Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

八慢

see styles
bā màn
    ba1 man4
pa man
 hachiman
The eight kinds of pride, māna, arrogance, or self-conceit, 如慢 though inferior, to think oneself equal to others (in religion); 慢慢 to think oneself superior among manifest superiors; 不如慢 to think oneself not so much inferior among manifest superiors; 增上慢 to think one has attained more than is the fact, or when it is not the fact; 我慢 self-superiority, or self-sufficiency; 邪慢 pride in false views, or doings; 憍慢 arrogance; 大慢 extreme arrogance.

八戒

see styles
bā jiè
    ba1 jie4
pa chieh
 hakkai; hachikai
    はっかい; はちかい
the eight precepts (Buddhism)
{Buddh} (See 五戒) the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon)
(八戒齋) The first eight of the ten commandments, see 戒; not to kill; not to take things not given; no ignoble (i.e. sexual) conduct; not to speak falsely; not to drink wine; not to indulge in cosmetics, personal adornments, dancing, or music; not to sleep on fine beds, but on a mat on the ground; and not to eat out of regulation hours, i.e. after noon. Another group divides the sixth into two―against cosmetics and adornments and against dancing and music; the first eight are then called the eight prohibitory commands and the last the 齋 or fasting commandment. Also 八齋戒; 八關齋 (八支齋) ; cf. 八種勝法.

八穢


八秽

see styles
bā huì
    ba1 hui4
pa hui
 hachie
Eight things unclean to a monk: buying land for self, not for Buddha or the fraternity; ditto cultivating; ditto laying by or storing up; ditto keeping servants (or slaves); keeping animals (for slaughter); treasuring up gold, etc.; ivory and ornaments; utensils for private use.

八識


八识

see styles
bā shì
    ba1 shi4
pa shih
 hasshiki; hachishiki
    はっしき; はちしき
{Buddh} eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness)
The eight parijñāna, or kinds of cognition, perception, or consciousness. They are the five senses of cakṣur-vijñāna, śrotra-v., ghrāna-v., jihvā-v., and kāya-v., i.e. seeing, hearing, smelling, tasting, and touch. The sixth is mano-vijñāna, the mental sense, or intellect, v. 末那. It is defined as 意 mentality, apprehension, or by some as will. The seventh is styled kliṣṭa-mano-vijñāna 末那識 discriminated from the last as 思量 pondering, calculating; it is the discriminating and constructive sense, more than the intellectually perceptive; as infected by the ālaya-vijñāna., or receiving "seeds" from it, it is considered as the cause of all egoism and individualizing, i.e. of men and things, therefore of all illusion arising from assuming the seeming as the real. The eighth is the ālaya-vijñāna, 阿頼耶識 which is the storehouse, or basis from which come all "seeds"of consciousness. The seventh is also defined as the ādāna 阿陀那識 or "laying hold of" or "holding on to" consciousness.

公儀

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
(noun - becomes adjective with の) imperial court; shogunate government; authorities; public affairs; official; government

公共

see styles
gōng gòng
    gong1 gong4
kung kung
 kintomo
    きんとも
public; common; communal
(adj-no,n) public (facilities, service, etc.); communal; (given name) Kintomo

公営

see styles
 kouei / koe
    こうえい
(noun - becomes adjective with の) public management

公定

see styles
 kinsada
    きんさだ
(adj-no,n,vs,vt) official (rate, price, etc.); officially fixed; (given name) Kinsada

公式

see styles
gōng shì
    gong1 shi4
kung shih
 koushiki / koshiki
    こうしき
formula
(adj-no,n) (1) official; formal; (2) formula (e.g. mathematical); (3) official (social media) account (of a company, organization, etc.)

