Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1752 total results for your Nica search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヤブガラシ see styles |
yabugarashi ヤブガラシ |
(kana only) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) |
ヤブコウジ see styles |
yabukouji / yabukoji ヤブコウジ |
(kana only) spearflower (Ardisia japonica) |
ヤブジラミ see styles |
yabujirami ヤブジラミ |
(kana only) erect hedge parsley (Torilis japonica); Japanese hedge parsley; upright hedge parsley |
ヤマノイモ see styles |
yamanoimo ヤマノイモ |
(kana only) Japanese yam (Dioscorea japonica) |
ユキツバキ see styles |
yukitsubaki ユキツバキ |
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana) |
リピーター see styles |
ripiitaa / ripita リピーター |
(1) repeater (e.g. signal processing, communications); (2) frequent guest; repeat customer; patron; (n,adj-f) (3) person who repeats actions |
レグニツァ see styles |
regunisha レグニツァ |
(place-name) Legnica (Poland) |
丁字形定規 see styles |
teijikeijougi / tejikejogi ていじけいじょうぎ |
(rare) (See T定規) T-square (technical drawing instrument) |
不顕性感染 see styles |
fukenseikansen / fukensekansen ふけんせいかんせん |
{med} (ant: 顕性感染) inapparent infection; subclinical infection |
中央研究院 see styles |
zhōng yāng yán jiū yuàn zhong1 yang1 yan2 jiu1 yuan4 chung yang yen chiu yüan |
Academia Sinica, research institution headquartered in Taipei |
五倍子の木 see styles |
fushinoki; fushinoki ふしのき; フシノキ |
(kana only) (rare) (See 白膠木) Chinese sumac (Brucea javanica) |
五十二身像 see styles |
wǔ shí èr shēn xiàng wu3 shi2 er4 shen1 xiang4 wu shih erh shen hsiang gojūni shinzō |
The maṇḍala of Amitābha with his fifty-two attendant Bodhisattvas and Buddhas. Also known as 阿彌陀佛五十菩薩像 or 五十 ニ 尊 or 五通曼荼羅; said to have been communicated to 五通菩薩 in India at the 鷄頭磨寺. |
交わし合う see styles |
kawashiau かわしあう |
(Godan verb with "u" ending) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.) |
Variations: |
kourei / kore こうれい |
communication with the dead |
依樣畫葫蘆 依样画葫芦 see styles |
yī yàng huà hú lu yi1 yang4 hua4 hu2 lu5 i yang hua hu lu |
lit. to draw a gourd from the model (idiom); fig. to copy something mechanically without attempt at originality |
個人間通信 see styles |
kojinkantsuushin / kojinkantsushin こじんかんつうしん |
{comp} interpersonal communication |
僻みっぽい see styles |
higamippoi ひがみっぽい |
(adjective) cynical; warped; envious |
全二重通信 see styles |
zennijuutsuushin / zennijutsushin ぜんにじゅうつうしん |
{comp} full duplex transmission; full duplex communication |
動植物公園 see styles |
doushokubutsukouen / doshokubutsukoen どうしょくぶつこうえん |
zoo and botanical park; (place-name) Doushokubutsu Park |
半2重通信 see styles |
hannijuutsuushin / hannijutsushin はんにじゅうつうしん |
(computer terminology) half-duplex transmission; half-duplex communications |
半二重通信 see styles |
hannijuutsuushin / hannijutsushin はんにじゅうつうしん |
(computer terminology) half-duplex transmission; half-duplex communications |
単方向通信 see styles |
tanhoukoutsuushin / tanhokotsushin たんほうこうつうしん |
{telec} simplex communication |
双方向通信 see styles |
souhoukoutsuushin / sohokotsushin そうほうこうつうしん |
{telec} two-way communication; bidirectional communication |
多米尼克國 多米尼克国 see styles |
duō mǐ ní kè guó duo1 mi3 ni2 ke4 guo2 to mi ni k`o kuo to mi ni ko kuo |
Commonwealth of Dominica |
大犬の陰嚢 see styles |
ooinunofuguri; ooinunofuguri おおいぬのふぐり; オオイヌノフグリ |
(kana only) Persian speedwell (Veronica persica); large field speedwell; bird's-eye speedwell; birdeye speedwell; winter speedwell |
Variations: |
sanekazura; sanekazura さねかずら; サネカズラ |
(kana only) scarlet kadsura (Kadsura japonica) |
宮古島花蕨 see styles |
miyakojimahanawarabi; miyakojimahanawarabi みやこじまはなわらび; ミヤコジマハナワラビ |
(kana only) kamraj (Helminthostachys zeylanica); tunjuk-langit; di wu gong |
専門ガッコ see styles |
senmongakko せんもんガッコ |
vocational school; technical school |
専門用語集 see styles |
senmonyougoshuu / senmonyogoshu せんもんようごしゅう |
glossary of technical terms |
専門的知識 see styles |
senmontekichishiki せんもんてきちしき |
expert (technical) knowledge; expertise |
小型乗用車 see styles |
kogatajouyousha / kogatajoyosha こがたじょうようしゃ |
small (compact) car; minicar |
小憎らしい see styles |
konikurashii / konikurashi こにくらしい |
(adjective) (1) provoking; rather annoying; (adjective) (2) (speaking ironically) darling |
小靈通機站 小灵通机站 see styles |
xiǎo líng tōng jī zhàn xiao3 ling2 tong1 ji1 zhan4 hsiao ling t`ung chi chan hsiao ling tung chi chan |
cell phone base or repeater station (telecommunications) |
Variations: |
minezakura; minezakura みねざくら; ミネザクラ |
(kana only) Japanese alpine cherry (Prunus nipponica) |
帖撒羅尼迦 帖撒罗尼迦 see styles |
tiě sā luó ní jiā tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 t`ieh sa lo ni chia tieh sa lo ni chia |
Thessalonica |
後方連絡線 see styles |
kouhourenrakusen / kohorenrakusen こうほうれんらくせん |
lines of communication |
情報通信費 see styles |
jouhoutsuushinhi / johotsushinhi じょうほうつうしんひ |
(See 情報通信) telecommunications fees; telecommunications expenses |
技能実習生 see styles |
ginoujisshuusei / ginojisshuse ぎのうじっしゅうせい |
technical intern trainee; foreign trainee in Japan on a technical intern training visa |
技術仕様書 see styles |
gijutsushiyousho / gijutsushiyosho ぎじゅつしようしょ |
{comp} technical specification |
技術委員会 see styles |
gijutsuiinkai / gijutsuinkai ぎじゅついいんかい |
{comp} technical committee |
技術畑の人 see styles |
gijutsubatakenohito ぎじゅつばたけのひと |
career technician; man in the technical line |
技術的名称 see styles |
gijutsutekimeishou / gijutsutekimesho ぎじゅつてきめいしょう |
{comp} technical name |
技術的問題 see styles |
gijutsutekimondai ぎじゅつてきもんだい |
{comp} technical problem, issue |
技術的課題 see styles |
gijutsutekikadai ぎじゅつてきかだい |
technical problem |
技術的負債 see styles |
gijutsutekifusai ぎじゅつてきふさい |
{comp} technical debt (implied cost of additional rework caused by choosing an initial limited solution); design debt; code debt |
技術的限界 see styles |
gijutsutekigenkai ぎじゅつてきげんかい |
{comp} technical limitations; limits of technology |
技術研究所 see styles |
gijutsukenkyuujo / gijutsukenkyujo ぎじゅつけんきゅうじょ |
technical research institute; technology research laboratory |
政府大學院 政府大学院 see styles |
zhèng fǔ dà xué yuàn zheng4 fu3 da4 xue2 yuan4 cheng fu ta hsüeh yüan |
the name of Academia Sinica 中央研究院[Zhong1 yang1 Yan2 jiu1 yuan4] when it was founded |
Variations: |
hanmyou; hanmyou / hanmyo; hanmyo はんみょう; ハンミョウ |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) (See 土斑猫) blister beetle; oil beetle |
斜に構える see styles |
shanikamaeru; hasunikamaeru; nanamenikamaeru(ik) しゃにかまえる; はすにかまえる; ななめにかまえる(ik) |
(exp,v1) (1) to couch (a sword); (exp,v1) (2) to look at cynically or ironically; (exp,v1) (3) (archaism) to stand ready (to do); to adopt a formal attitude |
星頭啄木鳥 星头啄木鸟 see styles |
xīng tóu zhuó mù niǎo xing1 tou2 zhuo2 mu4 niao3 hsing t`ou cho mu niao hsing tou cho mu niao |
(bird species of China) grey-capped pygmy woodpecker (Yungipicus canicapillus) |
普世基督教 see styles |
pǔ shì jī dū jiào pu3 shi4 ji1 du1 jiao4 p`u shih chi tu chiao pu shih chi tu chiao |
ecumenical |
書きつづる see styles |
kakitsuzuru かきつづる |
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle |
柃(oK) see styles |
hisakaki; hisagi; ichisakaki(ok); hisakaki ひさかき; ひさぎ; いちさかき(ok); ヒサカキ |
(kana only) Eurya japonica (species of evergreen related to sakaki) |
Variations: |
tsuge(gikun); tsuge つげ(gikun); ツゲ |
(kana only) Japanese box tree (Buxus microphylla var. japonica); Japanese boxwood |
森茶翅蜚蠊 see styles |
morichabanegokiburi; morichabanegokiburi もりちゃばねごきぶり; モリチャバネゴキブリ |
(kana only) Blattella nipponica (species of cockroach) |
機械パルプ see styles |
kikaiparupu きかいパルプ |
mechanical pulp; pulp made by mechanical means |
機械仕掛け see styles |
kikaijikake きかいじかけ |
mechanical; mechanized; mechanised |
款を通ずる see styles |
kanotsuuzuru / kanotsuzuru かんをつうずる |
(exp,vz) to communicate secretly; to form a close friendship |
正準量子化 see styles |
seijunryoushika / sejunryoshika せいじゅんりょうしか |
{physics} canonical quantization |
Variations: |
kouhone; kawahone; kouhone / kohone; kawahone; kohone こうほね; かわほね; コウホネ |
(kana only) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica) |
消息を絶つ see styles |
shousokuotatsu / shosokuotatsu しょうそくをたつ |
(exp,v5t) to stop communicating; to never be heard from again; to disappear; to go missing |
Variations: |
mansaku; mansaku まんさく; マンサク |
(1) (kana only) Japanese witch-hazel (Hamamelis japonica); (2) (満作 only) bumper crop; abundant harvest |
火尾太陽鳥 火尾太阳鸟 see styles |
huǒ wěi tài yáng niǎo huo3 wei3 tai4 yang2 niao3 huo wei t`ai yang niao huo wei tai yang niao |
(bird species of China) fire-tailed sunbird (Aethopyga ignicauda) |
無症状感染 see styles |
mushoujoukansen / mushojokansen むしょうじょうかんせん |
asymptomatic spread (of an infectious disease); silent infection; subclinical infection |
無線通信士 see styles |
musentsuushinshi / musentsushinshi むせんつうしんし |
(See 無線通信) radio communication operator |
無花粉スギ see styles |
mukafunsugi むかふんスギ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
無農薬野菜 see styles |
munouyakuyasai / munoyakuyasai むのうやくやさい |
organically produced vegetables |
片方向通信 see styles |
katahoukoutsuushin / katahokotsushin かたほうこうつうしん |
{comp} one-way communication |
瑠璃虎の尾 see styles |
ruritoranoo るりとらのお |
beach speedwell; Veronica Longifolia |
申し伝える see styles |
moushitsutaeru / moshitsutaeru もうしつたえる |
(transitive verb) (humble language) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across |
異文化交流 see styles |
ibunkakouryuu / ibunkakoryu いぶんかこうりゅう |
cultural exchange; cross-cultural communication; contacts between different cultures |
Variations: |
saikachi; saikachi さいかち; サイカチ |
(kana only) honey locust (Gleditsia japonica) |
Variations: |
yadake; yadake やだけ; ヤダケ |
(1) bamboo arrow shaft; (2) (kana only) arrow bamboo (Pseudosasa japonica) |
Variations: |
ishigame; ishigame いしがめ; イシガメ |
(kana only) any turtle of the genus Mauremys (esp. the Japanese pond turtle, Mauremys japonica) |
研修医制度 see styles |
kenshuuiseido / kenshuisedo けんしゅういせいど |
(See インターン制度) clinical internship system |
科什圖尼察 科什图尼察 see styles |
kē shí tú ní chá ke1 shi2 tu2 ni2 cha2 k`o shih t`u ni ch`a ko shih tu ni cha |
surname Kostunica; Vojislav Kostunica (1944-), Serbian politician, last president of Yugoslavia 2000-2003, prime minister of Serbia 2004-2008 |
移動体通信 see styles |
idoutaitsuushin / idotaitsushin いどうたいつうしん |
mobile communications; cellular communications |
等時性通信 see styles |
toujiseitsuushin / tojisetsushin とうじせいつうしん |
{comp} isochronous communication |
粉吹金亀子 see styles |
kofukikogane; kofukikogane こふきこがね; コフキコガネ |
(kana only) Japanese cockchafer (Melolontha japonica) |
絡繰り人形 see styles |
karakuriningyou / karakuriningyo からくりにんぎょう |
mechanical doll; automaton; string puppet; marionette; person who follows orders blindly |
Variations: |
shida; shida しだ; シダ |
(kana only) (See 裏白・1) fern (esp. species Gleichenia japonica); fernery |
翻譯名義集 翻译名义集 see styles |
fān yì míng yì jí fan1 yi4 ming2 yi4 ji2 fan i ming i chi Honyaku myōgi shū |
Fan yi ming yi ji, a dictionary of Buddhist technical terms compiled by 法雲 Fayun circa A.D. 1150. |
臨床データ see styles |
rinshoudeeta / rinshodeeta りんしょうデータ |
clinical data |
臨床心理士 see styles |
rinshoushinrishi / rinshoshinrishi りんしょうしんりし |
clinical psychologist; clinical psychotherapist |
臨床心理学 see styles |
rinshoushinrigaku / rinshoshinrigaku りんしょうしんりがく |
clinical psychology |
臨床生理学 see styles |
rinshouseirigaku / rinshoserigaku りんしょうせいりがく |
clinical physiology |
芯のケース see styles |
shinnokeesu しんのケース |
pencil lead case (for a mechanical pencil) |
苛政猛於虎 苛政猛于虎 see styles |
kē zhèng měng yú hǔ ke1 zheng4 meng3 yu2 hu3 k`o cheng meng yü hu ko cheng meng yü hu |
tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom) |
Variations: |
yabutsubaki; yabutsubaki やぶつばき; ヤブツバキ |
(kana only) (See 椿・1) wild camellia (Camellia japonica); common camellia |
覆輪馬酔木 see styles |
fukurinasebi ふくりんあせび |
Pieris japonica; fukurin; Lily of the valley bush; andromeda |
赤外線通信 see styles |
sekigaisentsuushin / sekigaisentsushin せきがいせんつうしん |
infrared data communication |
超音波処理 see styles |
chouonpashori / choonpashori ちょうおんぱしょり |
ultrasonication; sonication; ultrasonic treatment |
車々間通信 see styles |
shashakantsuushin / shashakantsushin しゃしゃかんつうしん |
{comp} IVC; intervehicle communication |
通信ソフト see styles |
tsuushinsofuto / tsushinsofuto つうしんソフト |
{comp} communication software |
通信の秘密 see styles |
tsuushinnohimitsu / tsushinnohimitsu つうしんのひみつ |
(exp,n) privacy of communications |
通信ポート see styles |
tsuushinpooto / tsushinpooto つうしんポート |
{comp} communication port |
通信品位法 see styles |
tsuushinhinihou / tsushinhiniho つうしんひんいほう |
{comp} Communications Decency Act; CDA |
通信研究所 see styles |
tsuushinkenkyuusho / tsushinkenkyusho つうしんけんきゅうしょ |
communications laboratory |
通信記述項 see styles |
tsuushinkijutsukou / tsushinkijutsuko つうしんきじゅつこう |
{comp} communication description entry |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nica" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.