoku Electrical Power; (c) Shikoku Electrical Power | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四如意足 see styles |
sì rú yì zú si4 ru2 yi4 zu2 ssu ju i tsu shi nyoi soku |
四神足 ṛddhi-pāda; the third group of the 三十七科道品 bodhi-pakṣikadharma; the four steps to supernatural powers, making the body independent of ordinary or natural law. The four steps are said to be the 四種禪定 four kinds of dhyāna, but there are several definitions, e. g. 欲神足 chanda-ṛddhi-pāda, desire (or intensive longing, or concentration); 勤神足 virya-ṛddhi-pāda, energy (or intensified effort); 心神足 citta-ṛddhi-pāda, memory (or intense holding on to the position reached); 觀神足 mīmāṃsa-ṛddhi-pāda., meditation (or survey, the state of dhyāna). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四無所畏 四无所畏 see styles |
sì wú suǒ wèi si4 wu2 suo3 wei4 ssu wu so wei shi mushoi |
(四無畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四無礙解 四无碍解 see styles |
sì wú ài jiě si4 wu2 ai4 jie3 ssu wu ai chieh shi muge ge |
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四種觀行 四种观行 see styles |
sì zhǒng guān xíng si4 zhong3 guan1 xing2 ssu chung kuan hsing shishu kangyō |
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
国家権力 see styles |
kokkakenryoku こっかけんりょく |
power of the state; government authority | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
圓通三昧 圆通三昧 see styles |
yuán tōng sān mèi yuan2 tong1 san1 mei4 yüan t`ung san mei yüan tung san mei entsū zanmai |
The various samādhi of supernatural powers of the twenty-five 'great ones' of the 楞嚴經 Surangama sūtra, especially of 圓通大士 the omnipresent hearer of those who call, i.e. Guanyin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
圧力抑制 see styles |
atsuryokuyokusei / atsuryokuyokuse あつりょくよくせい |
pressure suppression (e.g. pool, container in a nuclear power plant) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
地域大国 see styles |
chiikitaikoku / chikitaikoku ちいきたいこく |
regional power; powerful nation within region |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Powe" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.