公時

see styles
 kintoki
    きんとき
(n,n-pref,adj-no) (1) red; (2) (abbreviation) red kidney bean; (3) (abbreviation) sweet potato (any of a number of different cultivars with red skin); (4) bowl of shaved ice with boiled adzuki beans; (given name) Kintoki

公有

see styles
gōng yǒu
    gong1 you3
kung yu
 kouyuu / koyu
    こうゆう
publicly owned; communal; held in common
(noun - becomes adjective with の) (1) public ownership; (2) {law} (See パブリックドメイン) public domain

公然

see styles
gōng rán
    gong1 ran2
kung jan
 kouzen / kozen
    こうぜん
openly; publicly; undisguised
(adj-no,adj-t,adv-to) open; public; official; overt

公理

see styles
gōng lǐ
    gong1 li3
kung li
 masatoshi
    まさとし
self-evident truth; (math.) axiom
(noun - becomes adjective with の) axiom; maxim; self-evident truth; (male given name) Masatoshi

公用

see styles
gōng yòng
    gong1 yong4
kung yung
 kouyou / koyo
    こうよう
public; for public use
(1) (ant: 私用・2) official business; government business; public business; company duties; (noun - becomes adjective with の) (2) (ant: 私用・1) public use; government use

公益

see styles
gōng yì
    gong1 yi4
kung i
 koueki / koeki
    こうえき
public good; public welfare; public interest
(noun - becomes adjective with の) (See 私益) public interest; public benefit; public good

公知

see styles
gōng zhī
    gong1 zhi1
kung chih
 kintomo
    きんとも
public intellectual (sometimes used derogatorily) (abbr. for 公共知識分子|公共知识分子[gong1 gong4 zhi1 shi5 fen4 zi3])
(noun - becomes adjective with の) public knowledge; common knowledge; (personal name) Kintomo

公私

see styles
gōng sī
    gong1 si1
kung ssu
 koushi / koshi
    こうし
public and private (interests, initiative etc)
(noun - becomes adjective with の) public and private matters; official and personal affairs; professional and personal lives

公約


公约

see styles
gōng yuē
    gong1 yue1
kung yüeh
 kouyaku / koyaku
    こうやく
convention (i.e. international agreement)
(n,vs,vt,adj-no) public commitment; public promise; campaign pledge; official vow

公衆

see styles
 koushuu / koshu
    こうしゅう
(noun - becomes adjective with の) the public; general public

公設


公设

see styles
gōng shè
    gong1 she4
kung she
 kousetsu / kosetsu
    こうせつ
(math.) postulate; public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gong1gong4 she4shi1])
(noun - becomes adjective with の) public (institution)

公許

see styles
 koukyo / kokyo
    こうきょ
(n,adj-no,vs,vt) official permission; government licence (license)

公認


公认

see styles
gōng rèn
    gong1 ren4
kung jen
 kounin / konin
    こうにん
publicly known (to be); accepted (as)
(n,vs,vt,adj-no) official recognition; official approval; certification; authorization; authorisation

六行

see styles
liù xíng
    liu4 xing2
liu hsing
 rokugyō
Among Buddhists the term means the practice of the 六度 six pāramitās; it is referred, among outsiders, to the six austerities of the six kinds of heretics: (1) 自餓 starvation; (2) 投淵 naked cave-dwelling (or, throwing oneself down precipices); (3) 赴火 self-immolation, or self-torturing by fire; (4) 自坐 sitting naked in public; (5) 寂默 dwelling in silence among graves; (6) 牛狗 living as animals.

六角

see styles
liù jiǎo
    liu4 jiao3
liu chiao
 rotsukaku
    ろつかく
hexagon
(noun - becomes adjective with の) hexagon; (personal name) Rotsukaku

共働

see styles
 kyoudou / kyodo
    きょうどう
(noun - becomes adjective with の) {biol} coaction

共力

see styles
 kyouryouku / kyoryoku
    きょうりょうく
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) cooperation; collaboration; (place-name) Kyōryōku

共布

see styles
 tomonuno
    ともぬの
    tomogire
    ともぎれ
(noun - becomes adjective with の) same cloth; spare cloth (e.g. for patching)

共役

see styles
 kyouyaku / kyoyaku
    きょうやく
    kyoueki / kyoeki
    きょうえき
(ik) (noun - becomes adjective with の) (mathematics term) conjugation

共晶

see styles
 kyoushou / kyosho
    きょうしょう
(noun - becomes adjective with の) eutectic point; lowest melting point

共棲


共栖

see styles
gòng qī
    gong4 qi1
kung ch`i
    kung chi
 kyousei / kyose
    きょうせい
(old) (biology) to have a commensal relationship with (another organism)
(n,vs,adj-no) symbiosis; paragenesis; union

共生

see styles
gòng shēng
    gong4 sheng1
kung sheng
 tomoo
    ともお
symbiosis
(n,vs,adj-no) symbiosis; paragenesis; union; (given name) Tomoo
concurrently produced

共用

see styles
gòng yòng
    gong4 yong4
kung yung
 kyouyou / kyoyo
    きょうよう
to share the use of; to have joint use of; communal (bathroom); shared (antenna); to use, in total, ...
(n,vs,vt,adj-no) common use; communal use; sharing

共軛


共轭

see styles
gòng è
    gong4 e4
kung o
 kyouyaku / kyoyaku
    きょうやく
    kyoueki / kyoeki
    きょうえき
(math., physics, chemistry) to be conjugate
(ik) (noun - becomes adjective with の) (mathematics term) conjugation

共通

see styles
gòng tōng
    gong4 tong1
kung t`ung
    kung tung
 kiyoutsuu / kiyotsu
    きようつう
universal; applicable to all (or both); shared; common
(adj-no,adj-na,n) (1) common; shared; mutual; (vs,vi) (2) to be common (to); to be shared (by); (suffix noun) (3) -wide; (surname) Kiyoutsuu

其々

see styles
 sorezore
    それぞれ
    soso
    そそ
(irregular okurigana usage) (n-adv,adj-no) (kana only) each; respectively; (interjection) (1) (kana only) (archaism) come on; hurry up; chop chop; (2) (kana only) (archaism) yeah; that's right; exactly

其れ

see styles
 sore
    それ
(pn,adj-no) (1) (kana only) that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; (2) that time; then; (3) (archaism) there (indicating a place near the listener); (4) (archaism) you

其其

see styles
 sorezore
    それぞれ
    soso
    そそ
(irregular okurigana usage) (n-adv,adj-no) (kana only) each; respectively; (interjection) (1) (kana only) (archaism) come on; hurry up; chop chop; (2) (kana only) (archaism) yeah; that's right; exactly

其式

see styles
 soreshiki
    それしき
(irregular okurigana usage) (exp,adj-no) (kana only) trivial; insignificant; meager; meagre; that little amount; such a small extent

其許

see styles
 sokomoto
    そこもと
(1) (archaism) that place; there; (pn,adj-no) (2) you (usu. used by samurai when speaking to their equals or inferiors)

典礼

see styles
 tenrei / tenre
    てんれい
(noun - becomes adjective with の) ceremony; etiquette; courtesy; (Catholic) liturgy; (given name) Tenrei

兼利

see styles
jiān lì
    jian1 li4
chien li
 kanetoshi
    かねとし
(s,m) Kanetoshi
Mutual benefit; to benefit self and others.

兼用

see styles
 kenyou / kenyo
    けんよう
(n,vs,vt,adj-no) multi-use; combined use; combination; serving two purposes

内々

see styles
 nainai
    ないない
    uchiuchi
    うちうち
(adj-no,adv,n) family circle; the inside; private; informal; secret; confidential

内側

see styles
 uchigawa(p); naisoku
    うちがわ(P); ないそく
(noun - becomes adjective with の) (ant: 外側) inside; interior; inner part

内壁

see styles
 naiheki
    ないへき
(noun - becomes adjective with の) inner wall

内外

see styles
 naigai(p); uchisoto
    ないがい(P); うちそと
(noun - becomes adjective with の) (1) inside and outside; interior and exterior; (noun - becomes adjective with の) (2) (ないがい only) inside and outside the country; home and abroad; domestic and foreign; (suffix noun) (3) around; about; approximately

内密

see styles
 naimitsu
    ないみつ
(n,adj-na,adj-no) privacy; secrecy; confidentiality

内心

see styles
 naishin
    ないしん
(noun - becomes adjective with の) (1) inner thoughts; real intention; inmost heart; one's mind; (n,adv) (2) at heart; deep down; on the inside; (3) {math} (See 外心・がいしん) inner center (centre)

内所

see styles
 naisho
    ないしょ
(noun - becomes adjective with の) (1) secrecy; confidentiality; privacy; secret; (2) one's circumstances (esp. fiscal); (3) kitchen

内政

see styles
 tadamasa
    ただまさ
(noun - becomes adjective with の) (See 外政) domestic affairs; internal administration; (personal name) Tadamasa

内用

see styles
 naiyou / naiyo
    ないよう
(n,vs,adj-no) internal use; private business

内皮

see styles
 naihi
    ないひ
(noun - becomes adjective with の) (See 外皮) endothelium; endodermis

内省

see styles
 naisei / naise
    ないせい
(noun, transitive verb) introspection; reflection on one's self

内税

see styles
 uchizei / uchize
    うちぜい
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 外税・1) tax-inclusive pricing; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 外税・2) tax included in a price

内緒

see styles
 naisho
    ないしょ
(noun - becomes adjective with の) (1) secrecy; confidentiality; privacy; secret; (2) one's circumstances (esp. fiscal)

内聞

see styles
 naibun
    ないぶん
(noun - becomes adjective with の) secret; private (information)

内膜

see styles
 naimaku
    ないまく
(noun - becomes adjective with の) lining membrane

内蔵

see styles
 kura
    くら
(adj-no,vs,vt) internal (e.g. disk); built-in; equipped (with); (surname) Kura

内証

see styles
 naishou / naisho
    ないしょう
    naisho
    ないしょ
(noun - becomes adjective with の) (1) secrecy; confidentiality; privacy; secret; (2) one's circumstances (esp. fiscal)

内部

see styles
 utsube
    うつべ
(noun - becomes adjective with の) interior; inside; internal; (place-name) Utsube

内陸

see styles
 nairiku
    ないりく
(noun - becomes adjective with の) inland

円周

see styles
 enshuu / enshu
    えんしゅう
(noun - becomes adjective with の) circumference

円唇

see styles
 enshin
    えんしん
(noun - becomes adjective with の) {ling} rounding of the lips; rounded (e.g. vowel)

円柱

see styles
 marubashira
    まるばしら
    enchuu / enchu
    えんちゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) column; shaft; cylinder; (2) round pillar (esp. in buildings)

円盤

see styles
 enban
    えんばん
(noun - becomes adjective with の) (1) disk; discus; platter; (2) flying saucer; (3) disc media (CD, DVD, etc.)

円顔

see styles
 marugao
    まるがお
(noun - becomes adjective with の) round face; moon face

再三

see styles
zài sān
    zai4 san1
tsai san
 saisan
    さいさん
over and over again; again and again
(adv,adj-no) again and again; repeatedly

再現


再现

see styles
zài xiàn
    zai4 xian4
tsai hsien
 saigen
    さいげん
to recreate; to reconstruct (a historical relic)
(n,vs,adj-no) (1) reappearance; reemergence; return; revival; (n,vs,adj-no) (2) reproduction; reenactment; recreation

冗言

see styles
rǒng yán
    rong3 yan2
jung yen
 jougen / jogen
    じょうげん
pleonasm (linguistics)
(noun - becomes adjective with の) chatter; useless words

冗談

see styles
 joudan / jodan
    じょうだん
(noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story

冠毛

see styles
 kanmou / kanmo
    かんもう
(noun - becomes adjective with の) thistledown

冠状

see styles
 kanjou / kanjo
    かんじょう
(adj-no,n) {anat} coronary; coronal; coronate

冠省

see styles
 kanshou; kansei(ik) / kansho; kanse(ik)
    かんしょう; かんせい(ik)
(formal salutation for a brief letter) Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that...

