Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3563 total results for your Lor search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
主祷文 see styles |
shutoubun / shutobun しゅとうぶん |
{Christn} (See 主の祈り) the Lord's Prayer |
主禱文 主祷文 see styles |
zhǔ dǎo wén zhu3 dao3 wen2 chu tao wen |
Lord's Prayer See: 主祷文 |
乳黃色 乳黄色 see styles |
rǔ huáng sè ru3 huang2 se4 ju huang se |
cream (color) |
二人静 see styles |
futarishizuka; futarishizuka ふたりしずか; フタリシズカ |
Chloranthus serratus (species of flowering plant) |
二口女 see styles |
futakuchionna ふたくちおんな |
futakuchi-onna; two-mouthed woman; folklore monster that takes the form of a woman with an additional mouth on the back of her head, hidden underneath her hair |
二地主 see styles |
èr dì zhǔ er4 di4 zhu3 erh ti chu |
sublandlord; tenant who sublets |
二房東 二房东 see styles |
èr fáng dōng er4 fang2 dong1 erh fang tung |
sublandlord; tenant who sublets |
二氯胺 see styles |
èr lǜ àn er4 lu:4 an4 erh lü an |
(chemistry) dichloramine |
五念門 五念门 see styles |
wǔ niàn mén wu3 nian4 men2 wu nien men gonenmon ごねんもん |
{Buddh} five gates of mindfulness: worship, praise, vows, observation, prayers for the dead The five devotional gates of the Pure-land sect: (1) worship of Amitābha with the 身 body; (2) invocation with the 口 mouth; (3) resolve with the 意 mind to be reborn in the Pure-land; (4) meditation on the glories of that land, etc.; (5) resolve to bestow one's merits, e. g. works of supererogation, on all creatures. |
五瘟神 see styles |
wǔ wēn shén wu3 wen1 shen2 wu wen shen |
five chief demons of folklore personifying pestilence; cf four horsemen of the apocalypse |
五輪觀 五轮观 see styles |
wǔ lún guān wu3 lun2 guan1 wu lun kuan gorin kan |
五輪三摩地 A meditation of the esoteric school on the five elements, earth, water, fire, air, and space, with their germ-words, their forms (i. e. square, round, triangular, half-moon, and spherical), and their colors (i. e. yellow, white, red, black, and blue). The five wheels also represent the Five Dhyāni-Buddhas, v. 五智. The object is that 五輪成身 the individual may be united with the five Buddhas, or Vairocana. |
五轉色 五转色 see styles |
wǔ zhuǎn sè wu3 zhuan3 se4 wu chuan se go tenjiki |
The above five developments are given the colors respectively of yellow, red, white, black, and blue (or green), each color being symbolic, e. g. yellow of Vairocana, red of Mañjuśrī, etc. |
五間色 五间色 see styles |
wǔ jiān sè wu3 jian1 se4 wu chien se go kenjiki |
The five compound colours, v. 五色.; five compound colors are 緋 crimson, 紅, scarlet, 紫 purple, 綠 green, 磂黃 brown. |
亜麻色 see styles |
amairo あまいろ |
(noun - becomes adjective with の) flax color; flax colour; beige; ecru |
仕立て see styles |
shitate したて |
tailoring; dressmaking; sewing; making; preparation |
仕立屋 see styles |
shitateya したてや |
(noun - becomes adjective with の) tailor; dressmaker; (surname) Shitateya |
仕立物 see styles |
shitatemono したてもの |
sewing; tailoring; newly-tailored clothes |
仙人草 see styles |
senninsou; senninsou / senninso; senninso せんにんそう; センニンソウ |
(kana only) sweet autumn clematis (Clematis terniflora) |
仙台侯 see styles |
sendaikou / sendaiko せんだいこう |
Lord of Sendai |
伏せ石 see styles |
fuseishi / fuseshi ふせいし |
(1) (See 立て石・2) laying stones flat (e.g. in gardens); (2) method for assigning colors to players (othello) |
