Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4242 total results for your Good Intentions Good Will - Good Faith search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

良民

see styles
liáng mín
    liang2 min2
liang min
 ryoumin / ryomin
    りょうみん
good people; ordinary people (i.e. not the lowest class)
good citizens; law-abiding people; (given name) Ryōmin

良法

see styles
 yoshinori
    よしのり
good method; (given name) Yoshinori

良港

see styles
liáng gǎng
    liang2 gang3
liang kang
 ryoukou / ryoko
    りょうこう
good harbor
good harbor (harbour); fine harbor

良田

see styles
liáng tián
    liang2 tian2
liang t`ien
    liang tien
 ryouda / ryoda
    りょうだ
good agricultural land; fertile land
fertile rice paddy; (surname) Ryōda

良種


良种

see styles
liáng zhǒng
    liang2 zhong3
liang chung
 yoshitane
    よしたね
improved type; good breed; pedigree
good seed or breed; (given name) Yoshitane

良策

see styles
liáng cè
    liang2 ce4
liang ts`e
    liang tse
 ryousaku / ryosaku
    りょうさく
good plan; good idea
good plan or policy; (given name) Ryōsaku

良緣


良缘

see styles
liáng yuán
    liang2 yuan2
liang yüan
good karma; opportune connection with marriage partner

良縁

see styles
 ryouen / ryoen
    りょうえん
(1) good match; suitable candidate (for marriage); (2) {Buddh} good opportunity to be saved by Buddha

良薬

see styles
 ryouyaku / ryoyaku
    りょうやく
good medicine

良藥


良药

see styles
liáng yào
    liang2 yao4
liang yao
 rōyaku
good medicine; panacea; fig. a good solution; a good remedy (e.g. to a social problem)
curativeness

良計

see styles
 yoshikazu
    よしかず
good plan; (personal name) Yoshikazu

良識

see styles
 ryoushiki / ryoshiki
    りょうしき
good sense

良貨

see styles
 ryouka / ryoka
    りょうか
good money

良質

see styles
 ryoushitsu / ryoshitsu
    りょうしつ
(adj-na,adj-no,n) good quality; fine quality; superior quality; high quality

良酒

see styles
 ryoushu / ryoshu
    りょうしゅ
good wine; good drink

良醫


良医

see styles
liáng yī
    liang2 yi1
liang i
 ryōi
good doctor; skilled doctor
a good doctor

良風

see styles
 rafuu / rafu
    らふう
good custom; (female given name) Rafū

良馬


良马

see styles
liáng mǎ
    liang2 ma3
liang ma
 rooma
    ろーま
good horse
good horse; (female given name) Ro-ma

色女

see styles
 iroonna
    いろおんな
(1) good-looking woman; (2) concubine

芬々

see styles
 funpun
    ふんぷん
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong

芬芬

see styles
 funpun
    ふんぷん
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong

花丸

see styles
 hanamaru
    はなまる
(See 二重丸) flower circle (equiv. of gold star awarded to kids for good work at school); (surname, female given name) Hanamaru

芳名

see styles
 houmei / home
    ほうめい
(1) (honorific or respectful language) your name; (2) one's good name; one's good reputation

芳心

see styles
fāng xīn
    fang1 xin1
fang hsin
 houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok)
    ほうしん; はうじん(ok)
the affection, or heart, of a young woman
(honorific or respectful language) kind intentions

芳情

see styles
 houjou / hojo
    ほうじょう
your good wishes; your kind intentions

芳札

see styles
fāng zhá
    fang1 zha2
fang cha
good letter

芳縁

see styles
 houen / hoen
    ほうえん
(archaism) good fate; auspicious fate

苦口

see styles
kǔ kǒu
    ku3 kou3
k`u k`ou
    ku kou
lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口); fig. earnestly (of warning, advice)

苦手

see styles
 nigate
    にがて
(noun or adjectival noun) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (noun or adjectival noun) (2) not one's cup of tea; not one's favorite

草包

see styles
cǎo bāo
    cao3 bao1
ts`ao pao
    tsao pao
bag made of woven straw; bag filled with straw; (fig.) a good-for-nothing; clumsy oaf

莊嚴


庄严

see styles
zhuāng yán
    zhuang1 yan2
chuang yen
 shōgon
solemn; dignified; stately
alaṃkāraka. Adorn, adornment, glory, honour, ornament, ornate; e.g. the adornments of morality, meditation, wisdom, and the control of good and evil forces. In Amitābha's paradise twenty-nine forms of adornment are described, v. 淨土論.

