I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1496 total results for your Home is Where The search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
留守
留主

 rusu
    るす
(n,vs,adj-no) (1) absence; being away from home; (noun/participle) (2) house-sitting; house-sitter; (3) (usu. as お留守になる) being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting

Variations:
的中
適中

 tekichuu / tekichu
    てきちゅう
(n,vs,vi) (1) (的中 only) hitting the target; striking home; (n,vs,vi) (2) proving to be right; coming true; being on the mark

Variations:
目隠し
目かくし

 mekakushi
    めかくし
(noun/participle) (1) something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage; (noun/participle) (2) concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside

笑う門には福来る

see styles
 waraukadonihafukukitaru
    わらうかどにはふくきたる
(expression) (proverb) (from Chi: 打開笑門福自來) laugh and grow fat; good fortune and happiness will come to the home of those who smile

Variations:
貸別荘
貸し別荘

 kashibessou / kashibesso
    かしべっそう
vacation rental (property); holiday rental home

連邦住宅金融銀行

see styles
 renpoujuutakukinyuuginkou / renpojutakukinyuginko
    れんぽうじゅうたくきんゆうぎんこう
(o) Federal Home Loan Bank

鐃循¥申鐃殉¥申

 鐃循¥申鐃殉¥申
    鐃循¥申鐃殉¥申
{baseb} homer; home run

アベックホームラン

see styles
 abekkuhoomuran
    アベックホームラン
(baseb) back-to-back home runs (wasei: avec home run)

Variations:
お国
御国(sK)

 okuni
    おくに
(1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period)

Variations:
お店
御店(sK)

 otana
    おたな
(1) (See 店・たな・1) merchant's home (esp. used by apprentices, etc.); (2) (See 店・たな・2) (your) rental home

Variations:
お暇
御暇(sK)

 oitoma; ohima
    おいとま; おひま
(n,vs,vi) (1) (kana only) leaving; going home; (n,vs,vi) (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time

キャンピング・カー

 kyanpingu kaa / kyanpingu ka
    キャンピング・カー
mobile home (wasei: camping car); camper-van; RV

グリーンヒル別荘地

see styles
 guriinhirubetsusouchi / gurinhirubetsusochi
    グリーンヒルべつそうち
(place-name) Green Hill holiday home area

さよならホームラン

see styles
 sayonarahoomuran
    さよならホームラン
(baseb) game-ending home run

ただいま帰りました

see styles
 tadaimakaerimashita
    ただいまかえりました
(exp,int) Here I am; I'm home!

テレビショッピング

see styles
 terebishoppingu
    テレビショッピング
home shopping network (wasei: television shopping)

トレーラー・ハウス

 toreeraa hausu / toreera hausu
    トレーラー・ハウス
mobile home; trailer house; house trailer

ナーシング・ホーム

 naashingu hoomu / nashingu hoomu
    ナーシング・ホーム
nursing home

ホーム・クッキング

 hoomu kukkingu
    ホーム・クッキング
home cooking

ホーム・コメディー

 hoomu komedii / hoomu komedi
    ホーム・コメディー
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy

ホーム・ストレート

 hoomu sutoreeto
    ホーム・ストレート
home straight

ホーム・ターミナル

 hoomu taaminaru / hoomu taminaru
    ホーム・ターミナル
home terminal

ホーム・パーティー

 hoomu paatii / hoomu pati
    ホーム・パーティー
house party (wasei: home party); stayover

ホーム・バンキング

 hoomu bankingu
    ホーム・バンキング
(computer terminology) home banking

ホーム・ベーカリー

 hoomu beekarii / hoomu beekari
    ホーム・ベーカリー
bread machine (wasei: home bakery); breadmaker

ホーム・ポジション

 hoomu pojishon
    ホーム・ポジション
(computer terminology) home position

ホームカウンティー

see styles
 hoomukauntii / hoomukaunti
    ホームカウンティー
(place-name) Home Counties (UK)

ホームゲートウェイ

see styles
 hoomugeetowei / hoomugeetowe
    ホームゲートウェイ
(computer terminology) home gateway; residential gateway

ホームショッピング

see styles
 hoomushoppingu
    ホームショッピング
home shopping

ホームスクーリング

see styles
 hoomusukuuringu / hoomusukuringu
    ホームスクーリング
home schooling

ホームティーチャー

see styles
 hoomutiichaa / hoomuticha
    ホームティーチャー
private tutor (wasei: home teacher); in-home tutor

ホームディレクトリ

see styles
 hoomudirekutori
    ホームディレクトリ
{comp} home-directory

ホームフリージング

see styles
 hoomufuriijingu / hoomufurijingu
    ホームフリージング
home freezing

ホームランダービー

see styles
 hoomurandaabii / hoomurandabi
    ホームランダービー
home run derby

Variations:
ホメパゲ
ほめぱげ

 homepage; homepage
    ホメパゲ; ほめぱげ
(slang) homepage; home page

リゾートマンション

see styles
 rizootomanshon
    リゾートマンション
(1) (See マンション) holiday home (apartment) (eng: resort mansion); (2) holiday rental apartment (through a members-only agency)

人間到る処青山あり

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

人間到る処青山有り

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

人間至る処青山あり

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

人間至る所青山有り

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

Variations:
国元
国許
国もと

 kunimoto
    くにもと
one's home; hometown; native place; birthplace

Variations:

寝ぐら(iK)

 negura
    ねぐら
(1) (kana only) roost; nest; (2) (colloquialism) (kana only) pad; crib; one's home; sleeping place

大唐南海寄歸内法傳


大唐南海寄归内法传

see styles
dà táng nán hǎi jì guī nèi fǎ zhuàn
    da4 tang2 nan2 hai3 ji4 gui1 nei4 fa3 zhuan4
ta t`ang nan hai chi kuei nei fa chuan
    ta tang nan hai chi kuei nei fa chuan
 Daitō nankai kiki naihō den
The Great Tang Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea

Variations:
安近短
安・近・短

 ankintan
    あんきんたん
(can be adjective with の) cheap, short in duration, and close to home (of a trip, vacation, etc.)

播磨自然高原別荘地

see styles
 harimashizenkougenbessouchi / harimashizenkogenbessochi
    はりましぜんこうげんべっそうち
(place-name) Harimashizenkougen holiday home area

日本家庭科教育学会

see styles
 nipponkateikakyouikugakkai / nipponkatekakyoikugakkai
    にっぽんかていかきょういくがっかい
(org) Japan Association of Home Economics Education; (o) Japan Association of Home Economics Education

樹高千丈,葉落歸根


树高千丈,叶落归根

shù gāo qiān zhàng , yè luò guī gēn
    shu4 gao1 qian1 zhang4 , ye4 luo4 gui1 gen1
shu kao ch`ien chang , yeh lo kuei ken
    shu kao chien chang , yeh lo kuei ken
fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb); fig. everything has its ancestral home; in old age, an expatriate returns home

特別養護老人ホーム

see styles
 tokubetsuyougoroujinhoomu / tokubetsuyogorojinhoomu
    とくべつようごろうじんホーム
(See 特養) intensive-care old people's home

Variations:
籠城
篭城
ろう城

 roujou / rojo
    ろうじょう
(n,vs,vi) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (n,vs,vi) (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

自家製ソフトウェア

see styles
 jikaseisofutowea / jikasesofutowea
    じかせいソフトウェア
{comp} home-grown software

Variations:
親元
親許
親もと

 oyamoto
    おやもと
one's parents' home

Variations:
連れ帰る
つれ帰る

 tsurekaeru
    つれかえる
(Godan verb with "ru" ending) to bring (someone) back home; to take (someone) back home

Variations:
RV車
アールブイ車

 aarubuisha / arubuisha
    アールブイしゃ
recreational vehicle (usu. not camper or motor home); RV; sports utility vehicle; SUV; four wheel drive (car or minivan)

アベック・ホームラン

 abekku hoomuran
    アベック・ホームラン
(baseb) back-to-back home runs (wasei: avec home run)

Variations:
おうちご飯
お家ご飯

 ouchigohan; ouchigohan / ochigohan; ochigohan
    おうちごはん; おうちゴハン
(kana only) (colloquialism) home cooking; home meal

Variations:
おうち時間
お家時間

 ouchijikan / ochijikan
    おうちじかん
time spent at home; time at home

Variations:
お帰り
御帰り

 okaeri
    おかえり
(1) (honorific or respectful language) return; (interjection) (2) (abbreviation) (See お帰りなさい) welcome home

さようならホームラン

see styles
 sayounarahoomuran / sayonarahoomuran
    さようならホームラン
(baseb) game-ending home run

スカイグランデ別荘地

see styles
 sukaigurandebessouchi / sukaigurandebessochi
    スカイグランデべっそうち
(place-name) Sukaigurande holiday home area

テレビ・ショッピング

 terebi shoppingu
    テレビ・ショッピング
home shopping network (wasei: television shopping)

ファイバツーザホーム

see styles
 faibatsuuzahoomu / faibatsuzahoomu
    ファイバツーザホーム
(computer terminology) fiber to the home; FTTH

ファイバトゥザホーム

see styles
 faibatotozahoomu
    ファイバトゥザホーム
(computer terminology) fiber to the home; FTTH

プレミアムフライデー

see styles
 puremiamufuraidee
    プレミアムフライデー
last Friday of the month (wasei: Premium Friday); government-backed campaign to allow workers to go home early the last Friday of the month

ホーム・ゲートウェイ

 hoomu geetowei / hoomu geetowe
    ホーム・ゲートウェイ
(computer terminology) home gateway; residential gateway

ホーム・ショッピング

 hoomu shoppingu
    ホーム・ショッピング
home shopping

ホーム・スクーリング

 hoomu sukuuringu / hoomu sukuringu
    ホーム・スクーリング
home schooling

ホーム・ティーチャー

 hoomu tiichaa / hoomu ticha
    ホーム・ティーチャー
private tutor (wasei: home teacher); in-home tutor

ホーム・フリージング

 hoomu furiijingu / hoomu furijingu
    ホーム・フリージング
home freezing

ホームアンドアウェー

see styles
 hoomuandoawee
    ホームアンドアウェー
(expression) home-and-away

ホームエコノミックス

see styles
 hoomuekonomikkusu
    ホームエコノミックス
home economics

ホームトレーディング

see styles
 hoomutoreedingu
    ホームトレーディング
home trading

ホームリザベーション

see styles
 hoomurizabeeshon
    ホームリザベーション
home reservation

ランニングホームラン

see styles
 ranninguhoomuran
    ランニングホームラン
{baseb} inside-the-park home run (wasei: running home run); inside-the-parker

ワン・マイル・ウェア

 wan mairu wea
    ワン・マイル・ウェア
clothes for wearing near home (wasei: one mile wear); casual clothes

Variations:
内面
内づら(sK)

 uchizura
    うちづら
the face one presents at home

Variations:
帰り道
帰り路

 kaerimichi
    かえりみち
the way back; the way home; return trip

白樺ハイランド別荘地

see styles
 shirakabahairandobessouchi / shirakabahairandobessochi
    しらかばハイランドべっそうち
(place-name) Shirakaba highland holiday home area

Variations:
耳が痛い
耳がいたい

 mimigaitai
    みみがいたい
(exp,adj-i) (1) (idiom) being painfully true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark); (exp,adj-i) (2) having an earache; feeling pain in one's ear

Variations:
送り狼
送りオオカミ

 okuriookami
    おくりおおかみ
(1) man who escorts a woman home, only to make a pass at her; (2) supernatural wolf stalking humans in the woods

連邦住宅貸付銀行制度

see styles
 renpoujuutakukashitsukeginkouseido / renpojutakukashitsukeginkosedo
    れんぽうじゅうたくかしつけぎんこうせいど
(o) Federal Home Loan Bank System

Variations:
食いつぶす
食い潰す

 kuitsubusu
    くいつぶす
(transitive verb) to eat oneself out of house and home; to eat up completely

アットホームに出迎える

see styles
 atohoomunidemukaeru
    アットホームにでむかえる
(exp,v1) to greet in a friendly manner; to treat someone as if they were a guest in one's own home

Variations:
おふくろの味
お袋の味

 ofukuronoaji
    おふくろのあじ
(exp,n) mom's home cooking; taste of mom's cooking; taste of home cooking; food like mom used to make

Variations:
お邪魔
御邪魔(sK)

 ojama
    おじゃま
(n,vs,vi) (polite language) (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) (See 邪魔・1,お邪魔します・おじゃまします) hindrance; intrusion

Variations:
グッと来る
ぐっと来る

 guttokuru(gutto来ru); guttokuru(gutto来ru)
    グッとくる(グッと来る); ぐっとくる(ぐっと来る)
(exp,vk,vi) (kana only) to be (deeply) moving; to pack an (emotional) punch; to be emotionally touching; to strike home; to strike a chord

Variations:
ピンと来る
ぴんと来る

 pintokuru(pinto来ru); pintokuru(pinto来ru)
    ピンとくる(ピンと来る); ぴんとくる(ぴんと来る)
(exp,vk) (1) (kana only) (See ピンと・3) to come (home) to one; to click; to ring a bell; to understand at once; to know intuitively; to get (a joke or explanation); to catch on; (exp,vk) (2) (kana only) to appeal to one; to speak to one; to impress one

ファイバーツーザホーム

see styles
 faibaatsuuzahoomu / faibatsuzahoomu
    ファイバーツーザホーム
fiber to the home

プレミアム・フライデー

 puremiamu furaidee
    プレミアム・フライデー
last Friday of the month (wasei: Premium Friday); government-backed campaign to allow workers to go home early the last Friday of the month

ホーム・エコノミックス

 hoomu ekonomikkusu
    ホーム・エコノミックス
home economics

ホーム・トレーディング

 hoomu toreedingu
    ホーム・トレーディング
home trading

ホーム・ラン・ダービー

 hoomu ran daabii / hoomu ran dabi
    ホーム・ラン・ダービー
home run derby

ホーム・リザベーション

 hoomu rizabeeshon
    ホーム・リザベーション
home reservation

ホームエレクトロニクス

see styles
 hoomuerekutoronikusu
    ホームエレクトロニクス
home electronics

ホームオートメーション

see styles
 hoomuootomeeshon
    ホームオートメーション
home automation; HA

主人在宅ストレス症候群

see styles
 shujinzaitakusutoresushoukougun / shujinzaitakusutoresushokogun
    しゅじんざいたくストレスしょうこうぐん
{med} retired husband syndrome; stress syndrome resulting from one's husband being at home

Variations:
出稼ぎ
出かせぎ

 dekasegi
    でかせぎ
(noun/participle) working away from home

Variations:
呼び戻す
呼戻す

 yobimodosu
    よびもどす
(transitive verb) (1) to call (someone) back; to recall; to call home; (transitive verb) (2) to bring back (memories, etc.); to recall; to revive

在家千日好,出門一時難


在家千日好,出门一时难

zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
    zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 , chu1 men2 yi1 shi2 nan2
tsai chia ch`ien jih hao , ch`u men i shih nan
    tsai chia chien jih hao , chu men i shih nan
lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom); fig. there's no place like home

在家靠父母,出外靠朋友

zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
    zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 , chu1 wai4 kao4 peng2 you5
tsai chia k`ao fu mu , ch`u wai k`ao p`eng yu
    tsai chia kao fu mu , chu wai kao peng yu
one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

在家靠父母,出門靠朋友


在家靠父母,出门靠朋友

zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
    zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 , chu1 men2 kao4 peng2 you5
tsai chia k`ao fu mu , ch`u men k`ao p`eng yu
    tsai chia kao fu mu , chu men kao peng yu
one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415>

This page contains 100 results for "Home is Where The" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary