I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1819 total results for your Oney search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
縁紅弁慶 see styles |
fuchibenibenkei; fuchibenibenkei / fuchibenibenke; fuchibenibenke ふちべにべんけい; フチベニベンケイ |
(kana only) (See カネノナルキ・2) jade plant (Crassula ovata); money plant |
繰り入れ see styles |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
繰り越し see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰入れる see styles |
kuriireru / kurireru くりいれる |
(transitive verb) (1) to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account); (2) to reel in (e.g. net, fishing line) |
繰入れ金 see styles |
kuriirekin / kurirekin くりいれきん |
money transferred |
脅し取る see styles |
odoshitoru おどしとる |
(transitive verb) to extort (money); to blackmail |
腐るほど see styles |
kusaruhodo くさるほど |
(exp,n-adv) more than one can possibly use; countless (e.g. examples); (money) to burn; rolling in (cash) |
腰纏萬貫 腰缠万贯 see styles |
yāo chán wàn guàn yao1 chan2 wan4 guan4 yao ch`an wan kuan yao chan wan kuan |
lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money; extremely wealthy; loaded |
自己資金 see styles |
jikoshikin じこしきん |
personal funds; one's own money; self-funding |
自然經濟 自然经济 see styles |
zì rán jīng jì zi4 ran2 jing1 ji4 tzu jan ching chi |
natural economy (exchange of goods by bartering not involving money) |
草食男子 see styles |
soushokudanshi / soshokudanshi そうしょくだんし |
(1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls |
落とし前 see styles |
otoshimae おとしまえ |
money paid to settle a fight |
蛇心仏口 see styles |
jashinbukkou / jashinbukko じゃしんぶっこう |
being cunning and spiteful, yet honey-tongued with feigned kindness |
蜂蜜入り see styles |
hachimitsuiri はちみついり |
(can be adjective with の) containing honey |
蜂蜜梳子 see styles |
fēng mì shū zi feng1 mi4 shu1 zi5 feng mi shu tzu |
honeycomb |
蜜月假期 see styles |
mì yuè jià qī mi4 yue4 jia4 qi1 mi yüeh chia ch`i mi yüeh chia chi |
honeymoon |
蜜月旅行 see styles |
mitsugetsuryokou / mitsugetsuryoko みつげつりょこう |
(See 新婚旅行) honeymoon trip |
蜜月時代 see styles |
mitsugetsujidai みつげつじだい |
honeymoon period (e.g. between two countries) |
蜜源植物 see styles |
mitsugenshokubutsu みつげんしょくぶつ |
bee plant; honey plant |
装飾男子 see styles |
soushokudanshi / soshokudanshi そうしょくだんし |
(irregular kanji usage) (1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls |
補助貨幣 see styles |
hojokahei / hojokahe ほじょかへい |
subsidiary coin; subsidiary money |
裝飾男子 see styles |
soushokudanshi / soshokudanshi そうしょくだんし |
(irregular kanji usage) (1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls |
西洋蜜蜂 see styles |
seiyoumitsubachi / seyomitsubachi せいようみつばち |
(kana only) Western honeybee; European honeybee (Apis mellifera) |
見ケ〆料 see styles |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
見舞い金 see styles |
mimaikin みまいきん |
(monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium |
見錢眼開 见钱眼开 see styles |
jiàn qián yǎn kāi jian4 qian2 yan3 kai1 chien ch`ien yen k`ai chien chien yen kai |
to open one's eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain; money-grubbing |
謀財害命 谋财害命 see styles |
móu cái hài mìng mou2 cai2 hai4 ming4 mou ts`ai hai ming mou tsai hai ming |
to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money |
財源滾滾 财源滚滚 see styles |
cái yuán gǔn gǔn cai2 yuan2 gun3 gun3 ts`ai yüan kun kun tsai yüan kun kun |
profits pouring in from all sides (idiom); raking in money; bonanza |
財迷心竅 财迷心窍 see styles |
cái mí xīn qiào cai2 mi2 xin1 qiao4 ts`ai mi hsin ch`iao tsai mi hsin chiao |
mad about money (idiom) |
貨幣創出 see styles |
kaheisoushutsu / kahesoshutsu かへいそうしゅつ |
money creation |
貨幣市場 货币市场 see styles |
huò bì shì chǎng huo4 bi4 shi4 chang3 huo pi shih ch`ang huo pi shih chang |
money market |
貨幣錯覚 see styles |
kaheisakkaku / kahesakkaku かへいさっかく |
money illusion |
貸出し金 see styles |
kashidashikin かしだしきん |
money given as loan |
貸金業者 see styles |
kashikingyousha / kashikingyosha かしきんぎょうしゃ |
moneylender |
資金手当 see styles |
shikinteate しきんてあて |
(See 資金) funding (something); financing (something); making money available |
資金洗浄 see styles |
shikinsenjou / shikinsenjo しきんせんじょう |
(See マネーロンダリング) money laundering |
賽銭泥棒 see styles |
saisendorobou / saisendorobo さいせんどろぼう |
thief who steals money from the offerings box at a shrine or temple; offerings thief |
贋造紙幣 see styles |
ganzoushihei / ganzoshihe がんぞうしへい |
counterfeit paper money |
赤字企業 see styles |
akajikigyou / akajikigyo あかじきぎょう |
loss-making corporation; money-losing enterprise; lossmaker |
身請け金 see styles |
miukekin みうけきん miukegane みうけがね |
money needed to buy a geisha or prostitute out of bondage |
近似貨幣 see styles |
kinjikahei / kinjikahe きんじかへい |
near money |
遠望峰山 see styles |
toboneyama とぼねやま |
(place-name) Toboneyama |
郵便為替 see styles |
yuubinkawase; yuubingawase / yubinkawase; yubingawase ゆうびんかわせ; ゆうびんがわせ |
postal money order |
金がない see styles |
kaneganai かねがない |
(exp,adj-i) have no money |
金が無い see styles |
kaneganai かねがない |
(exp,adj-i) have no money |
金ずくで see styles |
kanezukude かねずくで |
(expression) for money; just for money; by means of money; by force of money |
金に汚い see styles |
kanenikitanai かねにきたない |
(expression) mean (greedy) about money; stingy |
金の亡者 see styles |
kanenomouja / kanenomoja かねのもうじゃ |
(noun - becomes adjective with の) money monger; money-happy person; person who is money-mad; money-grubber |
金の使途 see styles |
kanenoshito かねのしと |
(expression) how money is used |
金の無心 see styles |
kanenomushin かねのむしん |
request for money; touch |
金もうけ see styles |
kanemouke / kanemoke かねもうけ |
(noun/participle) money-making |
金を使う see styles |
kaneotsukau かねをつかう |
(exp,v5u) to spend money |
金を回す see styles |
kaneomawasu かねをまわす |
(exp,v5s) to spread money around (e.g. to give, to loan, to invest, etc.) |
金を恵む see styles |
kaneomegumu かねをめぐむ |
(exp,v5m) to give money |
金を遣う see styles |
kaneotsukau かねをつかう |
(exp,v5u) to spend money |
金尽くで see styles |
kanezukude かねずくで |
(expression) for money; just for money; by means of money; by force of money |
金権政治 see styles |
kinkenseiji / kinkenseji きんけんせいじ |
money politics; plutocracy |
金目当て see styles |
kanemeate かねめあて |
(noun - becomes adjective with の) (doing something) for money; being mercenary |
金融市場 金融市场 see styles |
jīn róng shì chǎng jin1 rong2 shi4 chang3 chin jung shih ch`ang chin jung shih chang kinyuushijou / kinyushijo きんゆうしじょう |
financial market financial market; money market |
金融業者 see styles |
kinyuugyousha / kinyugyosha きんゆうぎょうしゃ |
money lender; financier |
金融逼迫 see styles |
kinyuuhippaku / kinyuhippaku きんゆうひっぱく |
(See 金融緩和) monetary stringency; tight-money situation |
金詰まり see styles |
kanezumari かねづまり |
financial distress; money shortage |
金銭ずく see styles |
kinsenzuku きんせんずく |
using money as a weapon; power of money |
金銭づく see styles |
kinsenzuku きんせんづく |
using money as a weapon; power of money |
金銭信託 see styles |
kinsenshintaku きんせんしんたく |
cash or money trust |
金銭哲学 see styles |
kinsentetsugaku きんせんてつがく |
one's philosophy of making, saving, and spending money |
金銭問題 see styles |
kinsenmondai きんせんもんだい |
money matter; question of money; money trouble |
金銭尽く see styles |
kinsenzuku きんせんづく |
using money as a weapon; power of money |
金銭感覚 see styles |
kinsenkankaku きんせんかんかく |
sense for (how to use) money; money sense |
金錢掛帥 金钱挂帅 see styles |
jīn qián guà shuài jin1 qian2 gua4 shuai4 chin ch`ien kua shuai chin chien kua shuai |
caring only about money and wealth |
金錢萬能 金钱万能 see styles |
jīn qián wàn néng jin1 qian2 wan4 neng2 chin ch`ien wan neng chin chien wan neng |
money is omnipotent (idiom); with money, you can do anything; money talks |
金食い虫 see styles |
kanekuimushi かねくいむし |
money loser; high-cost, low-return project |
錢可通神 钱可通神 see styles |
qián kě tōng shén qian2 ke3 tong1 shen2 ch`ien k`o t`ung shen chien ko tung shen |
with money, you can do anything (idiom); money talks |
錢能通神 钱能通神 see styles |
qián néng tōng shén qian2 neng2 tong1 shen2 ch`ien neng t`ung shen chien neng tung shen |
money is all-powerful; money can move God |
長袖善舞 长袖善舞 see styles |
cháng xiù shàn wǔ chang2 xiu4 shan4 wu3 ch`ang hsiu shan wu chang hsiu shan wu |
long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation |
電子紙幣 see styles |
denshishihei / denshishihe でんししへい |
{comp} electronic money |
電子貨幣 电子货币 see styles |
diàn zǐ huò bì dian4 zi3 huo4 bi4 tien tzu huo pi |
electronic money |
飲み潰す see styles |
nomitsubusu のみつぶす |
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table |
饕餮之徒 see styles |
tāo tiè zhī tú tao1 tie4 zhi1 tu2 t`ao t`ieh chih t`u tao tieh chih tu |
glutton; gourmand; by extension, person who is greedy for power, money, sex etc |
骨屋之町 see styles |
honeyanochou / honeyanocho ほねやのちょう |
(place-name) Honeyanochō |
高曽根山 see styles |
takazoneyama たかぞねやま |
(personal name) Takazoneyama |
魚米之鄉 鱼米之乡 see styles |
yú mǐ zhī xiāng yu2 mi3 zhi1 xiang1 yü mi chih hsiang |
(lit.) land of fish and rice; (fig.) fertile region; land of milk and honey |
鳳頭蜂鷹 凤头蜂鹰 see styles |
fèng tóu fēng yīng feng4 tou2 feng1 ying1 feng t`ou feng ying feng tou feng ying |
(bird species of China) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus) |
ある時払い see styles |
arutokibarai あるときばらい |
paying loan installments whenever one happens to have money (instalments) |
Variations: |
otakara おたから |
(noun - becomes adjective with の) (1) (polite language) (See 宝) treasure; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 宝船) picture of a treasure ship; (noun - becomes adjective with の) (3) money; cash |
カルメ焼き see styles |
karumeyaki カルメやき |
honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
コール市場 see styles |
koorushijou; kooruichiba / koorushijo; kooruichiba コールしじょう; コールいちば |
call (money) market; call trading |
スイカズラ see styles |
suikazura スイカズラ |
Japanese honeysuckle (Lonicera japonica) |
タニウツギ see styles |
taniutsugi タニウツギ |
(kana only) Weigela hortensis (species of deciduous shrub in the honeysuckle family) |
ハスカップ see styles |
hasukappu ハスカップ |
(See 黒実鶯神楽・くろみのうぐいすかぐら) blue honeysuckle (Lonicera caerulea var. emphyllocalyx) (ain:); haskap |
はちみつ酒 see styles |
hachimitsushu はちみつしゅ |
mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods |
ハネウェル see styles |
haneueru ハネウエル |
(company) Honeywell; (c) Honeywell |
ハネムーン see styles |
hanemuun / hanemun ハネムーン |
honeymoon |
ハワイ蜜吸 see styles |
hawaimitsusui; hawaimitsusui ハワイみつすい; ハワイミツスイ |
(kana only) Hawaiian honeycreeper |
Variations: |
pera; pera ぺら; ペラ |
(1) (unfolded) thin sheet of paper; (2) 200-character writing paper; (3) (obsolete) paper money; note; bill |
ボラバイト see styles |
borabaito ボラバイト |
(abbreviation) (from ボランティア and アルバイト) paid volunteer work (e.g. on a farm); work which is not done primarily to earn money |
マネービル see styles |
maneebiru マネービル |
moneymaking (wasei: money building); amassing money; asset-creation; asset-building |
みかじめ料 see styles |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
ミツオシエ see styles |
mitsuoshie ミツオシエ |
(kana only) honeyguide (any bird of family Indicatoridae) |
ミツスイ科 see styles |
mitsusuika ミツスイか |
Meliphagidae (honeyeater family of birds) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Oney" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.