There are 2878 total results for your Jade Four Seasons-Art search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四智印 see styles |
sì zhì yìn si4 zhi4 yin4 ssu chih yin shichīn |
Four wisdom symbols of the Shingon cult: 大智印 or 摩訶岐若勿他羅 mahājñāna-mudrā, the forms of the images; 三昧耶印 samaya-jñāna-mudrā, their symbols and manual signs; 法智印 dharma-jñāna-mudrā, the magic formula of each; 羯摩智印 karma-jñāna-mudrā, the emblems of their specific functions. |
四智讚 四智赞 see styles |
sì zhì zàn si4 zhi4 zan4 ssu chih tsan shichi san |
The praise hymns of the four 'wisdoms ', v. 四智. |
四暗刻 see styles |
suuankoo / suankoo スーアンコー |
{mahj} (See 暗刻・アンコー,役満) four concealed triplets (yakuman) (chi:); four concealed three-of-a-kinds |
四暴流 see styles |
sì bào liú si4 bao4 liu2 ssu pao liu shi bōru |
four raging currents |
四本柱 see styles |
shihonbashira しほんばしら |
{sumo} four posts that used to support the roof over the ring |
四本相 see styles |
sì běn xiàng si4 ben3 xiang4 ssu pen hsiang shi honsō |
The four fundamental states— birth, stay, change, and extinction (or death), v. 四相. |
四本足 see styles |
yonhonashi よんほんあし |
(noun - becomes adjective with の) four-legged; four legs |
四条派 see styles |
shijouha / shijoha しじょうは |
(hist) {art} Shijō school of Japanese painting (late Edo period) |
四梵住 see styles |
sì fàn zhù si4 fan4 zhu4 ssu fan chu shi bonjū |
The noble state of unlimited 慈, 悲, 喜, 捨 love, pity, joy, and indifference. |
四梵堂 see styles |
sì fàn táng si4 fan4 tang2 ssu fan t`ang ssu fan tang shi bondō |
Four ways of attaining arhatship, idem 四梵住, except that the last of the four is 護 protection (of others). |
四梵志 see styles |
sì fàn zhì si4 fan4 zhi4 ssu fan chih shi bonshi |
The four Brahmacārins who resolved to escape death each on mountain, sea, in the air, or the: market place, and yet failed; v. 山. |
四槓子 see styles |
suukantsu / sukantsu スーカンツ |
{mahj} winning hand consisting of four kongs and a pair |
四次元 see styles |
yojigen; shijigen よじげん; しじげん |
fourth dimension; four dimensions |
四正勤 see styles |
sì zhèng qín si4 zheng4 qin2 ssu cheng ch`in ssu cheng chin shi shōgon |
saṃyakprahāṇa, v. 三十七道品; the four right efforts一to put an end to existing evil; prevent evil arising; bring good into existence; develop existing good; 四正斷; 四意斷 are similar but the third point is the conservation of the good. |
四正懃 see styles |
sì zhèng qín si4 zheng4 qin2 ssu cheng ch`in ssu cheng chin shi shōgon |
four correct endeavors |
四正斷 四正断 see styles |
sì zhèng duàn si4 zheng4 duan4 ssu cheng tuan shi shōdan |
four kinds of correct elimination |
四毒蛇 see styles |
sì dú shé si4 du2 she2 ssu tu she |
Four poisonous snakes (in a basket), e. g. the four elements, earth, water, fire, and air, of which a man is formed. |
四比丘 see styles |
sì bǐ qiū si4 bi3 qiu1 ssu pi ch`iu ssu pi chiu shi biku |
v. 四惡比丘. |
四法印 see styles |
sì fǎ yìn si4 fa3 yin4 ssu fa yin shihouin / shihoin しほういん |
{Buddh} (See 諸行無常,諸法無我,一切皆苦,涅槃寂静) the four signs of orthodox Buddhism The seal or impression of the four dogmas, suffering, impermanence, non-ego, nirvana, see 四法本末. |
四法施 see styles |
sì fǎ shī si4 fa3 shi1 ssu fa shih shi hōse |
The Buddha' s gift of the four laws or dogmas, that all things are impermanent, that all (sentient) existence is suffering, that there is no (essential) personality, that all form (or matter) returns to the void. |
四法界 see styles |
sì fǎ jiè si4 fa3 jie4 ssu fa chieh shi hōkai |
四種法界 The four dharma-realms of the Huayan School: (1) 事法界 the phenomenal realm, with differentiation; (2) 理四法 noumenal with unity; (3) 理事無礙法界 both 理 noumenal and 事 phenomenal are interdependent; (4) 事事無礙法界 phenomena are also interdependent. |
四涅槃 see styles |
sì niè pán si4 nie4 pan2 ssu nieh p`an ssu nieh pan shi nehan |
four kinds of nirvāṇa |
四淨定 四净定 see styles |
sì jìng dìng si4 jing4 ding4 ssu ching ting shi jō jō |
The 'pure' dhyāna, i. e. one of the 三定 three dhyānas; this dhyāna is in four parts. |
四無畏 四无畏 see styles |
sì wú wèi si4 wu2 wei4 ssu wu wei shi mui |
four forms of fearlessness |
四無礙 四无碍 see styles |
sì wú ài si4 wu2 ai4 ssu wu ai shi muge |
four unhindered [abilities in understanding and elocution] |
四無色 四无色 see styles |
sì wú sè si4 wu2 se4 ssu wu se shi mushiki |
idem 四空處, 四空定. |
四無記 四无记 see styles |
sì wú jì si4 wu2 ji4 ssu wu chi shi muki |
four kinds of undefiled moral indeterminacy |
四無量 四无量 see styles |
sì wú liáng si4 wu2 liang2 ssu wu liang shi muryō |
four immeasurable [minds] |
四煩惱 四烦恼 see styles |
sì fán nǎo si4 fan2 nao3 ssu fan nao shi bonnō |
The four delusions in reference to the ego: 我痴 ignorance in regard to the ego; 我見 holding to the ego idea; 我慢 self-esteem, egotism, pride; 我愛 self-seeking, or desire, both the latter arising from belief in the ego. Also 四惑. |
四物湯 四物汤 see styles |
sì wù tāng si4 wu4 tang1 ssu wu t`ang ssu wu tang |
four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine |
四王天 see styles |
sì wáng tiān si4 wang2 tian1 ssu wang t`ien ssu wang tien shinouten / shinoten しのうてん |
{Buddh} (See 四天王・1,六欲天) heaven of the Four Great Kings; one of the six heavens of the desire realm; (surname) Shinouten four heavenly kings kings |
四生類 四生类 see styles |
sì shēng lèi si4 sheng1 lei4 ssu sheng lei shishō rui |
four kinds of birth |
四畳半 see styles |
yojouhan / yojohan よじょうはん |
(1) four and a half tatami mats; four-and-a-half-mat room; (2) small room esp. for assignations |
四畿内 see styles |
shikinai しきない |
(hist) (See 五畿内) Four Home Provinces (Yamato, Yamashiro, Settsu, and Kawachi; made obsolete in 757) |
四百戒 see styles |
sì bǎi jiè si4 bai3 jie4 ssu pai chieh shihyaku kai |
The 400 disciplinary laws of a bodhisattva, referred to in the 藥師經 but without detail. |
四相違 四相违 see styles |
sì xiāng wéi si4 xiang1 wei2 ssu hsiang wei shi sōi |
four contradictions |
四眞實 四眞实 see styles |
sì zhēn shí si4 zhen1 shi2 ssu chen shih shi shinjitsu |
four realities |
四眞諦 四眞谛 see styles |
sì zhēn dì si4 zhen1 di4 ssu chen ti shi shintai |
four noble truths |
四眞道 see styles |
sì zhēn dào si4 zhen1 dao4 ssu chen tao shi shindō |
the path of the four noble truths |
四碳糖 see styles |
sì tàn táng si4 tan4 tang2 ssu t`an t`ang ssu tan tang |
tetrose (CH2O)4, monosaccharide with four carbon atoms |
四神獣 see styles |
shijinjuu / shijinju しじんじゅう |
four divine beasts; guardian deities of the four cardinal points |
四神足 see styles |
sì shén zú si4 shen2 zu2 ssu shen tsu shi jinsoku |
idem 四如意足. |
四禪天 四禅天 see styles |
sì chán tiān si4 chan2 tian1 ssu ch`an t`ien ssu chan tien shi zenten |
four meditation heavens |
四禪定 四禅定 see styles |
sì chán dìng si4 chan2 ding4 ssu ch`an ting ssu chan ting shi zenjō |
The four dhyāna-concentrations which lead to the four dhyāna heavenly regions, see above. |
四種名 四种名 see styles |
sì zhǒng míng si4 zhong3 ming2 ssu chung ming shishu myō |
four kinds of names |
四種天 四种天 see styles |
sì zhǒng tiān si4 zhong3 tian1 ssu chung t`ien ssu chung tien shishu ten |
The four classes of devas include (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyekabuddhas, and (4) 義天 all bodhisattvas above the ten stages 十住. The Buddhas are not included; 智度論 22. |
四種姓 see styles |
shishusei / shishuse ししゅせい |
(rare) (See ヴァルナ) varna (each of India's four castes) |
四種我 四种我 see styles |
sì zhǒng wǒ si4 zhong3 wo3 ssu chung wo shishu no ga |
four kinds of self |
四種業 四种业 see styles |
sì zhǒng yè si4 zhong3 ye4 ssu chung yeh shi shugō |
four kinds of karmic activity |
四種求 四种求 see styles |
sì zhǒng qiú si4 zhong3 qiu2 ssu chung ch`iu ssu chung chiu shi shu no gu |
four kinds of investigation |
四種法 四种法 see styles |
sì zhǒng fǎ si4 zhong3 fa3 ssu chung fa shi shuhō |
four kinds of dharma |
四種相 四种相 see styles |
sì zhǒng xiàng si4 zhong3 xiang4 ssu chung hsiang shi shu sō |
four kinds of aspects |
四種禪 四种禅 see styles |
sì zhǒng chán si4 zhong3 chan2 ssu chung ch`an ssu chung chan shishu zen |
four kinds of meditation |
四種緣 四种缘 see styles |
sì zhǒng yuán si4 zhong3 yuan2 ssu chung yüan shi shu en |
four kinds of causes |
四種縛 四种缚 see styles |
sì zhǒng fú si4 zhong3 fu2 ssu chung fu shi shubaku |
four kinds of fetters |
四種謗 四种谤 see styles |
sì zhǒng bàng si4 zhong3 bang4 ssu chung pang shi shu hō |
four kinds of errors |
四種道 四种道 see styles |
sì zhǒng dào si4 zhong3 dao4 ssu chung tao shi shu dō |
four kinds of paths |
四種障 四种障 see styles |
sì zhǒng zhàng si4 zhong3 zhang4 ssu chung chang shi shu shō |
four kinds of hindrances |
四種食 四种食 see styles |
sì zhǒng shí si4 zhong3 shi2 ssu chung shih shishu jiki |
four kinds of food |
四種魔 四种魔 see styles |
sì zhǒng mó si4 zhong3 mo2 ssu chung mo shi shu ma |
four kinds of māras |
四空天 see styles |
sì kōng tiān si4 kong1 tian1 ssu k`ung t`ien ssu kung tien shi gūten |
four formless heavens |
四空定 see styles |
sì kōng dìng si4 kong1 ding4 ssu k`ung ting ssu kung ting shi kūjō |
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born. |
四空處 四空处 see styles |
sì kōng chù si4 kong1 chu4 ssu k`ung ch`u ssu kung chu shi kūsho |
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three. |
四等官 see styles |
shitoukan / shitokan しとうかん |
(hist) (See 律令制) four administrative positions (of the ritsuryō system: kami, suke, jou, sakan) |
四等心 see styles |
sì děng xīn si4 deng3 xin1 ssu teng hsin shi tōshin |
four immeasurable [minds] |
四箇年 see styles |
yonkanen よんかねん |
(can act as adjective) quadrennial; recurring every four years |
四紙經 四纸经 see styles |
sì zhǐ jīng si4 zhi3 jing1 ssu chih ching Shishi kyō |
Four Sheet Sūtra |
四聖種 四圣种 see styles |
sì shèng zhǒng si4 sheng4 zhong3 ssu sheng chung shi shōshu |
four seeds of holiness |
四聖行 四圣行 see styles |
sì shèng xíng si4 sheng4 xing2 ssu sheng hsing shi shōgyō |
The four holy ways— wearing rags from dust-heaps, begging for food, sitting under trees, and entire withdrawal from the world. The meaning is similar in 四良藥; 行四依; and 四聖種. |
四聖諦 四圣谛 see styles |
sì shèng dì si4 sheng4 di4 ssu sheng ti shishoutai / shishotai ししょうたい |
the Four Noble Truths (Buddhism); see also 四諦|四谛[si4 di4] and 苦集滅道|苦集灭道[ku3 ji2 mie4 dao4] {Buddh} (See 四諦) The Four Noble Truths The four holy or noble truths, idem 四諦. |
四脚門 see styles |
shikyakumon; yotsuashimon しきゃくもん; よつあしもん |
style of temple gate featuring four supporting pillars and a gabled roof |
四自侵 see styles |
sì zì qīn si4 zi4 qin1 ssu tzu ch`in ssu tzu chin shi jishin |
The four self-raidings, or self-injuries — in youth not to study from morn till night; in advancing years not to cease sexual intercourse; wealthy and not being charitable; not accepting the Buddha's teaching. |
四自在 see styles |
sì zì zài si4 zi4 zai4 ssu tzu tsai shi jizai |
The four sovereign powers: 戒 the moral law; 神通 supernatural powers; 智 knowledge; and 慧 wisdom. |
四良藥 四良药 see styles |
sì liáng yào si4 liang2 yao4 ssu liang yao shi rōyaku |
The four good physicians, or medicines; idem 四聖行. |
四色牌 see styles |
suusoopai / susoopai スーソーパイ |
four-color cards (Chinese playing cards) (chi: sì sè pái); four-suited chess cards |
四菩薩 四菩萨 see styles |
sì pú sà si4 pu2 sa4 ssu p`u sa ssu pu sa shi bosatsu |
The four bodhisattvas— Avalokiteśvara, Maitreya, Samantabhadra, and Mañjuśrī. Also, the four chief bodhisattvas in the Garbhadhātu. There are also the 本化四菩薩 of the Lotus Sutra, named 上行, 無邊行, 淨行, and 安立行. |
四葉草 四叶草 see styles |
sì yè cǎo si4 ye4 cao3 ssu yeh ts`ao ssu yeh tsao |
four-leaf clover |
四薰習 四薰习 see styles |
sì xūn xí si4 xun1 xi2 ssu hsün hsi shikunjū |
four kinds of perfuming |
四蚖蛇 see styles |
sì yuán shé si4 yuan2 she2 ssu yüan she shi genja |
see 四蛇. |
四行相 see styles |
sì xíng xiàng si4 xing2 xiang4 ssu hsing hsiang shi gyōsō |
To meditate upon the implications or disciplines of pain, unreality, impermanence, and the non-ego. |
四衢道 see styles |
sì qú dào si4 qu2 dao4 ssu ch`ü tao ssu chü tao shiku dō |
a street that splits in four directions |
四要品 see styles |
sì yào pǐn si4 yao4 pin3 ssu yao p`in ssu yao pin shiyōbon |
The four most important chapters of the Lotus Sutra, i. e. 方便品; 安樂行品; 壽量品, and 普門品; this is Tiantai's selection; the Nichiren sect makes 勸持品 the second and 神力品 the fourth. |
四見惑 四见惑 see styles |
sì jiàn huò si4 jian4 huo4 ssu chien huo shi kenwaku |
four types of deluded views |
四親近 四亲近 see styles |
sì qīn jìn si4 qin1 jin4 ssu ch`in chin ssu chin chin shi shingon |
The four bodhisattvas associated with the five dhyāni-buddhas in the Vajradhātu. |
四記問 四记问 see styles |
sì jì wèn si4 ji4 wen4 ssu chi wen shi kimon |
the Buddha`s four methods of dealing with questions |
四記答 四记答 see styles |
sì jì dá si4 ji4 da2 ssu chi ta shi ki tō |
the Buddha's four methods of dealing with questions |
四評家 四评家 see styles |
sì píng jiā si4 ping2 jia1 ssu p`ing chia ssu ping chia shi hyōke |
The four great scholars (among the 500 arhats) who made the Vibhāṣā-śāstra, a critical commentary on the Abhidharma. Their names are 世友 Vasumitra, 妙音 Ghoṣa, 法救 Dharmatrāta, and 覺天 Buddhadeva. |
四論宗 四论宗 see styles |
sì lùn zōng si4 lun4 zong1 ssu lun tsung shiron shū |
four treatise school |
四諦法 四谛法 see styles |
sì dì fǎ si4 di4 fa3 ssu ti fa shitai hō |
the law of the four truths |
四諦經 四谛经 see styles |
sì dì jīng si4 di4 jing1 ssu ti ching Shitai kyō |
The sutra of the four dogmas, tr. by 安世高 An Shih Kao, one juan. 四趣 Durgati; the four evil directions or destinations: the hells, hungry ghosts, animals, asuras; v. 四惡. |
四證淨 四证淨 see styles |
sì zhèng jìng si4 zheng4 jing4 ssu cheng ching shishō jō |
four actualizations of purity |
四足獣 see styles |
shisokujuu / shisokuju しそくじゅう |
quadruped; four-footed animal |
四車家 四车家 see styles |
sì chē jiā si4 che1 jia1 ssu ch`e chia ssu che chia shishake |
The Lotus School, which adds to the trīyāna, or Three Vehicles, a fourth which includes the other three, viz. the 一佛乘 q. v. |
四輪王 四轮王 see styles |
sì lún wáng si4 lun2 wang2 ssu lun wang shi rinō |
The four kinds of cakravartin kings. |
四運心 四运心 see styles |
sì yùn xīn si4 yun4 xin1 ssu yün hsin shiun jin |
four phases of a thought |
四邪見 四邪见 see styles |
sì xié jiàn si4 xie2 jian4 ssu hsieh chien shi jaken |
four mistaken views |
四部僧 see styles |
sì bù s eng si4 bu4 s eng1 ssu pu s eng shibu sō |
four kinds of disciples |
四部律 see styles |
sì bù lǜ si4 bu4 lv4 ssu pu lü shibu ritsu |
v. 四律五論. |
四部經 四部经 see styles |
sì bù jīng si4 bu4 jing1 ssu pu ching shibu kyō |
The four sutras of the Pure Land sect, according to 慈恩 Cien, i. e. the 無量壽經; 觀無量壽經; 阿彌陀經, and 鼓音壽處陀羅尼經. |
四部衆 四部众 see styles |
sì bù zhòng si4 bu4 zhong4 ssu pu chung shibushu しぶしゅ |
(rare) (See 四衆・1) four orders of Buddhist followers (monks, nuns, male lay devotees and female lay devotees) 四部弟子; 四部僧; 四衆 The four divisions of disciples— bhikṣu, bhikṣuṇī, upāsaka, and upāsikā, monks, nuns, and male and female devotees. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Jade Four Seasons-Art" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.