菊枕

see styles
 kikumakura
    きくまくら
pillow stuffed with chrysanthemum petals (allegedly good for headaches)

華報


华报

see styles
huā bào
    hua1 bao4
hua pao
 kehō
Flower recompense, i.e. flowers to him who cultivates them, and fruit corresponding to the seed sown, i.e. retribution for good or evil living.

萬善


万善

see styles
wàn shàn
    wan4 shan4
wan shan
 manzen
All goodness, all good works.

萬字


万字

see styles
wàn zì
    wan4 zi4
wan tzu
 manji
    まんじ
(surname) Manji
The sauvastika 卍, also styled śrīvatsa-lakṣana, the mark on the breast of Viṣṇu, 'a particular curl of hair on the breast'; the lightning; a sun symbol; a sign of all power over evil and all favour to the good; a sign shown on the Buddha' s breast. One of the marks on a Buddha' s feet.

蓮理


莲理

see styles
lián lǐ
    lian2 li3
lien li
 renri
The mystic doctrine of the Lotus faith.

薫染

see styles
 kunsen
    くんせん
(n,vs,vt,vi) good influence

藏奸

see styles
cáng jiān
    cang2 jian1
ts`ang chien
    tsang chien
to harbor evil intentions

蘇張

see styles
 sochou / socho
    そちょう
good debater

融洽

see styles
róng qià
    rong2 qia4
jung ch`ia
    jung chia
harmonious; friendly relations; on good terms with one another

血色

see styles
xuè sè
    xue4 se4
hsüeh se
 kesshoku
    けっしょく
color (of one's skin, a sign of good health); red of cheeks
(1) complexion; colour; color; (2) blood red

行信

see styles
xíng xìn
    xing2 xin4
hsing hsin
 yukinobu
    ゆきのぶ
(p,s,g) Yukinobu
Act and faith, doing and believing, acting out one's belief.

行善

see styles
xíng shàn
    xing2 shan4
hsing shan
 yukiyoshi
    ゆきよし
to do good works; to be merciful
(personal name) Yukiyoshi
To do good; deeds that are good; to offer up deeds of goodness.

行好

see styles
xíng hǎo
    xing2 hao3
hsing hao
 yukiyoshi
    ゆきよし
to be charitable; to do a good deed
(s,m) Yukiyoshi

表年

see styles
 omotedoshi
    おもてどし
(1) (See なり年・なりどし) year of a large crop; good year (for fruit, etc.); (2) high pollen year

裨益

see styles
bì yì
    bi4 yi4
pi i
 hieki
    ひえき
benefit; advantage; profit; to be a benefit to
(noun/participle) benefit; profit; good

要好

see styles
yào hǎo
    yao4 hao3
yao hao
to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement

要得

see styles
yào dé
    yao4 de2
yao te
good; fine

見処

see styles
 midokoro
    みどころ
(1) point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; (2) good prospects for the future; promise

見愛


见爱

see styles
jiàn ài
    jian4 ai4
chien ai
 ken'nai
(literary) to be so good as to show favor (to me); to regard (me) highly
views and desires, e. g. the illusion that the ego is a reality and the consequent desires and passions; the two are the root of all suffering.

見相


见相

see styles
jiàn xiàng
    jian4 xiang4
chien hsiang
 kensō
The state or condition of visibility, which according to the 起信論 Awakening of Faith arises from motion, hence is also called 轉相.

親好

see styles
 chikayoshi
    ちかよし
friendship; good fellowship; (personal name) Chikayoshi

觀止


观止

see styles
guān zhǐ
    guan1 zhi3
kuan chih
incomparably good

解信

see styles
jiě xìn
    jie3 xin4
chieh hsin
 geshin
faith through understanding

誠信


诚信

see styles
chéng xìn
    cheng2 xin4
ch`eng hsin
    cheng hsin
 masanobu
    まさのぶ
honesty; trustworthiness; good faith
(personal name) Masanobu
True and trustworthy, true, reliable.

誠意


诚意

see styles
chéng yì
    cheng2 yi4
ch`eng i
    cheng i
 seii / se
    せいい
sincerity; good faith
sincerity; good faith; (given name) Seii

誡勸


诫劝

see styles
jiè quàn
    jie4 quan4
chieh ch`üan
    chieh chüan
 kaikan
Prohibitions from evil and exhortations to good. See 戒.

調伏


调伏

see styles
tiào fú
    tiao4 fu2
t`iao fu
    tiao fu
 choubuku; joubuku / chobuku; jobuku
    ちょうぶく; じょうぶく
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} exorcism; (noun, transitive verb) (2) putting a deadly curse on; cursing to death
To discipline bring under control, e.g. bring into submission the body, mouth, and will; control, or subjugate evil spirits, etc.; it is one of the intp. of Vinaya.

調意


调意

see styles
tiáo yì
    tiao2 yi4
t`iao i
    tiao i
 jōi
To control the will, to subdue its evil.

請安


请安

see styles
qǐng ān
    qing3 an1
ch`ing an
    ching an
 shouan / shoan
    しょうあん
to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[da3 qian1])
(personal name) Shouan

諸善


诸善

see styles
zhū shàn
    zhu1 shan4
chu shan
 shozen
various kinds of good [activities]

諸多


诸多

see styles
zhū duō
    zhu1 duo1
chu to
 morota
    もろた
(used for abstract things) a good deal, a lot of
(surname) Morota

諸根


诸根

see styles
zhū gēn
    zhu1 gen1
chu ken
 morone
    もろね
(surname) Morone
All roots, powers, or organs, e.g. (1) faith, energy, memory, meditation, wisdom; (2) eyes, ears, nose, tongue, and body.

譏嫌


讥嫌

see styles
jī xián
    ji1 xian2
chi hsien
 kigen
    きげん
(out-dated kanji) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper
To hold in contempt; to satirize.

護摩


护摩

see styles
hù mó
    hu4 mo2
hu mo
 goma
    ごま
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings
homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship.

讓畔


让畔

see styles
ràng pàn
    rang4 pan4
jang p`an
    jang pan
to be accommodating in negotiating the boundary of one's field; (fig.) (of farmers in ancient times) to be good-hearted and honest

豊漁

see styles
 houryou / horyo
    ほうりょう
good catch; good haul

豊穣

see styles
 houjou / hojo
    ほうじょう
(noun or adjectival noun) good harvest; abundant crop; (given name) Hōjō

貌美

see styles
mào měi
    mao4 mei3
mao mei
good looks; pretty (e.g. young woman)

財運

see styles
 zaiun
    ざいうん
(economic good) fortune; wealth

貪恚


贪恚

see styles
tān huì
    tan1 hui4
t`an hui
    tan hui
 ton'i
craving and ill-will

貪玩


贪玩

see styles
tān wán
    tan1 wan2
t`an wan
    tan wan
to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline

貪瞋


贪瞋

see styles
tān chēn
    tan1 chen1
t`an ch`en
    tan chen
 tonjin
craving and ill-will

貫く

see styles
 tsuranuku
    つらぬく
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (transitive verb) (2) to run through (e.g. a river through a city); to pass through; (transitive verb) (3) to stick to (opinion, principles, etc.); to carry out; to persist with; to keep (e.g. faith); to maintain (e.g. independence)

貴意

see styles
 kii / ki
    きい
(honorific or respectful language) your will; your wishes; your request

買得

see styles
 kaidoku
    かいどく
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy

買時

see styles
 kaidoki
    かいどき
good time to buy; time to buy

賊心


贼心

see styles
zéi xīn
    zei2 xin1
tsei hsin
 zokushin
    ぞくしん
evil intentions
(1) malicious intent; inclination for wrongdoing; (2) rebellious mind

賢人


贤人

see styles
xián rén
    xian2 ren2
hsien jen
 yoshihito
    よしひと
great person of the past; venerable forebear; the great and the good
(1) wise person; virtuous person; sage; (2) (See 濁り酒) unrefined sake; (personal name) Yoshihito
A wise and virtuous man.

賢劫


贤劫

see styles
xián jié
    xian2 jie2
hsien chieh
 gengō
Bhadrakalpa, the present period; the last was 莊嚴劫 the next is to be 星宿劫 A Bhadrakalpa has 1,000 Buddhas, hence its name 'the good kalpa', also called 善劫. There are varied statements in regard to the thousand Buddhas, and variety as to their names. Śākyamuni is the fourth of the present kalpa, Maitreya is to follow and 995 to succeed him.' It is to last 236 million years, but over 151 millions have already elapsed.' Eitel. Cf. 賢劫經; 現在賢劫千佛經 and 颰跋 bhadra.

賢甁


贤甁

see styles
xián píng
    xian2 ping2
hsien p`ing
    hsien ping
 kenbyō
bhadra-kumbha; auspicious jar, magic bottle, from which all good things may be wished.

賢者


贤者

see styles
xián zhě
    xian2 zhe3
hsien che
 kenja; kensha
    けんじゃ; けんしゃ
wise person; sage
A good and wise man, not yet free from illusion or fully comprehending reality; also anyone occupying a superior position, or a good man in general.

賢護


贤护

see styles
xián hù
    xian2 hu4
hsien hu
 Kengo
Bhadrapāla, a disciple who kept the faith at home at the time of the Buddha. Also, a bodhisattva who with 500 others slighted Śākyamuni in a previous existence, was converted and became a Buddha. An image of Bhadrapāla is kept in the monastic bathroom; cf. 楞嚴經5.

賣笑


卖笑

see styles
mài xiào
    mai4 xiao4
mai hsiao
to work as a good-time girl; to prostitute oneself

走失

see styles
zǒu shī
    zou3 shi1
tsou shih
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)

走相

see styles
zǒu xiàng
    zou3 xiang4
tsou hsiang
to lose one's good looks

走紅


走红

see styles
zǒu hóng
    zou3 hong2
tsou hung
to be popular; to be in luck; to have good luck; to develop smoothly

走運


走运

see styles
zǒu yùn
    zou3 yun4
tsou yün
to have good luck; to be in luck

起信

see styles
qǐ xìn
    qi3 xin4
ch`i hsin
    chi hsin
 kishin
The uprise or awakening of faith.

超凡

see styles
chāo fán
    chao1 fan2
ch`ao fan
    chao fan
 choubon / chobon
    ちょうぼん
out of the ordinary; exceedingly (good)
(noun or adjectival noun) extraordinary
transcends the ordinary

趨善


趋善

see styles
qū shàn
    qu1 shan4
ch`ü shan
    chü shan
 shūzen
to tend toward the good

身田

see styles
shēn tián
    shen1 tian2
shen t`ien
    shen tien
 shinden
The body regarded as a field which produces good and evil fruit in future existence.

身通

see styles
shēn tōng
    shen1 tong1
shen t`ung
    shen tung
 shintsū
The power to transfer the body through space at will, one of the marks of the Buddha.

較佳


较佳

see styles
jiào jiā
    jiao4 jia1
chiao chia
comparatively good

較差


较差

see styles
jiào chà
    jiao4 cha4
chiao ch`a
    chiao cha
 kakusa
    かくさ
mediocre; rather poor; not specially good
(noun - becomes adjective with の) range

辺張

see styles
 penchan
    ペンチャン
{mahj} (See 辺張待ち・ペンチャンまち) one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9) (chi:)

迦尸

see styles
jiā shī
    jia1 shi1
chia shih
 kāshī
Kāśī 迦私, a place said to be so called because its bamboos were good for arrows, north of Kosala; but it is also given by M. W. as Benares.

迷案

see styles
 meian / mean
    めいあん
(joc) (pun on 名案) (See 名案) seemingly good but ultimately stupid idea

逆縁

see styles
 gyakuen
    ぎゃくえん
(1) {Buddh} bad deed which ultimately results in the creation of a good Buddhist; (2) older person conducting a funeral service for a younger relative, in particular, a parent for a child

速配

see styles
sù pèi
    su4 pei4
su p`ei
    su pei
fast matchmaking; speed dating; (coll.) (Tw) (of a couple) to be a good match

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Good Intentions Good Will - Good Faith" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary