Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5842 total results for your Nati search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
検案 see styles |
kenan けんあん |
(noun, transitive verb) {law} (external) examination of a body to determine the time and cause of death (carried out by a doctor) |
検番 see styles |
kenban けんばん |
(1) geisha call-office; assignation office for geisha; (2) geisha on call |
検眼 see styles |
kengan けんがん |
(n,vs,vi) eye examination; optometry |
検視 see styles |
kenshi けんし |
(noun, transitive verb) (1) examination of a body to determine if a crime has been committed; (noun, transitive verb) (2) investigation (e.g. of a crime scene) |
検討 see styles |
kentou / kento けんとう |
(noun, transitive verb) consideration; examination; investigation; study; scrutiny; discussion; analysis; review |
検診 see styles |
kenshin けんしん |
(noun, transitive verb) medical examination (for a specific condition or disease); health screening |
検鏡 see styles |
kenkyou / kenkyo けんきょう |
(n,vs,vt,adj-no) microscopic examination; microscopy |
検閲 see styles |
kenetsu けんえつ |
(noun/participle) (1) censorship; (noun/participle) (2) inspection; examination |
検食 see styles |
kenshoku けんしょく |
(1) inspection of food (before it is served at a school, nursing home, etc.); (2) food sample (used to determine the source of contamination in the event of food poisoning) |
極致 极致 see styles |
jí zhì ji2 zhi4 chi chih kyokuchi きょくち |
peak; pinnacle; ultimate culmination; acme; height; peak; ultimate; perfection; ideal Utmost, ultimate, final point; reaching to. |
榜眼 see styles |
bǎng yǎn bang3 yan3 pang yen |
candidate who came second in the Han-lin examination; see 狀元|状元[zhuang4 yuan2] |
構え see styles |
kamae かまえ |
(1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji) |
槍替 枪替 see styles |
qiāng tì qiang1 ti4 ch`iang t`i chiang ti |
to substitute for sb in sitting an examination |
樂說 乐说 see styles |
lè shuō le4 shuo1 le shuo gyōsetsu |
Joy in preaching, or telling the way of salvation; joy in that which is preached. It is also called pratibhāna, bold and illuminating discourse, or freedom in expounding the truth with correct meaning and appropriate words, one of the 無礙智 four pratisaṃvids. |
権化 see styles |
gonge ごんげ |
(1) {Buddh} (See 実化) incarnation (of Buddha or bodhisattva); avatar; (2) embodiment (as in "embodiment of evil"); incarnation; personification |
橫截 横截 see styles |
héng jié heng2 jie2 heng chieh ōzetsu |
to cut across; cross-sectional; transverse To thwart, intercept, cut off, e.g. to end reincarnation and enter Paradise. |
檀越 see styles |
tán yuè tan2 yue4 t`an yüeh tan yüeh danotsu だんおつ |
(Buddhism) benefactor (designation of a lay person by a monk) alms-giver; person who donates to a monk or a temple; dana-pati dānapati, an almsgiver, patron; various definitions are given, e.g. one who escapes the karma of poverty by giving. |
檢定 检定 see styles |
jiǎn dìng jian3 ding4 chien ting |
a test; determination; to check up on; to examine; to assay |
檢屍 检尸 see styles |
jiǎn shī jian3 shi1 chien shih |
autopsy; necropsy; postmortem examination |
權迹 权迹 see styles |
quán jī quan2 ji1 ch`üan chi chüan chi gon jaku |
Temporal traces, evidences of the incarnation of a Buddha in human form. |
欠点 see styles |
ketten けってん |
(1) (ant: 美点) fault; defect; flaw; weak point; weakness; shortcoming; drawback; (2) failure (in an examination); failing grade |
欲染 see styles |
yù rǎn yu4 ran3 yü jan yokuzen |
The tainting, or contaminating influence of desire. |
欲漏 see styles |
yù lòu yu4 lou4 yü lou yokuro |
The stream or flow of existence, evoked by desire interpenetrated by unenlightened views and thoughts; these stimulating desires produce karma which in turn produces reincarnation; v. 三漏. |
止処 see styles |
tomedo とめど |
end; termination point |
正中 see styles |
zhèng zhōng zheng4 zhong1 cheng chung masanori まさのり |
middle; center; right in the middle or center; nub (1) middle; centre; center; (2) impartiality; (n,vs,vi) (3) {astron} culmination; (given name) Masanori Exactly middle; midday. |
武舉 武举 see styles |
wǔ jǔ wu3 ju3 wu chü |
successful military candidate in the imperial provincial examination |
歧視 歧视 see styles |
qí shì qi2 shi4 ch`i shih chi shih |
to discriminate against; discrimination |
歸國 归国 see styles |
guī guó gui1 guo2 kuei kuo |
to go home (to one's native country); to return from abroad |
歸宿 归宿 see styles |
guī sù gui1 su4 kuei su |
place to return to; home; final destination; ending |
歸屬 归属 see styles |
guī shǔ gui1 shu3 kuei shu |
to belong to; to be affiliated to; to fall under the jurisdiction of; a place where one feels that one belongs; one's final destination (where one need look no further) |
歸隱 归隐 see styles |
guī yǐn gui1 yin3 kuei yin |
to go back to one's native place and live in seclusion |
死門 死门 see styles |
sǐ mén si3 men2 ssu men shimon |
死關 The gate, or border of death, leading from one incarnation to another. |
残尿 see styles |
zannyou / zannyo ざんにょう |
urine remaining in the bladder after urination |
殲滅 歼灭 see styles |
jiān miè jian1 mie4 chien mieh senmetsu せんめつ |
to wipe out; to crush; to annihilate (noun/participle) extermination; annihilation |
殺気 see styles |
satsuki さつき |
thirst for blood; bloodlust; determination to kill; (female given name) Satsuki |
殿試 殿试 see styles |
diàn shì dian4 shi4 tien shih |
court examination, the top grade imperial exam |
毀誉 see styles |
kiyo きよ |
praise and censure; approval and disapproval; approbation and condemnation |
母語 母语 see styles |
mǔ yǔ mu3 yu3 mu yü bogo ぼご |
native language; mother tongue; (linguistics) parent language (1) mother tongue; native language; (2) {ling} (See 祖語・そご) protolanguage; parent language |
毒龍 毒龙 see styles |
dú lóng du2 long2 tu lung dokuryū |
The poisonous dragon, who accepted the commandments and thus escaped from his dragon form, i. e. Śākyamuni in a former incarnation. 智度論 14. |
民力 see styles |
minryoku みんりょく |
national manpower |
民徳 see styles |
mintoku みんとく |
national morality |
民族 see styles |
mín zú min2 zu2 min tsu minzoku みんぞく |
nationality; ethnic group; CL:個|个[ge4] (noun - becomes adjective with の) people; race; nation; ethnic group; ethnos |
民福 see styles |
minpuku みんぷく |
national welfare |
民風 民风 see styles |
mín fēng min2 feng1 min feng minpuu / minpu みんぷう |
popular customs; folkways; the character of the people of a nation (or region etc) national customs |
氟化 see styles |
fú huà fu2 hua4 fu hua |
fluoridation; fluorination |
氣滯 气滞 see styles |
qì zhì qi4 zhi4 ch`i chih chi chih |
stagnation of 氣|气[qi4] (TCM) |
氫化 氢化 see styles |
qīng huà qing1 hua4 ch`ing hua ching hua |
hydrogenation |
水添 see styles |
mizuzoe みずぞえ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See 水素添加) hydrogenation; (surname) Mizuzoe |
水際 see styles |
mizugiwa みずぎわ migiwa みぎわ |
(1) beach; water's edge; (2) coastline; national border; before entering the country; water's edge; shore; waterside |
汚染 污染 see styles |
wū rǎn wu1 ran3 wu jan osen おせん |
(n,vs,vt,vi) pollution; contamination To taint; taint. |
汚濁 see styles |
odaku おだく |
(n,vs,vi) pollution; contamination; corruption; graft |
決定 决定 see styles |
jué dìng jue2 ding4 chüeh ting kettei / kette けってい |
to decide (to do something); to resolve; decision; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]; certainly (n,vs,vt,vi) decision; determination decidedly |
決意 决意 see styles |
jué yì jue2 yi4 chüeh i ketsui けつい |
to be determined (noun, transitive verb) decision; determination; resolution resolution |
決断 see styles |
ketsudan けつだん |
(noun, transitive verb) decision; determination |
沈冥 沉冥 see styles |
shěn míng shen3 ming2 shen ming chinmei |
Sunk in the gloom of reincarnations and ignorance. |
沈滞 see styles |
chintai ちんたい |
(n,vs,vi) stagnation; inactivity |
泇河 see styles |
jiā hé jia1 he2 chia ho |
Jia River, originating in Shandong and flowing through Jiangsu into the Grand Canal |
泌尿 see styles |
mì niào mi4 niao4 mi niao hinyou; hitsunyou / hinyo; hitsunyo ひにょう; ひつにょう |
to urinate; urination urination |
法名 see styles |
fǎ míng fa3 ming2 fa ming houmyou / homyo ほうみょう |
name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery); same as 法號|法号[fa3 hao4] (1) {Buddh} Buddhist name; priest's name (on entering the priesthood); (2) {Buddh} posthumous Buddhist name; (surname) Houmyou A monk's name, given to him on ordination, a term chiefly used by the 眞 Shin sect, 戒名 being the usual term. |
法性 see styles |
fǎ xìng fa3 xing4 fa hsing hosshou / hossho ほっしょう |
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras. |
法施 see styles |
fǎ shī fa3 shi1 fa shih hosse |
The almsgiving of the Buddha-truth, i. e. its preaching or explanation; also 法布施. |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
法相 see styles |
fǎ xiàng fa3 xiang4 fa hsiang hossou / hosso ほっそう |
(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena); (2) (abbreviation) (See 法相宗) Hosso sect of Buddhism The aspects of characteristics of things-all things are of monad nature but differ in form. A name of the 法相宗 Faxiang or Dharmalakṣaṇa sect (Jap. Hossō), called also 慈恩宗 Cien sect from the Tang temple, in which lived 窺基 Kuiji, known also as 慈恩. It "aims at discovering the ultimate entity of cosmic existence n contemplation, through investigation into the specific characteristics (the marks or criteria) of all existence, and through the realization of the fundamental nature of the soul in mystic illumination". "An inexhaustible number" of "seeds" are "stored up in the Ālaya-soul; they manifest themselves in innumerable varieties of existence, both physical and mental". "Though there are infinite varieties. . . they all participate in the prime nature of the ālaya." Anesaki. The Faxiang School is one of the "eight schools", and was established in China on the return of Xuanzang, consequent on his translation of the Yogācārya works. Its aim is to understand the principle underlying the 萬法性相 or nature and characteristics of all things. Its foundation works are the 解深密經, the 唯識論, and the 瑜伽論. It is one of the Mahāyāna realistic schools, opposed by the idealistic schools, e.g. the 三論 school; yet it was a "combination of realism and idealism, and its religion a profoundly mystic one". Anesaki. |
法臘 法腊 see styles |
fǎ là fa3 la4 fa la hōrō |
The end of the monk's year after the summer retreat; a Buddhist year; the number of 夏 or 戒臘 summer or discipline years indicating the years since a monk's ordination. |
法舟 see styles |
fǎ zhōu fa3 zhou1 fa chou hō shū |
法船 The barque of Buddha-truth which ferries men out from the sea of mortality and reincarnation to nirvana. |
法蔵 see styles |
houzou / hozo ほうぞう |
(1) {Buddh} Buddhist teachings; Buddhist scriptures; (2) {Buddh} Dharmakara; Amitabha Buddha in a pre-enlightenment incarnation; (place-name) Houzou; (person) Fazang; Fa-tsang (643-712) |
法藏 see styles |
fǎ zàng fa3 zang4 fa tsang houzou / hozo ほうぞう |
(personal name) Houzou Dharma-store; also 佛法藏; 如來藏 (1) The absolute, unitary storehouse of the universe, the primal source of all things. (2) The Treasury of Buddha's teaching the sutras, etc. (3) Any Buddhist library. (4) Dharmākara, mine of the Law; one of the incarnations of Amitābha. (5) Title of the founder of the Huayan School 賢首法藏Xianshou Fazang. |
法號 法号 see styles |
fǎ hào fa3 hao4 fa hao hōgō |
name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery) The name received by a monk on ordination, i. e. his 戒名; also his posthumous title. |
洗消 see styles |
xǐ xiāo xi3 xiao1 hsi hsiao |
decontamination |
活佛 see styles |
huó fó huo2 fo2 huo fo katsubutsu |
Living Buddha; title of Mongolian Lamas from 17th century A living Buddha, i. e. a reincarnation Buddha e. g. Hutuktu, Dalai Lama, etc. |
流布 see styles |
liú bù liu2 bu4 liu pu ruu / ru るう |
to spread; to circulate; to disseminate (n,vs,vt,vi,adj-no) circulation; dissemination; (female given name) Ruu disseminate to the world |
流水 see styles |
liú shuǐ liu2 shui3 liu shui rumi るみ |
running water; (business) turnover (1) running water; (2) flowing water; stream; (female given name) Rumi Flowing water, name of a former incarnation of Śākyamuni. |
浄財 see styles |
jouzai / jozai じょうざい |
monetary offering; donation |
浮圖 浮图 see styles |
fú tú fu2 tu2 fu t`u fu tu futo |
variant of 浮屠[fu2 tu2]; alternative term for 佛陀[Fo2 tuo2] 浮陀; 浮頭; 浮屠 Buddha; also a stūpa, v. 佛 and 塔. |
海国 see styles |
kaikoku かいこく |
maritime nation |
海選 海选 see styles |
hǎi xuǎn hai3 xuan3 hai hsüan |
(in elections for village committees in the PRC since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (Nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.); (in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers; (in the entertainment industry) open audition |