冥々

see styles
 meimei / meme
    めいめい
(adj-t,adv-to,adj-no,n) dark; invisible

冥冥

see styles
míng míng
    ming2 ming2
ming ming
 myōmyō
    めいめい
(adj-t,adv-to,adj-no,n) dark; invisible
darkness

冪等


幂等

see styles
mì děng
    mi4 deng3
mi teng
 bekitou / bekito
    べきとう
idempotent (math.)
(can be adjective with の) {math;comp} idempotent

冪零

see styles
 bekirei / bekire
    べきれい
(can be adjective with の) {math} nilpotent

冬型

see styles
 fuyugata
    ふゆがた
(1) (abbreviation) (See 冬型気圧配置) atmospheric pressure pattern in winter; winter pressure pattern; (can be adjective with の) (2) wintery; characteristic of winter

冷や

see styles
 hiya
    ひや
(1) (abbreviation) cold water; (2) (abbreviation) cold sake; (pref,adj-no) (3) cold; cool; chilled; unheated

冷寒

see styles
 reikan / rekan
    れいかん
(adj-na,adj-no,n) cold; chilly

冷温

see styles
 reion / reon
    れいおん
(noun - becomes adjective with の) (1) cold and warm; (noun - becomes adjective with の) (2) low temperature

凄腕

see styles
 sugoude / sugode
    すごうで
(noun - becomes adjective with の) (1) go-getter; live wire; resourceful person; wizard; virtuoso; (2) remarkable ability; mastery; brilliant technique

凌雲


凌云

see styles
líng yún
    ling2 yun2
ling yün
 ryouun / ryoun
    りょううん
(lit. and fig.) towering; lofty; high
(can be adjective with の) skyscraping; very high; above the clouds; above this mortal world; (female given name) Ryōun

凍石

see styles
 touseki / toseki
    とうせき
(noun - becomes adjective with の) soapstone

凝塊


凝块

see styles
níng kuài
    ning2 kuai4
ning k`uai
    ning kuai
 gyoukai / gyokai
    ぎょうかい
clot; blood clot
(noun - becomes adjective with の) clot

凝聚

see styles
níng jù
    ning2 ju4
ning chü
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to condense; to coagulate; coacervation (i.e. form tiny droplets); aggregation; coherent
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

凝集

see styles
níng jí
    ning2 ji2
ning chi
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to concentrate; to gather; (biology) to agglutinate
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

凡そ

see styles
 oyoso
    およそ
(adverb) (1) (kana only) (See おおよそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist

凡て

see styles
 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

凡庸

see styles
fán yōng
    fan2 yong1
fan yung
 bonyou / bonyo
    ぼんよう
ordinary; mediocre
(adj-na,adj-no,n) mediocre; ordinary; commonplace; banal

凡百

see styles
fán bǎi
    fan2 bai3
fan pai
 bonpyaku; bonbyaku; bonhyaku; hanpyaku
    ぼんぴゃく; ぼんびゃく; ぼんひゃく; はんぴゃく
all; everything; the whole
(adj-no,n) various; many; all kinds of

処格

see styles
 shokaku
    しょかく
(noun - becomes adjective with の) (linguistics terminology) locative case; adessive case

凶作

see styles
 kyousaku / kyosaku
    きょうさく
(noun - becomes adjective with の) bad harvest; poor crop

凸凹

see styles
 dekoboko(p); totsuou; dakuboku(ok) / dekoboko(p); totsuo; dakuboku(ok)
    でこぼこ(P); とつおう; だくぼく(ok)
(n,adj-no,adj-na,vs,vi) (1) unevenness; roughness; ruggedness; bumpiness; (n,adj-no,adj-na) (2) (でこぼこ only) inequality; imbalance; unevenness; difference

凸型

see styles
 totsugata
    とつがた
(noun - becomes adjective with の) convexity

凸形

see styles
 totsukei / totsuke
    とつけい
(adj-no,n) (See 凸型) (ant: 凹形) convex; cuspid; gibbous

凸状

see styles
 totsujou / totsujo
    とつじょう
(noun - becomes adjective with の) protrusion

凸面

see styles
tū miàn
    tu1 mian4
t`u mien
    tu mien
 totsumen
    とつめん
convex surface
(noun - becomes adjective with の) convex surface; convex

凹型

see styles
 ougata / ogata
    おうがた
(noun - becomes adjective with の) concavity

凹形

see styles
 oukei / oke
    おうけい
    ougata / ogata
    おうがた
(noun - becomes adjective with の) concavity

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary