There are 5621 total results for your Out search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直陳 直陈 see styles |
zhí chén zhi2 chen2 chih ch`en chih chen |
to say straight out; to point out bluntly; to give a straightforward account; to disclose |
相殺 see styles |
sousai(p); sousatsu / sosai(p); sosatsu そうさい(P); そうさつ |
(noun, transitive verb) (1) offset; offsetting each other; cancelling each other out; counterbalancing; (noun, transitive verb) (2) {law} set-off; setoff; (noun, transitive verb) (3) (そうさつ only) (obsolete) killing each other |
省く see styles |
habuku はぶく |
(transitive verb) (1) to omit; to leave out; to exclude; to eliminate; (transitive verb) (2) to curtail; to save; to cut down; to economize; to economise |
看出 see styles |
kàn chū kan4 chu1 k`an ch`u kan chu |
to make out; to see |
看球 see styles |
kàn qiú kan4 qiu2 k`an ch`iu kan chiu |
to watch a football game (or other ball game); Fore! (golf); Watch out for the ball! |
看視 see styles |
kanshi かんし |
(noun/participle) minding; watching; looking out; guarding |
真帆 see styles |
miho みほ |
spread-out sail; full sail; (sailing) downwind; (female given name) Miho |
眺む see styles |
nagamu ながむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 眺める・1) to look at; to gaze at; to watch; to stare at; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 眺める・2) to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery); (v2m-s,vt) (3) (archaism) (See 眺める・3) to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe |
睥睨 see styles |
pì nì pi4 ni4 p`i ni pi ni heigei / hege へいげい |
(literary) to look disdainfully out of the corner of one's eye; to look askance at (noun, transitive verb) (1) glaring at; scowling at; looking contemptuously at; (noun, transitive verb) (2) frowning down upon; domineering with a coercive look |
瞭解 了解 see styles |
liǎo jiě liao3 jie3 liao chieh |
to understand; to realize; to find out See: 了解 |
知禮 知礼 see styles |
zhī lǐ zhi1 li3 chih li chirei / chire ちれい |
to be well-mannered (personal name) Chirei Knowing the right modes of respect, or ceremonial; courteous, reverential; Zhili, name of the famous tenth-century monk of the Song dynasty, Siming 四明, so called after the name of his monastery, a follower of the Tiantai school, sought out by a Japanese deputation in 1017. |
石室 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih ishimuro いしむろ |
(1) stone hut; rock chamber; (2) (せきしつ only) tomb; stone burial chamber; (place-name, surname) Ishimuro room made out of stone |
破亡 see styles |
pò wáng po4 wang2 p`o wang po wang |
to die out; conquered |
破爛 破烂 see styles |
pò làn po4 lan4 p`o lan po lan |
worn-out; dilapidated; tattered; ragged; (coll.) rubbish; junk |
破牢 see styles |
harou / haro はろう |
(n,vs,vi) (rare) breaking out of prison; jailbreak |
破獄 see styles |
hagoku はごく |
(n,vs,vi) breaking out of prison |
破調 see styles |
hachou / hacho はちょう |
out of tune; (poetic) broken meter |
破鞋 see styles |
pò xié po4 xie2 p`o hsieh po hsieh |
broken shoes; worn-out footwear; loose woman; slut |
硬挺 see styles |
yìng tǐng ying4 ting3 ying t`ing ying ting |
to endure with all one's will; to hold out; rigid; stiff |
磨損 磨损 see styles |
mó sǔn mo2 sun3 mo sun mason まそん |
to suffer wear and tear; to deteriorate through use; to wear out (noun/participle) wear and tear; abrasion; friction loss |
磨耗 see styles |
mó hào mo2 hao4 mo hao mamou / mamo まもう |
wear and tear; wearing out by friction (irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) wear; abrasion |
礙口 碍口 see styles |
ài kǒu ai4 kou3 ai k`ou ai kou |
to shy to speak out; tongue-tied; to hesitate; too embarrassing for words |
示す see styles |
shimesu しめす |
(transitive verb) (1) to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent; (transitive verb) (2) to point out (finger, clock hand, needle, etc.); (transitive verb) (3) to indicate; to show; to represent; to signify; to display |
示教 see styles |
shì jiào shi4 jiao4 shih chiao shikyou / shikyo しきょう |
(noun, transitive verb) (archaism) authoritative instruction; teaching To point out and instruct. |
示談 see styles |
jidan じだん |
(n,vs,vi) settlement out of court; private settlement |
神隱 神隐 see styles |
shén yǐn shen2 yin3 shen yin |
to be concealed by supernatural forces; to disappear mysteriously; (fig.) to be out of the public eye |
禁足 see styles |
jìn zú jin4 zu2 chin tsu kinsoku きんそく |
to forbid sb to go out; to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc); to ground (as disciplinary measure); to gate; to curfew; restriction on movement; ban on visiting a place; out of bounds; off limits; caveat (noun, transitive verb) confinement (indoors, to quarters, etc.) no stepping out |
禹歩 see styles |
uho うほ |
(1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip; (2) walking in large steps; (3) walking with a disabled leg; someone with a disabled leg |
禿筆 see styles |
tokuhitsu; chibifude とくひつ; ちびふで |
(1) (form) worn-out brush; (2) (とくひつ only) (form) (humble language) my poor writing |
私了 see styles |
sī liǎo si1 liao3 ssu liao |
to settle privately; to solve behind closed doors; to settle out of court |
租佃 see styles |
zū diàn zu1 dian4 tsu tien |
to rent out one's land (to tenant farmers) |
租讓 租让 see styles |
zū ràng zu1 rang4 tsu jang |
to lease out; to rent (one's property out to sb else) |
移出 see styles |
ishutsu いしゅつ |
(noun, transitive verb) (ant: 移入・2) shipping out (to another part of the country); transporting; shipment |
穴場 see styles |
anaba あなば |
(1) good place not many people know about; great little-known spot; good out-of-the-way place; well-kept secret; hidden gem of a place; (2) (colloquialism) betting booth (at a racecourse); (surname) Anaba |
究明 see styles |
kyuumei / kyume きゅうめい |
(noun, transitive verb) investigation (esp. in academic and scientific contexts); finding out the facts; bringing (a matter) to light; inquiring into |
空く see styles |
suku すく |
(v5k,vi) (1) to become less crowded; to thin out; to get empty; (v5k,vi) (2) (See お腹が空く) to be hungry |
空巢 see styles |
kōng cháo kong1 chao2 k`ung ch`ao kung chao |
empty nest; a home where the kids have grown up and moved out |
空気 see styles |
ea えあ |
(1) air; atmosphere; (2) (See 空気を読む) mood; situation; (3) (colloquialism) (idiom) someone with no presence; someone who doesn't stand out at all; (female given name) Ea |
空降 see styles |
kōng jiàng kong1 jiang4 k`ung chiang kung chiang |
to drop from the sky; (fig.) to appear out of nowhere; (attributive) airborne |
穿る see styles |
hojiru; hojikuru ほじる; ほじくる |
(transitive verb) (1) (kana only) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth, etc.); to clean (ears); (transitive verb) (2) (kana only) to pry into; to examine closely; to dredge up |
穿反 see styles |
chuān fǎn chuan1 fan3 ch`uan fan chuan fan |
to wear inside out (clothes) |
穿破 see styles |
chuān pò chuan1 po4 ch`uan p`o chuan po |
to wear out (clothes); to pierce (a membrane etc) |
突兀 see styles |
tū wù tu1 wu4 t`u wu tu wu tokkotsu とっこつ |
lofty or towering; sudden or abrupt (adj-t,adv-to) lofty; soaring; towering; precipitous; high and steep; sharply sticking out; jutting upward |
突圍 突围 see styles |
tū wéi tu1 wei2 t`u wei tu wei |
to break a siege; to break out of an enclosure |
突起 see styles |
tū qǐ tu1 qi3 t`u ch`i tu chi tokki とっき |
to appear suddenly; projection; bit sticking out (n,vs,vi) protuberance; projection; prominence; protrusion; bump; boss; process; apophysis |
突顯 突显 see styles |
tū xiǎn tu1 xian3 t`u hsien tu hsien |
conspicuous; to make something stand out; make something prominent |
窺く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
窺看 窥看 see styles |
kuī kàn kui1 kan4 k`uei k`an kuei kan kikan |
to peer out |
立ち see styles |
tachi たち |
(1) departure; setting off; start; (2) being used up; being consumed; being burnt out; (3) passage of time; lapse; (4) (abbreviation) (See 立ち稽古・たちげいこ) rehearsal; (5) (abbreviation) (See 立ち役・たちやく) leading male role in kabuki; (6) (abbreviation) {sumo} rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff; (prefix) (7) verb prefix conveying emphasis and sometimes formality |
竹牌 see styles |
takehai; takepai たけはい; たけパイ |
{mahj} bamboo tile; tile made out of bamboo |
算出 see styles |
suàn chū suan4 chu1 suan ch`u suan chu sanshutsu さんしゅつ |
to figure out (noun, transitive verb) calculation; computation |
算段 see styles |
sandan さんだん |
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing |
篤行 笃行 see styles |
dǔ xíng du3 xing2 tu hsing tokuyuki とくゆき |
to carry out (obligation) conscientiously; to behave sincerely virtuous conduct; virtue; goodness; (personal name) Tokuyuki |
篩除 筛除 see styles |
shāi chú shai1 chu2 shai ch`u shai chu |
to screen or filter out; to winnow (agriculture) |
籌出 筹出 see styles |
chóu chū chou2 chu1 ch`ou ch`u chou chu |
to plan out; to prepare |
籌謀 筹谋 see styles |
chóu móu chou2 mou2 ch`ou mou chou mou |
to work out a strategy; to come up with a plan for |
米湯 米汤 see styles |
mǐ tāng mi3 tang1 mi t`ang mi tang beitō |
water in which rice has been boiled and then strained out rice decoction |
粗品 see styles |
sohin そひん soshina そしな |
(1) inferior goods; low-quality article; (2) (humble language) trifling gift; (3) gift given out by companies to customers as a token of gratitude; marketing incentive |
粘る see styles |
nebaru ねばる |
(v5r,vi) (1) to be sticky; to be adhesive; (v5r,vi) (2) to persevere; to persist; to stick to; to hold out; to linger |
粥占 see styles |
kayuura; jukusen / kayura; jukusen かゆうら; じゅくせん |
(See 年占,小正月) rice porridge divination; harvest divination carried out during Koshōgatsu |
紊す see styles |
midasu みだす |
(transitive verb) to throw out of order; to disarrange; to disturb |
紓困 纾困 see styles |
shū kùn shu1 kun4 shu k`un shu kun |
to provide financial relief; to bail out (financially); financial relief; bailout |
紙花 纸花 see styles |
zhǐ huā zhi3 hua1 chih hua kamibana かみばな |
paper flower (1) paper flowers; (2) (archaism) paper flowers for a funeral; (3) paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation) |
紛紜 纷纭 see styles |
fēn yún fen1 yun2 fen yün funun |
diverse and muddled; many and confused out of order |
累垮 see styles |
lèi kuǎ lei4 kua3 lei k`ua lei kua |
to collapse; to be worn out; to break down |
結舌 结舌 see styles |
jié shé jie2 she2 chieh she |
tongue-tied; unable to speak (out of surprise, embarrassment etc) |
絕版 绝版 see styles |
jué bǎn jue2 ban3 chüeh pan |
out of print |
絕糧 绝粮 see styles |
jué liáng jue2 liang2 chüeh liang |
provisions are exhausted; out of food |
絞る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
絞殺 绞杀 see styles |
jiǎo shā jiao3 sha1 chiao sha kousatsu / kosatsu こうさつ |
to kill by strangling, hanging or garrotting; (fig.) to snuff out (noun, transitive verb) strangling (to death); strangulation |
絵馬 see styles |
ema えま |
{Buddh;Shinto} votive tablet; wooden tablet usu. filled out with a prayer and one's name and hung up at a shrine or temple; orig. picturing a horse, as a stand-in for a donation of a live horse; (surname, female given name) Ema |
絶滅 see styles |
zetsumetsu ぜつめつ |
(noun/participle) (1) extinction; extermination; (noun/participle) (2) eradication; stamping out; wiping out |
絶版 see styles |
zeppan ぜっぱん |
(noun - becomes adjective with の) out of print |
經商 经商 see styles |
jīng shāng jing1 shang1 ching shang |
to trade; to carry out commercial activities; in business |
続く see styles |
tsuzuku つづく |
(v5k,vi) (1) to continue; to last; to go on; (v5k,vi) (2) to continue (without a break); to be unbroken; (v5k,vi) (3) to occur again and again; (v5k,vi) (4) to lead to; to connect to; to adjoin; (v5k,vi) (5) to come after; to follow; to succeed; to rank next to; (v5k,vi) (6) to hold out; to keep; to last |
網処 see styles |
amidokoro あみどころ |
(See 定置網) place where a stationary fishing net is spread out |
綻ぶ see styles |
hokorobu ほころぶ |
(v5b,vi) (1) (kana only) to begin to open; to come out; (v5b,vi) (2) (kana only) (See 顔がほころぶ) to smile broadly; (v5b,vi) (3) (kana only) to come apart at the seams (clothes) |
綿服 see styles |
menpuku めんぷく |
cotton garment; clothes made out of cotton |
編排 编排 see styles |
biān pái bian1 pai2 pien p`ai pien pai |
to arrange; to lay out |
練る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (5) to tan (leather); (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march |
縁起 see styles |
engi(p); inen(ok) えんぎ(P); いんえん(ok) |
(1) omen; sign of luck; (2) origin; history; causation; (3) (abbreviation) {Buddh} (orig. meaning) (See 因縁生起) dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing |
縦走 see styles |
juusou / juso じゅうそう |
(n,vs,vi) (1) stretching out (in a longitudinal direction); running; traversing; (n,vs,vi) (2) walking along the ridge of a mountain; traversing a mountain range; climbing (several mountains) in succession |
缺落 see styles |
quē luò que1 luo4 ch`üeh lo chüeh lo ketsuraku |
to fall out |
缺陣 缺阵 see styles |
quē zhèn que1 zhen4 ch`üeh chen chüeh chen |
(sports) to miss a game (due to injury, suspension etc); to sit out a match |
罰寫 罚写 see styles |
fá xiě fa2 xie3 fa hsieh |
to make a student write something out many times, as a punishment; writing lines |
羅列 罗列 see styles |
luó liè luo2 lie4 lo lieh raretsu られつ |
to list; to enumerate; (of buildings, objects etc) to be laid out; to be scattered about (n,vs,vt,vi) enumeration; citation; listing link, join |
羅布 罗布 see styles |
luó bù luo2 bu4 lo pu |
to display; to spread out; to distribute; old spelling of 盧布|卢布[lu2 bu4], ruble |
群行 see styles |
gunkou / gunko ぐんこう |
carrying out in a large group |
義淨 义淨 see styles |
yì jìng yi4 jing4 i ching Gijō |
Yijing, A.D. 635-713, the famous monk who in 671 set out by the sea-route for India, where he remained for over twenty years, spending half this period in the Nālandā monastery. He returned to China in 695, was received with much honour, brought back some four hundred works, tr. with Śikṣānanda the Avataṃsaka-sūtra, later tr. many other works and left a valuable account of his travels and life in India, died aged 79. |
翳す see styles |
kazasu かざす |
(transitive verb) (1) (kana only) to hold up over one's head; to hold aloft; (transitive verb) (2) (kana only) to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something; (transitive verb) (3) (kana only) to hold up to shade one's eyes, face, etc. |
翹班 翘班 see styles |
qiào bān qiao4 ban1 ch`iao pan chiao pan |
to skip work; to sneak out of work early |
翻悔 see styles |
fān huǐ fan1 hui3 fan hui |
to renege; to go back (on a deal); to back out (of a promise) |
翻盤 翻盘 see styles |
fān pán fan1 pan2 fan p`an fan pan |
to make a comeback; (of a doctor's assessment of the gender of a fetus) to turn out to be wrong |
翻臉 翻脸 see styles |
fān liǎn fan1 lian3 fan lien |
to fall out with sb; to become hostile |
老頭 老头 see styles |
lǎo tóu lao3 tou2 lao t`ou lao tou oigashira おいがしら |
old fellow; old man; father; husband (1) (hist) helmet with white hair coming out of the top, making the wearer look like an old person; (2) (See 老冠) kanji "old" radical at top |
耍廢 耍废 see styles |
shuǎ fèi shua3 fei4 shua fei |
(Tw) (slang) to pass time idly; to chill; to hang out |
聚殲 聚歼 see styles |
jù jiān ju4 jian1 chü chien |
to annihilate; to round up and wipe out |
聞出 闻出 see styles |
wén chū wen2 chu1 wen ch`u wen chu kikeide / kikede きけいで |
to identify by smell; to detect a scent; to sniff out (place-name) Kikeide |
聞到 闻到 see styles |
wén dào wen2 dao4 wen tao |
to smell; to sniff something out; to perceive by smelling |
肄業 肄业 see styles |
yì yè yi4 ye4 i yeh |
to attend (a school); to drop out (of college etc) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Out" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.