Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2547 total results for your Life Energy - Spiritual Energy search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

萎える

see styles
 naeru
    なえる
(v1,vi) (1) to lose strength; to become weak; to disappear (of energy, drive, etc.); (v1,vi) (2) to wither; to droop; to wilt; (v1,vi) (3) (colloquialism) to feel demotivated; to lose interest; to become disappointed

蒟蒻本

see styles
 konnyakubon
    こんにゃくぼん
(1) (See 半紙・はんし) Japanese book size (approx. 12.5cm by 17.5cm); (2) (See 洒落本) late Edo-period novelette depicting life in the red-light district

薄拘羅


薄拘罗

see styles
bó jū luó
    bo2 ju1 luo2
po chü lo
 Bakkura
also 薄矩羅; 薄倶羅; 薄羅婆拘羅; 縛矩羅; 波鳩蠡Vakula, a disciple who, during his eighty years of life, never had a moment's illness or pain.

薄熙來


薄熙来

see styles
bó xī lái
    bo2 xi1 lai2
po hsi lai
Bo Xilai (1949-), PRC politician, appointed to the Politburo in 2007, sentenced in 2013 to life imprisonment for corruption and misconduct

虛妄輪


虚妄轮

see styles
xū wàng lún
    xu1 wang4 lun2
hsü wang lun
 komō rin
The unreal wheel of life, or transmigration.

行動力

see styles
 koudouryoku / kodoryoku
    こうどうりょく
ability to take action; ability to take initiatives; energy; dynamism; drive

行動食

see styles
 koudoushoku / kodoshoku
    こうどうしょく
high-energy food (when hiking, etc.); backpacking food; provisions; rations

衣食住

see styles
 ishokujuu / ishokuju
    いしょくじゅう
food, clothing and shelter; necessities of life

補給食

see styles
 hokyuushoku / hokyushoku
    ほきゅうしょく
dietary supplement (for sports); energy supplement; nutritional supplement

請ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

諸資生


诸资生

see styles
zhū zī shēng
    zhu1 zi1 sheng1
chu tzu sheng
 sho shishō
necessities [for daily life]

負能量


负能量

see styles
fù néng liàng
    fu4 neng2 liang4
fu neng liang
negative energy; negativity

貴い命

see styles
 tattoiinochi / tattoinochi
    たっといいのち
(exp,n) precious life

資生具


资生具

see styles
zī shēng jù
    zi1 sheng1 ju4
tzu sheng chü
 shishō gu
necessities [for daily life]

資生愛


资生爱

see styles
zī shēng ài
    zi1 sheng1 ai4
tzu sheng ai
 shishō ai
fondness for the necessities of life

賴校族


赖校族

see styles
lài xiào zú
    lai4 xiao4 zu2
lai hsiao tsu
campus dwellers (slang); graduates who cannot break away from campus life

贈五重


赠五重

see styles
zèng wǔ chóng
    zeng4 wu3 chong2
tseng wu ch`ung
    tseng wu chung
 sō gojū
A service of the Pure-land sect, consisting of five esoteric rituals, for admitting the deceased into the lineage of the Buddha to ensure his welfare in the next life.

跋伽仙

see styles
bá qié xiān
    ba2 qie2 xian1
pa ch`ieh hsien
    pa chieh hsien
 Bakasen
(or 跋伽婆) Bhārgava, Bhagava, Bhaga, the ascetic under whom Śākyamuni practiced the austere life.

身の上

see styles
 minoue / minoe
    みのうえ
(exp,n) (1) one's station in life; one's personal history; one's circumstances; (exp,n) (2) one's lot; one's destiny; one's future

身命財


身命财

see styles
shēn mìng cái
    shen1 ming4 cai2
shen ming ts`ai
    shen ming tsai
 shin myō zai
body, life, and material assets

身布施

see styles
shēn bù shī
    shen1 bu4 shi1
shen pu shih
 shinfuse
to dedicate one's life to charity

輻射能


辐射能

see styles
fú shè néng
    fu2 she4 neng2
fu she neng
 fukushanou / fukushano
    ふくしゃのう
radiation energy (e.g. solar)
{physics} emissive power; emissivity

迎える

see styles
 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

迷魂湯


迷魂汤

see styles
mí hún tāng
    mi2 hun2 tang1
mi hun t`ang
    mi hun tang
potion given to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life (aka 孟婆汤[meng4po2tang1]); magic potion; (fig.) bewitching words or actions

遊泳術

see styles
 yuueijutsu / yuejutsu
    ゆうえいじゅつ
(exp,n) (See 遊泳・ゆうえい・2) how to get along in the world; how to get on in life; how to swim

過不去


过不去

see styles
guò bu qù
    guo4 bu5 qu4
kuo pu ch`ü
    kuo pu chü
to make life difficult for; to embarrass; unable to make it through

過去世


过去世

see styles
guō qù shì
    guo1 qu4 shi4
kuo ch`ü shih
    kuo chü shih
 kakoze
    かこぜ
{Buddh} (See 前世・ぜんせ) one's previous life
The past, past time, past world or age.

過去生

see styles
 kakosei / kakose
    かこせい
{Buddh} (See 前世・ぜんせ) one's previous life

過得去


过得去

see styles
guò dé qù
    guo4 de2 qu4
kuo te ch`ü
    kuo te chü
lit. can pass through (an opening); fig. can get by (in life); tolerably well; not too bad; How are you getting by?; How's life?

過日子


过日子

see styles
guò rì zi
    guo4 ri4 zi5
kuo jih tzu
to live one's life; to pass one's days; to get along

邀える

see styles
 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

那羅延


那罗延

see styles
nà luó yán
    na4 luo2 yan2
na lo yen
 Naraen
(那羅延那); 那羅野拏 Nārāyaṇa, 'son of Nara or the original man, patronymic of the personified Purusha or first living being, author of the Purusha hymn,' M. W. He is also identified with Brahmā, Viṣṇu, or Kṛṣṇa; intp. by 人生本 the originator of human life; 堅固 firm and stable; 力士 or 天界力士 hero of divine power; and 金剛 vajra; the term is used adjectivally with the meaning of manly and strong. Nārāyaṇa is represented with three faces, of greenish-yellow colour, right hand with a wheel, riding a garuḍa-bird.

鉚起來


铆起来

see styles
mǎo qǐ lai
    mao3 qi3 lai5
mao ch`i lai
    mao chi lai
to get enthusiastic; to put in all one's energy

鉚起来

see styles
mǎo qǐ lai
    mao3 qi3 lai5
mao ch`i lai
    mao chi lai
to get enthusiastic; to put in all one's energy

鉢囉惹


钵囉惹

see styles
bō luó rě
    bo1 luo2 re3
po lo je
 Harasha
(鉢囉惹鉢多曳) Prājapati, 'lord of creatures,' 'bestower of progeny,' 'creator'; tr. as 生主 lord of life, or production, and intp. as Brahmā. Also, v. Mahāprajāpatī, name of the Buddha's aunt and nurse.

長命燈


长命灯

see styles
cháng mìng dēng
    chang2 ming4 deng1
ch`ang ming teng
    chang ming teng
 chōmyō tō
lit. long life lamp

長壽天


长寿天

see styles
cháng shòu tiān
    chang2 shou4 tian1
ch`ang shou t`ien
    chang shou tien
 chōju ten
devas of long life, in the fourth dhyāna heaven where life is 500 great kalpas, and in the fourth arūpaloka where life extends over 80, 000 kalpas.

長寿命

see styles
 choujumyou / chojumyo
    ちょうじゅみょう
(noun - becomes adjective with の) long operating life; long service life; long life

長生き

see styles
 nagaiki
    ながいき
(n,vs,vi) longevity; long life

長生符


长生符

see styles
cháng shēng fú
    chang2 sheng1 fu2
ch`ang sheng fu
    chang sheng fu
 chōshō fu
The charm for immortality, i.e. Buddhism.

阿伽陀

see styles
ā qié tuó
    a1 qie2 tuo2
a ch`ieh t`o
    a chieh to
 akada
阿竭陀; 阿揭 (阿揭陀) agada, free from disease, an antidote, intp. as 普去 a medicine that entirely rids (of disease), elixir of life, universal remedy.

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

隨信行


随信行

see styles
suí xìn xíng
    sui2 xin4 xing2
sui hsin hsing
 zuishin gyō
The religious life which is evolved from faith in the teaching of others; it is that of the 鈍根 unintellectual type.

隨相戒


随相戒

see styles
suí xiàng jiè
    sui2 xiang4 jie4
sui hsiang chieh
 zui sōkai
To follow the forms and discipline of the Buddha, i.e. become a monk.

隱生宙


隐生宙

see styles
yǐn shēng zhòu
    yin3 sheng1 zhou4
yin sheng chou
Cryptozoic; geological eon before the appearance of abundant fossils; hidden life, as opposed to Phanerozoic

難度海


难度海

see styles
nán dù hǎi
    nan2 du4 hai3
nan tu hai
 nando kai
The ocean hard to cross, the sea of life and death, or mortality.

零點能


零点能

see styles
líng diǎn néng
    ling2 dian3 neng2
ling tien neng
zero-point energy (quantum mechanical vacuum effect)

電力量

see styles
 denryokuryou / denryokuryo
    でんりょくりょう
electric energy

電子伏


电子伏

see styles
diàn zǐ fú
    dian4 zi3 fu2
tien tzu fu
electron volt (unit of energy used in particle physics, approximately 10⁻¹⁹ joules)

露の命

see styles
 tsuyunoinochi
    つゆのいのち
life as evanescent as the dew

青壯年


青壮年

see styles
qīng zhuàng nián
    qing1 zhuang4 nian2
ch`ing chuang nien
    ching chuang nien
the prime of one's life

静物画

see styles
 seibutsuga / sebutsuga
    せいぶつが
{art} still life (painting, drawing)

非化石

see styles
 hikaseki
    ひかせき
(can act as adjective) non-fossil (energy, fuel, etc.)

非致命

see styles
fēi zhì mìng
    fei1 zhi4 ming4
fei chih ming
(of a medical condition) not fatal; not life-threatening

順後業

see styles
 jungogou / jungogo
    じゅんごごう
{Buddh} prarabdha karma; karma whose cause is in the present life but whose effect comes in the life after the next life or later

順次業

see styles
 junjigou / junjigo
    じゅんじごう
{Buddh} (See 順生業) sancita karma; karma whose cause is in the present life but whose effect is in the next life

順次生

see styles
shùn cì shēng
    shun4 ci4 sheng1
shun tz`u sheng
    shun tzu sheng
next life

順現業

see styles
 jungengou / jungengo
    じゅんげんごう
{Buddh} agami karma; karma with a cause and effect in this life

順生業

see styles
 junshougou / junshogo
    じゅんしょうごう
{Buddh} sancita karma; karma whose cause is in the present life but whose effect is in the next life

食壽命

see styles
shí shòu mìng
    shi2 shou4 ming4
shih shou ming
devourer of life

高能量

see styles
gāo néng liàng
    gao1 neng2 liang4
kao neng liang
high energy (physics)

黃昏戀


黄昏恋

see styles
huáng hūn liàn
    huang2 hun1 lian4
huang hun lien
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life

㑚伽定

see styles
nuó jiā dìng
    nuo2 jia1 ding4
no chia ting
The nāga meditation, which enables one to become a dragon, hibernate in the deep, prolong one's life and meet Maitreya, the Messiah.

IAEA

see styles
 aieeiiee / aieeee
    アイエーイーエー
(o) International Atomic Energy Agency; IAEA

KEDO

see styles
 kedoo
    ケドー
(org) Korean Peninsula Energy Development Organization; KEDO; (o) Korean Peninsula Energy Development Organization; KEDO

エナジー

see styles
 enajii / enaji
    エナジー
energy

エナドリ

see styles
 enadori
    エナドリ
(abbreviation) (See エナジードリンク) energy drink

エネルギ

see styles
 enerugi
    エネルギ
(ik) (1) energy (ger: Energie); (2) strength; power; stamina; get-up-and-go; (3) food energy; calories

オルゴン

see styles
 orugon
    オルゴン
orgone energy

カゲロウ

see styles
 kagerou / kagero
    カゲロウ
(1) (kana only) mayfly; ephemeropteran; (2) (kana only) ephemerality (of human life)

クリーン

see styles
 guriin / gurin
    グリーン
(noun - becomes adjective with の) (1) green (colour); (can act as adjective) (2) green (energy, car, etc.); environmentally friendly; (3) greenland; green space; lawn; (4) {golf} green; putting green; (surname) Green; Greene; Grene

ぐんなり

see styles
 gunnari
    ぐんなり
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape

さばけ口

see styles
 sabakeguchi
    さばけぐち
(1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions)

スタミナ

see styles
 sutamina
    スタミナ
(1) stamina; energy; (can act as adjective) (2) stamina-boosting (esp. of meat dishes containing raw egg yolks, garlic, Chinese chives, etc.)

セラヴィ

see styles
 serari
    セラヴィ
(expression) c'est la vie (fre:); that's life; (personal name) Seravy

パーッと

see styles
 paatto / patto
    パーッと
(adverb) with energy (of parties and such); enthusiastically; going all out

ぱあっと

see styles
 paatto / patto
    ぱあっと
(adverb) with energy (of parties and such); enthusiastically; going all out

バンザイ

see styles
 banzai
    バンザイ
(int,n) (1) crying "banzai" (or raising one's hands in the banzai gesture); (2) something worthy of celebration; (3) (archaism) long time; (4) (archaism) eternal life (and prosperity); (interjection) (5) banzai (a celebratory cheer); hurrah (hooray, hurray)

ラクチン

see styles
 raguchin
    ラグチン
(adjectival noun) (1) pleasant; (2) easy-going; easy life; (personal name) Lagutin

一九之生

see styles
yī jiǔ zhī shēng
    yi1 jiu3 zhi1 sheng1
i chiu chih sheng
 ikku no shō
Future life in the Amitābha Pure Land.

一人暮し

see styles
 hitorigurashi
    ひとりぐらし
a single life; a solitary life; living alone

一代三段

see styles
yī dài sān duàn
    yi1 dai4 san1 duan4
i tai san tuan
 ichidai sandan
The three sections, divisions, or periods of Buddha's teaching in his life- time, known as 序分, i.e. the 華嚴, 阿含, 方等, and 般若 sūtras; 正宗分, i.e. 無量義, 法華, and 普賢觀 sūtras; and 流通分, i.e. the 湼槃經; they are known as introductory, main discourse, and final application. There are other definitions.

一所懸命

see styles
 isshokenmei / isshokenme
    いっしょけんめい
(adv,adj-na,n) (1) (yoji) (See 一生懸命) very hard; with utmost effort; as hard as one can; with all one's might; for dear life; eagerly; desperately; (2) (hist) (yoji) (of a samurai) devoting oneself to (the defence of) one's territory

一期末代

see styles
 ichigomatsudai
    いちごまつだい
this world (life) and the next; eternity

一生一世

see styles
yī shēng yī shì
    yi1 sheng1 yi1 shi4
i sheng i shih
a whole lifetime (idiom); all my life

一生一度

see styles
 isshouichido / isshoichido
    いっしょういちど
(adj-no,n) once in one's life; once in a lifetime

一生不犯

see styles
yī shēng bù fàn
    yi1 sheng1 bu4 fan4
i sheng pu fan
 isshoufubon / isshofubon
    いっしょうふぼん
(yoji) (strict) observance of the Buddhist precept of lifelong celibacy
Life-long innocence— especially sexual.

一生大士

see styles
yī shēng dà shì
    yi1 sheng1 da4 shi4
i sheng ta shih
 isshō daishi
One Life Bodhisattva

一生懸命

see styles
 isshoukenmei / isshokenme
    いっしょうけんめい
(adj-na,n-adv,n) (yoji) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life

一生果遂

see styles
yī shēng guǒ suì
    yi1 sheng1 guo3 sui4
i sheng kuo sui
 isshō ka sui
In this one life to accomplish the three stages for final entry; it is associated with the 20th vow of Amitābha; cf. 三生果遂.

一生精進

see styles
 isshoushoujin / isshoshojin
    いっしょうしょうじん
(expression) {Buddh} striving to adopt ascetic practices for one's whole life

一般生活

see styles
 ippanseikatsu / ippansekatsu
    いっぱんせいかつ
everyday life

一鼓作氣


一鼓作气

see styles
yī gǔ zuò qì
    yi1 gu3 zuo4 qi4
i ku tso ch`i
    i ku tso chi
in a spurt of energy

七衆溺水


七众溺水

see styles
qī zhòng niào shuǐ
    qi1 zhong4 niao4 shui3
ch`i chung niao shui
    chi chung niao shui
 shichi shu deki sui
The seven types who fall into the waters of this life—the first is drowned, the seventh is a Buddha; the seven are icchantika, men amd devas, ordinary believers, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas; also ca11ed 七衆人.

七顛八起

see styles
 shichitenhakki
    しちてんはっき
(yoji) the vicissitudes of life; ups and downs in life; always rising after a fall or repeated failures

三不堅法


三不坚法

see styles
sān bù jiān fǎ
    san1 bu4 jian1 fa3
san pu chien fa
 sanfuken hō
Three unstable things — the body, length of life, wealth.

三摩耶形

see styles
 sanmayagyou / sanmayagyo
    さんまやぎょう
    samayagyou / samayagyo
    さまやぎょう
(Buddhist term) object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life

三昧耶形

see styles
sān mèi yé xíng
    san1 mei4 ye2 xing2
san mei yeh hsing
 sanmaiya gyō
    さんまやぎょう
(Buddhist term) object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life
The distinguishing symbol of a Buddha or bodhisattva, e.g. the Lotus of Guanyin; also used for 三昧耶身 q. v.

三無漏學


三无漏学

see styles
sān wú lòu xué
    san1 wu2 lou4 xue2
san wu lou hsüeh
 san muro gaku
The three studies, or endeavours, after the passionless life and escape from transmigration: (a) 戒 Moral discipline; (b) 定 meditation, or trance; (c) 慧 the resulting wisdom.

三無漏根


三无漏根

see styles
sān wú lòu gēn
    san1 wu2 lou4 gen1
san wu lou ken
 san murō kon
The three roots for the passionless life and final escape from transmigration, i.e. the last three of the 二十二根 q.v. An older group was 未知欲知根; 知根; 如巳根 v. 倶舍論 3. 智度論 23.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Life Energy - Spiritual Energy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary