Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3546 total results for your Iva search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
青糰 青团 see styles |
qīng tuán qing1 tuan2 ch`ing t`uan ching tuan |
qingtuan, green-colored dumpling originating from Jiangnan, traditionally made with glutinous rice mixed with mugwort and filled with sweet bean paste, usually eaten around Qingming Festival 清明節|清明节[Qing1 ming2 jie2] |
青軸 see styles |
aojiku あおじく |
(1) cultivar of Japanese apricot (Prunus mume); (2) cultivar of mulberry |
鞄持 see styles |
kabanmochi かばんもち |
(1) private secretary; (2) (derogatory term) flunky; someone who is always following around someone of high rank; (3) someone who carries a bag for someone; luggage carrier; carrying a bag |
鞴祭 see styles |
fuigomatsuri ふいごまつり |
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray |
音拴 see styles |
yīn shuān yin1 shuan1 yin shuan |
organ stop (button activating a row of pipes) |
須陀 须陀 see styles |
xū tuó xu1 tuo2 hsü t`o hsü to |
śūdra, the fourth caste, cultivators, etc., cf. 首; also sudhā, nectar. |
頡頏 see styles |
kekkou / kekko けっこう |
(n,vs,vi) (1) (rare) rising and falling (of a bird); (n,vs,vi) (2) (rare) (See 拮抗) rivalry (between two equally strong sides); struggle for supremacy; competing (with); vying (with); contending (with); being an equal match (for) |
養う see styles |
yashinau やしなう |
(transitive verb) (1) to support; to maintain; to provide for; (transitive verb) (2) to bring up; to raise; to rear; to feed; (transitive verb) (3) to adopt (a child); (transitive verb) (4) to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster; (transitive verb) (5) to recuperate (from injury, illness, etc.) |
養性 养性 see styles |
yǎng xìng yang3 xing4 yang hsing yousei / yose ようせい |
mental or spiritual cultivation (surname) Yōsei |
養成 养成 see styles |
yǎng chéng yang3 cheng2 yang ch`eng yang cheng yousei / yose ようせい |
to cultivate; to raise; to form (a habit); to acquire (noun, transitive verb) training; education; development; cultivation |
養殖 养殖 see styles |
yǎng zhí yang3 zhi2 yang chih youshoku / yoshoku ようしょく |
to raise; to breed (animals etc) (noun, transitive verb) aquaculture; culture; cultivation; raising |
餘生 余生 see styles |
yú shēng yu2 sheng1 yü sheng |
the remaining years of one's life; survival (after a disaster) See: 余生 another life[time] |
館賓 馆宾 see styles |
guǎn bīn guan3 bin1 kuan pin |
private teacher; preceptor |
饒王 饶王 see styles |
ráo wáng rao2 wang2 jao wang |
(饒王佛) Lokeśvara, 'the lord or ruler of the world; N. of a Buddha' (M.W.); probably a development of the idea of Brahmā, Viṣṇu or Śiva as lokanātha, 'lord of worlds.' In Indo-China especially it refers to Avalokiteśvara, whose image or face, in masculine form, is frequently seen, e.g. at Angkor. Also 世饒王佛. It is to Lokeśvara that Amitābha announces his forty-eight vows. |
香包 see styles |
xiāng bāo xiang1 bao1 hsiang pao |
a small bag full of fragrance used on Dragon boat Festival |
駕臨 驾临 see styles |
jià lín jia4 lin2 chia lin |
to grace sb with one's presence; your arrival (honorific); your esteemed presence |
騎土 骑土 see styles |
qí tǔ qi2 tu3 ch`i t`u chi tu |
knight; chevallier; chivalrous |
髏鬘 髅鬘 see styles |
lóu mán lou2 man2 lou man |
A chaplet or wreath of skulls, worn by the Kāpālikas, a Śivaitic sect; kapālī is an epithet of Śiva as the skull-wearer. |
體己 体己 see styles |
tī ji ti1 ji5 t`i chi ti chi |
intimate; private saving of family members |
高認 see styles |
kounin / konin こうにん |
(abbreviation) (See 高校卒業程度認定試験) Certificate for Students Achieving the Proficiency Level of Upper Secondary School Graduates; Japanese high-school equivalency examination |
魂祭 see styles |
tamamatsuri たままつり |
ceremony honouring the spirits of ancestors (esp. the Bon festival) |
魅了 see styles |
minori みのり |
(1) charm; fascination; (vs,vt) (2) to charm; to fascinate; to captivate; to mesmerize; to enthrall; to hold spellbound; (female given name) Minori |
魅惑 see styles |
mèi huò mei4 huo4 mei huo miwaku みわく |
to bewitch; to captivate (n,adj-no,vs,vt) attraction; fascination; lure; captivation; charm; (female given name) Miwaku |
麵的 面的 see styles |
miàn dī mian4 di1 mien ti |
abbr. of 麵包車的士|面包车的士[mian4 bao1 che1 di1 shi4]; minivan taxi See: 面的 |
黃泉 黄泉 see styles |
huáng quán huang2 quan2 huang ch`üan huang chüan yomiji |
the Yellow Springs; the underworld of Chinese mythology; the equivalent of Hades or Hell The yellow springs, the shades. |
黏涎 see styles |
nián xian nian2 xian5 nien hsien |
saliva; slobber; (coll.) long-winded; meandering |
黑天 see styles |
hēi tiān hei1 tian1 hei t`ien hei tien |
night; nightfall Mahākāla, the black deva, a title of Śiva, the fierce Rudra, a black or dark-blue deity with eight arms and three eyes. |
黙許 see styles |
mokkyo もっきょ |
(noun, transitive verb) tacit permission; tacit consent; connivance |
黙認 see styles |
mokunin もくにん |
(noun, transitive verb) tacit approval; tacit permission; connivance; acquiescence; toleration; overlooking |
鼎足 see styles |
dǐng zú ding3 zu2 ting tsu |
lit. the three legs of a tripod; fig. three competing rivals |
鼓譟 see styles |
kosou / koso こそう |
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar |
鼓騒 see styles |
kosou / koso こそう |
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar |
齒齦 齿龈 see styles |
chǐ yín chi3 yin2 ch`ih yin chih yin |
gum; gingiva |
齦病 龈病 see styles |
yín bìng yin2 bing4 yin ping |
gingival disease |
龍船 龙船 see styles |
lóng chuán long2 chuan2 lung ch`uan lung chuan |
dragon boat (used at 端午[Duan1 wu3], the Dragon Boat Festival) |
龍虎 龙虎 see styles |
lóng hǔ long2 hu3 lung hu ryuuko / ryuko りゅうこ |
outstanding people; water and fire (in Daoist writing) dragon and tiger; two mighty rivals; (surname, female given name) Ryūko |
龜玆 龟玆 see styles |
guī zī gui1 zi1 kuei tzu |
Kuchā, also 庫車; 屈支 (or屈茨); 丘玆; 倶支 An ancient kingdom and city in Eastern Turkestan, 41°45' N., 83°E. It is recorded as the native place of Kumārajīva. |
PBX see styles |
pii bii ekkusu; piibiiekkusu(sk) / pi bi ekkusu; pibiekkusu(sk) ピー・ビー・エックス; ピービーエックス(sk) |
Private Branch eXchange; PBX |
PPP see styles |
pii pii pii; piipiipii(sk) / pi pi pi; pipipi(sk) ピー・ピー・ピー; ピーピーピー(sk) |
(1) public-private partnership; PPP; (2) {comp} point-to-point protocol; PPP |
TEU see styles |
tii ii yuu; tiiiiyuu(sk) / ti i yu; tiiyu(sk) ティー・イー・ユー; ティーイーユー(sk) |
twenty foot equivalent unit (container); TEU |
VPN see styles |
bui pii enu; buipiienu(sk) / bui pi enu; buipienu(sk) ブイ・ピー・エヌ; ブイピーエヌ(sk) |
{comp} virtual private network; VPN |
VPS see styles |
bui pii esu; buipiiesu(sk) / bui pi esu; buipiesu(sk) ブイ・ピー・エス; ブイピーエス(sk) |
{comp} (See 仮想専用サーバー) virtual private server; VPS |
アウン see styles |
aun アウン |
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega |
あて字 see styles |
ateji あてじ |
(1) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character; (2) kanji used for their meaning, irrespective of reading |
イバー see styles |
ibaa / iba イバー |
(personal name) Ivar |
イバロ see styles |
ibaro イバロ |
(place-name) Ivalo (Finland) |
イワナ see styles |
iwana イワナ |
(kana only) char; charr; (personal name) Ivana |
お御輿 see styles |
omikoshi おみこし |
(1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips |
お旅所 see styles |
otabidokoro おたびどころ otabisho おたびしょ |
place where the sacred palanquin is lodged during a festival |
お火焚 see styles |
ohotaki おほたき ohitaki おひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines) |
お祝い see styles |
oiwai おいわい |
(noun/participle) (honorific or respectful language) congratulation; congratulations; celebration; festival; congratulatory gift |
お神興 see styles |
omikoshi おみこし |
(irregular kanji usage) (1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips |
お神輿 see styles |
omikoshi おみこし |
(1) (polite language) portable shrine (carried in festivals); (2) (kana only) buttocks; lower back; waist; hips |
お祭り see styles |
omatsuri おまつり |
(polite language) festival; feast; carnival |
お練り see styles |
oneri おねり |
parading of portable shrines and floats at Shinto festivals |
お雛様 see styles |
ohinasama おひなさま |
(1) display of dolls during Hinamatsuri; (2) Hinamatsuri (March 3rd); Girls' Festival; Dolls' Festival |
かん養 see styles |
kanyou / kanyo かんよう |
(noun/participle) (1) cultivation (esp. character, virtue, moral sentiment); fostering; training; (2) penetration (e.g. surface water into an aquifer) |
グリワ see styles |
guriwa グリワ |
(place-name) Griva |
くんち see styles |
kunchi くんち |
(ev) Kunchi (festival in Nagasaki); (ev) Kunchi (festival in Nagasaki) |
けじめ see styles |
kejime けじめ |
distinction (e.g. between right and wrong, public and private, etc.) |
シバス see styles |
shibasu シバス |
(place-name) Sivas (Turkey) |
シバ神 see styles |
shibashin シバしん |
Shiva (Hindu god); Siva |
シメジ see styles |
shimeji シメジ |
(1) (kana only) Lyophyllum shimeji (species of edible mushroom); (2) euagaric fungus (in grocery stores, usu. refers to cultivated field mushrooms, etc.) |
チーベ see styles |
chiibe / chibe チーベ |
(place-name) Thivai |
テキ屋 see styles |
tekiya テキや |
stall-keeper (esp. at a festival); street vendor; huckster; faker; hawker; seller of unreliable merchandise |
とんだ see styles |
tonda とんだ |
(pre-noun adjective) (1) unthinkable; unimaginable; inconceivable; unexpected; (pre-noun adjective) (2) terrible; awful; serious; (adverb) (3) (archaism) very |
ネイバ see styles |
neiba / neba ネイバ |
(place-name) Neiva (Colombia) |
ハチバ see styles |
hachiba ハチバ |
(place-name) Jativa |
はっ着 see styles |
hacchaku はっちゃく |
(noun/participle) arrival and departure |
ハヌカ see styles |
hanuka ハヌカ |
Hanukkah; Chanukah; Festival of Lights |
ビーバ see styles |
biiba / biba ビーバ |
(1) beaver; (2) viva (ita:) |
ヒヴァ see styles |
hia ヒヴァ |
(place-name) Khiva |
ひな祭 see styles |
hinamatsuri ひなまつり |
Hinamatsuri (March 3rd); Girls' Festival; Dolls' Festival |
ヒラメ see styles |
hirame ヒラメ |
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus); (female given name) Hirame |
ブラベ see styles |
purabe プラベ |
(abbreviation) {vidg} private match; invitation-only multiplayer game; (surname) Bravais |
プリバ see styles |
puriba プリバ |
(place-name) Privas |
ヘート see styles |
peeto ペート |
(1) hate; (2) (abbreviation) hate crime; hate speech; racism; racially motivated hate; (personal name) Pate |
みかと see styles |
mikado ミカド |
(work) The Mikado (comic opera by Gilbert and Sullivan); (wk) The Mikado (comic opera by Gilbert and Sullivan) |
メロい see styles |
meroi メロい |
(adjective) (slang) (See メロメロ・1) irresistibly attractive; captivating; utterly charming; crush-inducing; swoon-worthy; heart-melting; adorable; irresistible |
モチベ see styles |
mochibe モチベ |
(colloquialism) (abbreviation) (See モチベーション) motivation |
リバニ see styles |
ribani リバニ |
(place-name) Livani |
ルコラ see styles |
rukora ルコラ |
rocket (Eruca sativa) (ita: rucola); arugula; roquette |
れたす see styles |
retasu レタス |
lettuce (Lactuca sativa); (female given name) Retasu |
ワンボ see styles |
wanbo ワンボ |
(colloquialism) (abbreviation) (See ワンボックス) minivan; people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors |
一個人 一个人 see styles |
yī gè rén yi1 ge4 ren2 i ko jen ikkojin; ichikojin いっこじん; いちこじん |
by oneself (without assistance); alone (without company) private person; individual |
一兵卒 see styles |
ippeisotsu / ippesotsu いっぺいそつ |
(1) private; foot soldier; infantryman; (2) underling; low level worker; minor player |
一家言 see styles |
ikkagen; ikkagoto いっかげん; いっかごと |
private opinion; personal view; personal opinion |
一工夫 see styles |
hitokufuu / hitokufu ひとくふう |
(noun/participle) (1) contrivance; bit of fiddling; little ingenuity; (2) bit more (e.g. food) |
一枚貝 see styles |
ichimaigai いちまいがい |
univalve |
一私人 see styles |
ichishijin; isshijin いちしじん; いっしじん |
private individual |
一等兵 see styles |
ittouhei / ittohe いっとうへい |
(military term) private (e-2) (US) |
一等卒 see styles |
ittousotsu / ittosotsu いっとうそつ |
private first-class |
一音教 see styles |
yī yīn jiào yi1 yin1 jiao4 i yin chiao ittonkyō |
The one-sound teaching, i.e. the totality of the Buddha's doctrine; a school founded by Kumārajīva and Bodhiruci. |
七五三 see styles |
nagoya なごや |
(1) festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3; (2) lucky numbers 7, 5 and 3; (surname) Nagoya |
七夕節 七夕节 see styles |
qī xī jié qi1 xi1 jie2 ch`i hsi chieh chi hsi chieh |
Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女[niu2 lang3 zhi1 nu:3] are allowed their annual meeting |
万灯会 see styles |
mandoue / mandoe まんどうえ |
Buddhist lantern festival |
三セク see styles |
sanseku さんセク |
(abbreviation) (See 第三セクター) joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector |
三月街 see styles |
sān yuè jiē san1 yue4 jie1 san yüeh chieh |
Third Month Fair, traditional festival of the Bai Nationality 白族[Bai2 zu2] |
三社祭 see styles |
sanjamatsuri さんじゃまつり |
Sanja Festival (Asakusa Shrine in Tokyo, third weekend of May) |
上等兵 see styles |
shàng děng bīng shang4 deng3 bing1 shang teng ping joutouhei / jotohe じょうとうへい |
private first class (army rank) {mil} private first-class (army); airman first class (air force); lance corporal (US Marines; Commonwealth military); seaman (navy) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Iva" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.