浸種 浸种 see styles |
jìn zhǒng jin4 zhong3 chin chung |
to soak seeds (in water to hasten germination, or in a chemical solution to prevent damage from insects etc) |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消元 see styles |
xiāo yuán xiao1 yuan2 hsiao yüan |
elimination (math); to eliminate one variable from equations |
消去 see styles |
xiāo qù xiao1 qu4 hsiao ch`ü hsiao chü shoukyo / shokyo しょうきょ |
to eliminate (noun, transitive verb) (1) erasure; deletion; elimination; clearing; (noun, transitive verb) (2) {math} elimination (of variables); (noun, transitive verb) (3) {psych} extinction |
消受 see styles |
xiāo shòu xiao1 shou4 hsiao shou |
to bear; to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy) |
消失 see styles |
xiāo shī xiao1 shi1 hsiao shih shoushitsu; soushitsu / shoshitsu; soshitsu しょうしつ; そうしつ |
to disappear; to fade away (noun/participle) dying out; disappearance; vanishing; elimination; loss; absence |
消渴 see styles |
xiāo kě xiao1 ke3 hsiao k`o hsiao ko |
condition characterized by thirst, hunger, frequent urination and weight loss, identified in TCM with type 2 diabetes |
消滅 消灭 see styles |
xiāo miè xiao1 mie4 hsiao mieh shoumetsu / shometsu しょうめつ |
to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory) (noun/participle) (1) extinction; extinguishment; disappearance; vanishing; termination; lapse; (noun/participle) (2) {physics} annihilation To put an end to, cause to cease. |
消除 see styles |
xiāo chú xiao1 chu2 hsiao ch`u hsiao chu shoujo / shojo しょうじょ |
to eliminate; to remove (noun/participle) deletion; removal; elimination; erasure; cancellation; revocation To eradicate. |
淀み see styles |
yodomi よどみ |
(1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause |
淘汰 see styles |
táo tài tao2 tai4 t`ao t`ai tao tai touta / tota とうた |
to wash out; (fig.) to cull; to weed out; to eliminate; to die out; to phase out (noun, transitive verb) (1) weeding out; elimination (e.g. of unneeded employees); culling; selection; (noun, transitive verb) (2) {biol} (See 自然淘汰) selection The fourth of the five periods of Buddha's teaching, according to Tiantai, i.e. the sweeping away of false ideas, produced by appearance, with the doctrine of the void, or the reality behind the seeming. |
淡化 see styles |
dàn huà dan4 hua4 tan hua |
to water down; to play down; to trivialize; to weaken; to become dull with time; to desalinate; desalination |
混交 see styles |
hùn jiāo hun4 jiao1 hun chiao konkou / konko こんこう |
mixed (growth of wood) (noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
混合 see styles |
hùn hé hun4 he2 hun ho kongou / kongo こんごう |
to mix; to blend; hybrid; composite (noun/participle) (1) mixing; mixture; meld; (noun/participle) (2) miscegenation |
混淆 see styles |
hùn xiáo hun4 xiao2 hun hsiao konkou / konko こんこう |
to obscure; to confuse; to mix up; to blur; to mislead (noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
済世 see styles |
yasuyo やすよ |
saving the world; promoting national welfare; (female given name) Yasuyo |
渋滞 see styles |
juutai / jutai じゅうたい |
(n,vs,vi) (1) (traffic) congestion; traffic jam; gridlock; (n,vs,vi) (2) delay; stagnation |
渾淆 see styles |
konkou / konko こんこう |
(noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
湯立 see styles |
yudate ゆだて |
(irregular okurigana usage) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health); (place-name) Yudate |
満了 see styles |
manryou / manryo まんりょう |
(n,vs,vt,vi) expiration; termination |
準陀 准陀 see styles |
zhǔn tuó zhun3 tuo2 chun t`o chun to Junda |
純陀 Cunda, a native of Kuśinagara from whom Śākyamuni accepted his last meal. |
滅失 灭失 see styles |
miè shī mie4 shi1 mieh shih messhitsu めっしつ |
loss (of something through natural disaster, theft etc) (law) (n,vs,vi) destruction; ruination |
滅度 灭度 see styles |
miè dù mie4 du4 mieh tu metsudo めつど |
to extinguish worries and the sea of grief; nirvana (Buddhism) extinguishing illusion and passing over to Nirvana nirvāṇa: extinction of reincarnation and escape from suffering. |
滅族 灭族 see styles |
miè zú mie4 zu2 mieh tsu |
extermination of an entire family (ancient Chinese punishment) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.