伏地魔 see styles |
fú dì mó fu2 di4 mo2 fu ti mo |
Lord Voldemort (Harry Potter) |
伝統色 see styles |
dentoushoku / dentoshoku でんとうしょく |
traditional colour (color) |
伝説的 see styles |
densetsuteki でんせつてき |
(adjectival noun) legendary; folkloric; traditional |
何色搨 see styles |
nanshokuzuri なんしょくずり |
multicolored printing; multicoloured printing |
何首烏 何首乌 see styles |
hé shǒu wū he2 shou3 wu1 ho shou wu |
Chinese knotweed (Polygonum multiflorum); fleeceflower root |
保證人 保证人 see styles |
bǎo zhèng rén bao3 zheng4 ren2 pao cheng jen |
guarantor; bailor |
保護色 保护色 see styles |
bǎo hù sè bao3 hu4 se4 pao hu se hogoshoku ほごしょく |
protective coloration; camouflage (See 隠蔽色) protective coloration; protective colouration; camouflage |
俵茱萸 see styles |
tawaragumi; tawaragumi たわらぐみ; タワラグミ |
(kana only) (See 茱萸) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
俾斯麥 俾斯麦 see styles |
bǐ sī mài bi3 si1 mai4 pi ssu mai |
Bismarck (name); Otto von Bismarck (1815-1898), Prussian politician, Minister-President of Prussia 1862-1873, Chancellor of Germany 1871-1890 |
元首相 see styles |
motoshushou / motoshusho もとしゅしょう |
former prime minister; former premier; former chancellor |
光と影 see styles |
hikaritokage ひかりとかげ |
(exp,n) (idiom) rise and fall; ups and downs; shame and glory; bright side and dark side; light and shadow |
光德國 光德国 see styles |
guāng dé guó guang1 de2 guo2 kuang te kuo Kōtoku koku |
Avabhāsa, the kingdom of light and virtue, or glorious virtue, in which Mahākāśyapa is to be reborn as a Buddha under the name of 光明 Raśmiprabhāsa. |
光明土 see styles |
guāng míng tǔ guang1 ming2 tu3 kuang ming t`u kuang ming tu kōmyō do |
The glory land, or Paradise of Amitābha. |
光棍兒 光棍儿 see styles |
guāng gùn r guang1 gun4 r5 kuang kun r |
bachelor; single man (erhua variant of 光棍[guang1gun4]) |
兒化音 儿化音 see styles |
ér huà yīn er2 hua4 yin1 erh hua yin |
(Chinese phonetics) erhua (the sound of the r-coloring of a syllable final) |
兒化韻 儿化韵 see styles |
ér huà yùn er2 hua4 yun4 erh hua yün |
(Chinese phonetics) syllable final with r-coloring; rhotacized syllable final |
八家將 八家将 see styles |
bā jiā jiàng ba1 jia1 jiang4 pa chia chiang |
Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions; (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", [ba1 jia1 jiu3] |
八角鷹 see styles |
hachikuma はちくま |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
六成就 see styles |
liù chéng jiù liu4 cheng2 jiu4 liu ch`eng chiu liu cheng chiu roku jōjū |
Six perfections (some say five, some seven) found in the opening phrase of each sutra: (1) 'Thus' implies perfect faith; (2) ' have I heard, ' perfect hearing; (3) 'once, 'the perfect time; (4) 'the Buddha, ' the perfect lord or master; (5) 'on Mt. Gṛdhrakūṭa, ' the perfect place; (6) 'with the great assembly of bhikṣus, ' the perfect assembly. |
内大臣 see styles |
naidaijin; uchinootodo(ok); uchinooomaetsugimi(ok); uchinoooomi(ok) ないだいじん; うちのおとど(ok); うちのおおまえつぎみ(ok); うちのおおおみ(ok) |
(1) (ないだいじん only) (hist) Lord Keeper of the Privy Seal (1885-1945); (2) (hist) Minister of the Interior (669-1868) |
凌霄花 see styles |
líng xiāo huā ling2 xiao1 hua1 ling hsiao hua nouzenkazura; ryoushouka; nouzenkazura / nozenkazura; ryoshoka; nozenkazura のうぜんかずら; りょうしょうか; ノウゼンカズラ |
Chinese trumpet vine (Campsis grandiflora) Chinese trumpet creeper (Campsis grandiflora) |
処女地 see styles |
shojochi しょじょち |
(1) virgin territory; virgin soil; uncultivated land; (2) unexplored area (of study, research, etc.) |
切立て see styles |
kiritate きりたて |
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court |
刑務官 see styles |
keimukan / kemukan けいむかん |
prison officer; corrections officer; penal officer; prison guard; jailor; warder |
利眠寧 利眠宁 see styles |
lì mián níng li4 mian2 ning2 li mien ning |
chlordiazepoxide; (trade name) Librium (loanword) |
助言者 see styles |
jogensha; jogonsha じょげんしゃ; じょごんしゃ |
adviser; advisor; counsellor; counselor |
動植物 动植物 see styles |
dòng zhí wù dong4 zhi2 wu4 tung chih wu doushokubutsu / doshokubutsu どうしょくぶつ |
plants and animals; flora and fauna plants and animals; flora and fauna |
勧告者 see styles |
kankokusha かんこくしゃ |
adviser; advisor; counselor; counsellor |
化け狸 see styles |
bakedanuki ばけだぬき |
(See 狸・たぬき・1) supernatural tanuki (Japanese folklore) |
北洋系 see styles |
běi yáng xì bei3 yang2 xi4 pei yang hsi |
Beiyang faction of Northern Warlords |
北洋軍 北洋军 see styles |
běi yáng jun bei3 yang2 jun1 pei yang chün |
north China army, a modernizing Western-style army set up during late Qing, and a breeding ground for the Northern Warlords after the Qinghai revolution |
医学士 see styles |
igakushi いがくし |
Bachelor of Medicine; MB |
千代紙 see styles |
chiyogami ちよがみ |
decorative paper with colourful patterns or figures (colorful) |
単身者 see styles |
tanshinsha たんしんしゃ |
unmarried person; single person; bachelor; spinster; person living alone |
卡路里 see styles |
kǎ lù lǐ ka3 lu4 li3 k`a lu li ka lu li |
calorie (loanword) |
原色版 see styles |
genshokuban げんしょくばん |
tricolor printing; tricolour printing |
参与官 see styles |
sanyokan さんよかん |
parliamentary councillor; parliamentary councilor |
参事官 see styles |
sanjikan さんじかん |
councillor; councilor |
参議院 see styles |
sangiin / sangin さんぎいん |
(See 衆議院) House of Councillors (upper house of the National Diet of Japan) |
参院選 see styles |
saninsen さんいんせん |
(abbreviation) (See 参議院選挙) House of Councillors election; upper house election |
反対色 see styles |
hantaishoku はんたいしょく |
clashing colors; clashing colours |
受用身 see styles |
shòu yòng shēn shou4 yong4 shen1 shou yung shen juyū shin |
The saṃbhogakāya 報身 v. 三身 trikāya, i. e. the functioning glorious body, 自受用 for a Buddha's own use, or bliss; 他受用 for the spiritual benefit of others. |
口説き see styles |
kudoki くどき |
(noun/participle) (1) entreaty; imploring; begging; (noun/participle) (2) spoken portion of a song; oral recitation |
古銅色 古铜色 see styles |
gǔ tóng sè gu3 tong2 se4 ku t`ung se ku tung se |
bronze color |
司馬懿 司马懿 see styles |
sī mǎ yì si1 ma3 yi4 ssu ma i |
Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty |
吊鐘花 吊钟花 see styles |
diào zhōng huā diao4 zhong1 hua1 tiao chung hua |
Chinese New Year flower (Enkianthus quinqueflorus) |
同系色 see styles |
doukeishoku / dokeshoku どうけいしょく |
similar color; similar colour |
呂不韋 吕不韦 see styles |
lǚ bù wéi lu:3 bu4 wei2 lü pu wei riyupuuuei / riyupuue リユプーウエイ |
Lü Buwei (?291-235 BC), merchant and politician of the State of Qin 秦國|秦国[Qin2 guo2], subsequent Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] Chancellor, allegedly the father of Ying Zheng 嬴政[Ying2 Zheng4], who subsequently became the first emperor Qin Shihuang 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2] (person) Lü Buwei (?-235 BCE), Chinese politician |
和裁士 see styles |
wasaishi わさいし |
kimono maker; kimono tailor |
和須吉 和须吉 see styles |
hé xū jí he2 xu1 ji2 ho hsü chi Washukitsu |
Vāsuki, lord of nāgas, name of a 'dragon-king', with nine heads, hydra-headed; also 和修吉. |
咖啡色 see styles |
kā fēi sè ka1 fei1 se4 k`a fei se ka fei se |
coffee color; brown |
咲誇る see styles |
sakihokoru さきほこる |
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
哥羅芳 哥罗芳 see styles |
gē luó fāng ge1 luo2 fang1 ko lo fang |
(loanword) chloroform; trichloromethane CHCl3 |
唐茱萸 see styles |
tougumi / togumi とうぐみ |
(kana only) Elaeagnus multiflora var. hortensis (variety of goumi) |
商君書 商君书 see styles |
shāng jun shū shang1 jun1 shu1 shang chün shu |
The Book of Lord Shang, Legalist text of the 4th century BC |
商学士 see styles |
shougakushi / shogakushi しょうがくし |
Bachelor of Commercial Science |
商議員 see styles |
shougiin / shogin しょうぎいん |
counselor; counsellor; trustee |
喇叭花 see styles |
lǎ ba huā la3 ba5 hua1 la pa hua |
morning glory |
單身漢 单身汉 see styles |
dān shēn hàn dan1 shen1 han4 tan shen han |
bachelor; single man |
四色牌 see styles |
suusoopai / susoopai スーソーパイ |
four-color cards (Chinese playing cards) (chi: sì sè pái); four-suited chess cards |
国入り see styles |
kuniiri / kuniri くにいり |
(n,vs,vi) (1) visiting one's constituency; (n,vs,vi) (2) (hist) feudal lord's return to his estate |
国璽書 see styles |
kokujisho こくじしょ |
(Britain's) Lord Privy Seal |
國防色 国防色 see styles |
guó fáng sè guo2 fang2 se4 kuo fang se |
(Tw) khaki; camouflage colors (beige, brown etc) See: 国防色 |
土俗学 see styles |
dozokugaku どぞくがく |
(obsolete) (See 民族学,民俗学) ethnology; folkloristics |
土地柄 see styles |
tochigara とちがら |
nature of the locality; character of a place; local colour; local color |
土気色 see styles |
tsuchikeiro / tsuchikero つちけいろ |
earth (color, colour); ashen; deathly pale |
土財主 土财主 see styles |
tǔ cái zhǔ tu3 cai2 zhu3 t`u ts`ai chu tu tsai chu |
local wealthy landlord; country money-bags; rich provincial |
在国衆 see styles |
zaikokushuu / zaikokushu ざいこくしゅう |
(hist) feudal lord who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period) |
地域色 see styles |
chiikishoku / chikishoku ちいきしょく |
regional colour (color); regional flavour (flavor) |
地場衛 see styles |
chibamamoru ちばまもる |
(char) Chiba Mamoru (Sailor Moon character); (ch) Chiba Mamoru (Sailor Moon character) |
地方色 see styles |
chihoushoku / chihoshoku ちほうしょく |
local color; local colour |
城下町 see styles |
joukamachi / jokamachi じょうかまち |
castle town; city in Japan that developed around the castle of a feudal lord; (place-name) Jōshitamachi |
塗り絵 see styles |
nurie ぬりえ |
picture for coloring in (colouring) |
塩ビ管 see styles |
enbikan えんビかん |
(abbreviation) (See ポリ塩化ビニル管) polyvinyl chloride pipe; PVC pipe |
塩化物 see styles |
enkabutsu えんかぶつ |
{chem} chloride |
塩化金 see styles |
enkakin えんかきん |
gold chloride |
塩化鉄 see styles |
enkatetsu えんかてつ |
iron chloride |
塩化銀 see styles |
enkagin えんかぎん |
silver chloride |
塩化銅 see styles |
enkadou / enkado えんかどう |
copper chloride |
塩化錫 see styles |
enkasuzu えんかすず |
tin chloride |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.