I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1340 total results for your Lett search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
メールニュース see styles |
meerunyuusu / meerunyusu メールニュース |
email newsletter (wasei: mail news) |
ラ・ヴィレット |
ra riretto ラ・ヴィレット |
(place-name) La Villette |
ラ・フォレット |
ra foretto ラ・フォレット |
(surname) La Follette |
レター・サイズ |
retaa saizu / reta saizu レター・サイズ |
(computer terminology) letter size |
レターペーパー see styles |
retaapeepaa / retapeepa レターペーパー |
letter-paper; letter paper; notepaper |
Variations: |
kudatte くだって |
(conjunction) (1) (humble language) (used in letters when referring to oneself) (See 下る・8) humbly; (conjunction) (2) after a time; later; down to (e.g. "down to present day"); (conjunction) (3) (used when listing items or people by decreasing worth, rank, etc.) followed by; next |
不可撤銷信用證 不可撤销信用证 see styles |
bù kě chè xiāo xìn yòng zhèng bu4 ke3 che4 xiao1 xin4 yong4 zheng4 pu k`o ch`e hsiao hsin yung cheng pu ko che hsiao hsin yung cheng |
irrevocable letter of credit |
倦まずたゆまず see styles |
umazutayumazu うまずたゆまず |
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up |
出し巻きたまご see styles |
dashimakitamago だしまきたまご |
(food term) rolled Japanese-style omelette |
南洋剥(rK) |
nanyouhagi; nanyouhagi / nanyohagi; nanyohagi ナンヨウハギ; なんようはぎ |
(kana only) palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
Variations: |
shokusuru しょくする |
(vs-s,vt) (1) (form) to entrust (someone) with; to pin one's hopes on (someone's future); to have great expectations for; (vs-s,vt) (2) (form) to have (someone) deliver (a letter, etc.); to leave (a message); to send word |
Variations: |
shouzuku; shouzuku / shozuku; shozuku しょうずく; ショウズク |
(See カルダモン) cardamom (Elettaria cardamomum); cardamon |
Variations: |
goshuin ごしゅいん |
(1) goshuin; seal stamp given to worshippers and visitors to shrines and temples; (2) (hist) letter bearing the shogun's scarlet seal |
時候のあいさつ see styles |
jikounoaisatsu / jikonoaisatsu じこうのあいさつ |
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter) |
Variations: |
shokansen しょかんせん |
letter paper |
濡れティッシュ see styles |
nuretisshu ぬれティッシュ |
(See ウェットティッシュ) wet wipes; moist towelette; baby wipes |
略字方式コード see styles |
ryakujihoushikikoodo / ryakujihoshikikoodo りゃくじほうしきコード |
{comp} letter type code |
Variations: |
koshiate こしあて |
(1) bustle; crinolette; patch lining the seat (kimono); (2) {sports} hip pad (football); (3) loin guard (armor); tasse |
Variations: |
minogashi みのがし |
(1) (See 見逃す・1) overlooking; (2) {baseb} letting a good ball go by |
Variations: |
otosata おとさた |
(usu. in neg. sentence as ~がない, etc.) news (from someone); word; letter; tidings; contact |
Variations: |
arefu; aarefu / arefu; arefu アレフ; アーレフ |
(1) aleph (first letter of Hebrew alphabet) (heb:); (2) (アーレフ only) Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo) |
ウマヅラコウモリ see styles |
umazurakoumori / umazurakomori ウマヅラコウモリ |
(kana only) epauletted fruit bat (Epomophorus spp.) |
カスタムパレット see styles |
kasutamuparetto カスタムパレット |
(computer terminology) custom palette |
キャピタルレター see styles |
kyapitaruretaa / kyapitarureta キャピタルレター |
capital letter |
グリーン・カール |
guriin kaaru / gurin karu グリーン・カール |
var. of lettuce with curled leaves (wasei: green curl) |
クレッテンベルク see styles |
kurettenberuku クレッテンベルク |
(personal name) Klettenberg |
スパイク・ヒール |
supaiku hiiru / supaiku hiru スパイク・ヒール |
spike heel; stiletto heel |
スパニョレッティ see styles |
supanyoretti スパニョレッティ |
(personal name) Spagnoletti |
チェーン・レター |
cheen retaa / cheen reta チェーン・レター |
chain letter |
ドライブ・レター |
doraibu retaa / doraibu reta ドライブ・レター |
(computer terminology) drive letter |
バートレット検定 see styles |
baatorettokentei / batorettokente バートレットけんてい |
{math} Bartlett's test |
パレット・ナイフ |
paretto naifu パレット・ナイフ |
palette knife |
ビジネス・レター |
bijinesu retaa / bijinesu reta ビジネス・レター |
business letter |
ブーイングの手紙 see styles |
buuingunotegami / buingunotegami ブーイングのてがみ |
(expression) letter of protest |
プレッテンベルク see styles |
purettenberugu プレッテンベルグ |
(personal name) Plettenberg |
フレンチ・レター |
furenchi retaa / furenchi reta フレンチ・レター |
French letter; condom |
ヘブル人への手紙 see styles |
heburubitohenotegami ヘブルびとへのてがみ |
(exp,n) (See ヘブライ人への手紙) Epistle to the Hebrews (book of the Bible); Letter to the Hebrews; Hebrews |
ミモレットチーズ see styles |
mimorettochiizu / mimorettochizu ミモレットチーズ |
mimolette cheese |
ミラノ風カツレツ see styles |
miranofuukatsuretsu / miranofukatsuretsu ミラノふうカツレツ |
{food} cotoletta alla milanese; Milanese cutlet (of veal) |
メール・ニュース |
meeru nyuusu / meeru nyusu メール・ニュース |
email newsletter (wasei: mail news) |
レター・ペーパー |
retaa peepaa / reta peepa レター・ペーパー |
letter-paper; letter paper; notepaper |
Variations: |
tsuke(p); tsuke つけ(P); ツケ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
Variations: |
datemaki だてまき |
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) |
Variations: |
sashiire / sashire さしいれ |
(noun, transitive verb) (1) insertion; letter drop; (noun, transitive verb) (2) sending to a prisoner; thing sent to a prisoner; (noun, transitive verb) (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task |
Variations: |
kuyamijou / kuyamijo くやみじょう |
letter of condolence; condolence message |
Variations: |
sutegoroshi すてごろし |
(archaism) (See 見殺し) letting someone die without helping |
Variations: |
harutakenawa はるたけなわ |
(oft. formulaic seasonal greeting in letters) spring is in full swing; height of spring (esp. in April); peak of spring |
Variations: |
kakioki かきおき |
note (letter) left behind; will |
Variations: |
shokan しょかん |
letter; note; epistle; correspondence |
Variations: |
hatashijou / hatashijo はたしじょう |
letter of challenge (to a duel, etc.) |
Variations: |
moushikoshi / moshikoshi もうしこし |
sending word (by letter, messenger, etc.); writing (to someone) |
Variations: |
kashiko(畏, 賢, 恐); kashiku(畏, 恐, 可祝) かしこ(畏, 賢, 恐); かしく(畏, 恐, 可祝) |
(expression) (kana only) (feminine speech) (used to sign off on letters) yours sincerely; respectfully yours |
Variations: |
tomeoku とめおく |
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (letter) till called for |
Variations: |
isomakitamago いそまきたまご |
{food} omelette rolled together with seaweed |
Variations: |
okitegami おきてがみ |
(n,vs,vi) leaving a letter behind; letter left behind by someone who has departed; farewell letter |
Variations: |
yukichigau; ikichigau ゆきちがう; いきちがう |
(v5u,vi) (1) to cross (each other); to pass (each other); (v5u,vi) (2) to miss (meeting) each other; to pass each other by; to cross (of letters in the mail); (v5u,vi) (3) to have a misunderstanding; to go awry; to clash; to be in conflict |
Variations: |
jishokunegai じしょくねがい |
(written) resignation; letter of resignation |
Variations: |
taishokunegai たいしょくねがい |
letter of resignation; request for retirement |
ウェットティッシュ see styles |
wettotisshu ウェットティッシュ |
wet wipes; moist towelette; baby wipes; wet tissue |
カスタム・パレット |
kasutamu paretto カスタム・パレット |
(computer terminology) custom palette |
キャピタル・レター |
kyapitaru retaa / kyapitaru reta キャピタル・レター |
capital letter |
Variations: |
gotabouchuu / gotabochu ごたぼうちゅう |
(expression) (polite language) (phrase used in business letters, etc.) excuse me for interrupting you when you are so busy |
スペイン風オムレツ see styles |
supeinfuuomuretsu / supenfuomuretsu スペインふうオムレツ |
{food} Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla |
パレットサージョン see styles |
parettosaajon / parettosajon パレットサージョン |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
フォーレターワード see styles |
fooretaawaado / fooretawado フォーレターワード |
four-letter word (esp. in English) |
フォアレターワード see styles |
foaretaawaado / foaretawado フォアレターワード |
four-letter word (esp. in English) |
Variations: |
porotto; porotto ポロっと; ぽろっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・1) dropping (of tears, dew, etc.); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・2) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・3) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret) |
ミモレット・チーズ |
mimoretto chiizu / mimoretto chizu ミモレット・チーズ |
mimolette cheese |
レトゥフォルベック see styles |
retotoforubekku レトゥフォルベック |
(personal name) Lettow-Vorbeck |
ロシアンルーレット see styles |
roshianruuretto / roshianruretto ロシアンルーレット |
Russian roulette |
Variations: |
kyuushin / kyushin きゅうしん |
(n,vs,vi) (used mainly in letters) peace of mind; relief |
Variations: |
sakizuke さきづけ |
(1) appetizer; (2) (See 先日付け) later date; post-dating (e.g. a letter or cheque) |
全国郵便配達員連合 see styles |
zenkokuyuubinhaitatsuinrengou / zenkokuyubinhaitatsuinrengo ぜんこくゆうびんはいたついんれんごう |
(o) National Association of Letter Carriers |
Variations: |
marudekakomu; endekakomu(円de囲mu) まるでかこむ; えんでかこむ(円で囲む) |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
Variations: |
shiraku しらく |
(noun, transitive verb) bloodletting (in traditional Chinese medicine) |
Variations: |
aikuchi あいくち |
(1) chum; pal; (2) (See 匕首) dagger; stiletto; (3) {sumo} unbalanced record of wins between two wrestlers |
Variations: |
kyoukyoukingen / kyokyokingen きょうきょうきんげん |
(expression) (yoji) very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) |
Variations: |
kakiokosu かきおこす |
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with |
Variations: |
kika きか |
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk |
欧文タイプライター see styles |
oubuntaipuraitaa / obuntaipuraita おうぶんタイプライター |
Western typewriter; typewriter using Roman letters |
Variations: |
anaakeki / anakeki あなあけき |
(hole) punch; stiletto |
Variations: |
fudeooku ふでをおく |
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter) |
Variations: |
sousoufuitsu / sosofuitsu そうそうふいつ |
Sincerely yours (with the nuance of "please excuse the brevity of this letter") |
Variations: |
mimai みまい |
(1) (See お見舞い・1) visit (to someone affected by illness or misfortune); call; inquiry (about someone's health); expression of sympathy; (2) (See 見舞い状,見舞い品) letter of inquiry; letter of sympathy; get-well letter; gift (in token of one's sympathy) |
ウェット・ティッシュ |
wetto tisshu ウェット・ティッシュ |
wet wipes; moist towelette; baby wipes; wet tissue |
エポーレットシャーク see styles |
epoorettoshaaku / epoorettoshaku エポーレットシャーク |
epaulette shark (Hemiscyllium ocellatum); blind shark |
エポウレットシャーク see styles |
epourettoshaaku / eporettoshaku エポウレットシャーク |
epaulette shark (Hemiscyllium ocellatum) |
スコルチェルレエッチ see styles |
sukorucherureecchi スコルチェルレエッチ |
(personal name) Skorchelletti |
Variations: |
suriashi すりあし |
(1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) {sumo} moving one's legs forward without letting one's feet leave the ground |
ディレッタンティズム see styles |
direttantizumu ディレッタンティズム |
dilettantism |
パレット・サージャン |
paretto saajan / paretto sajan パレット・サージャン |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
パレット・サージョン |
paretto saajon / paretto sajon パレット・サージョン |
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang |
Variations: |
sukimono すきもの |
(1) (vulgar) lecher; nymphomaniac; (2) dilettante |
Variations: |
jizura; jimen じづら; じめん |
(1) appearance of written words; impression given by written letters, characters, etc.; (2) literal meaning (of a piece of writing); superficial meaning; (3) face (of a printing type) |
Variations: |
tebanashi てばなし |
(1) not holding on; not using the hands; letting go one's hold; (2) lack of reserve (in expressing one's emotions); lack of restraint; openly (saying) |
Variations: |
kakisonjiru かきそんじる |
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of |
Variations: |
kakisokonau かきそこなう |
(transitive verb) (1) to write incorrectly; to miswrite; (transitive verb) (2) to spoil (e.g. a letter) due to writing mistakes; to ruin; to make a mess of |
Variations: |
kakiokosu かきおこす |
(transitive verb) to start writing; to begin (a book, letter, etc.) |
Variations: |
mappitsunagara まっぴつながら |
(expression) (letter-closing phrase expressing regret for not mentioning something earlier in the letter) last but not least; finally |
Variations: |
byoukimimai / byokimimai びょうきみまい |
(1) get-well card (gift, letter); (2) visit to a sick person; inquiry after a sick person |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lett" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.