There are 4242 total results for your Good Intentions Good Will - Good Faith search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
良民 see styles |
liáng mín liang2 min2 liang min ryoumin / ryomin りょうみん |
good people; ordinary people (i.e. not the lowest class) good citizens; law-abiding people; (given name) Ryōmin |
良法 see styles |
yoshinori よしのり |
good method; (given name) Yoshinori |
良港 see styles |
liáng gǎng liang2 gang3 liang kang ryoukou / ryoko りょうこう |
good harbor good harbor (harbour); fine harbor |
良田 see styles |
liáng tián liang2 tian2 liang t`ien liang tien ryouda / ryoda りょうだ |
good agricultural land; fertile land fertile rice paddy; (surname) Ryōda |
良種 良种 see styles |
liáng zhǒng liang2 zhong3 liang chung yoshitane よしたね |
improved type; good breed; pedigree good seed or breed; (given name) Yoshitane |
良策 see styles |
liáng cè liang2 ce4 liang ts`e liang tse ryousaku / ryosaku りょうさく |
good plan; good idea good plan or policy; (given name) Ryōsaku |
良緣 良缘 see styles |
liáng yuán liang2 yuan2 liang yüan |
good karma; opportune connection with marriage partner |
良縁 see styles |
ryouen / ryoen りょうえん |
(1) good match; suitable candidate (for marriage); (2) {Buddh} good opportunity to be saved by Buddha |
良薬 see styles |
ryouyaku / ryoyaku りょうやく |
good medicine |
良藥 良药 see styles |
liáng yào liang2 yao4 liang yao rōyaku |
good medicine; panacea; fig. a good solution; a good remedy (e.g. to a social problem) curativeness |
良計 see styles |
yoshikazu よしかず |
good plan; (personal name) Yoshikazu |
良識 see styles |
ryoushiki / ryoshiki りょうしき |
good sense |
良貨 see styles |
ryouka / ryoka りょうか |
good money |
良質 see styles |
ryoushitsu / ryoshitsu りょうしつ |
(adj-na,adj-no,n) good quality; fine quality; superior quality; high quality |
良酒 see styles |
ryoushu / ryoshu りょうしゅ |
good wine; good drink |
良醫 良医 see styles |
liáng yī liang2 yi1 liang i ryōi |
good doctor; skilled doctor a good doctor |
良風 see styles |
rafuu / rafu らふう |
good custom; (female given name) Rafū |
良馬 良马 see styles |
liáng mǎ liang2 ma3 liang ma rooma ろーま |
good horse good horse; (female given name) Ro-ma |
色女 see styles |
iroonna いろおんな |
(1) good-looking woman; (2) concubine |
芬々 see styles |
funpun ふんぷん |
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong |
芬芬 see styles |
funpun ふんぷん |
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong |
花丸 see styles |
hanamaru はなまる |
(See 二重丸) flower circle (equiv. of gold star awarded to kids for good work at school); (surname, female given name) Hanamaru |
芳名 see styles |
houmei / home ほうめい |
(1) (honorific or respectful language) your name; (2) one's good name; one's good reputation |
芳心 see styles |
fāng xīn fang1 xin1 fang hsin houshin; haujin(ok) / hoshin; haujin(ok) ほうしん; はうじん(ok) |
the affection, or heart, of a young woman (honorific or respectful language) kind intentions |
芳情 see styles |
houjou / hojo ほうじょう |
your good wishes; your kind intentions |
芳札 see styles |
fāng zhá fang1 zha2 fang cha |
good letter |
芳縁 see styles |
houen / hoen ほうえん |
(archaism) good fate; auspicious fate |
苦口 see styles |
kǔ kǒu ku3 kou3 k`u k`ou ku kou |
lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口); fig. earnestly (of warning, advice) |
苦手 see styles |
nigate にがて |
(noun or adjectival noun) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (noun or adjectival noun) (2) not one's cup of tea; not one's favorite |
草包 see styles |
cǎo bāo cao3 bao1 ts`ao pao tsao pao |
bag made of woven straw; bag filled with straw; (fig.) a good-for-nothing; clumsy oaf |
莊嚴 庄严 see styles |
zhuāng yán zhuang1 yan2 chuang yen shōgon |
solemn; dignified; stately alaṃkāraka. Adorn, adornment, glory, honour, ornament, ornate; e.g. the adornments of morality, meditation, wisdom, and the control of good and evil forces. In Amitābha's paradise twenty-nine forms of adornment are described, v. 淨土論. |
菊枕 see styles |
kikumakura きくまくら |
pillow stuffed with chrysanthemum petals (allegedly good for headaches) |
華報 华报 see styles |
huā bào hua1 bao4 hua pao kehō |
Flower recompense, i.e. flowers to him who cultivates them, and fruit corresponding to the seed sown, i.e. retribution for good or evil living. |
萬善 万善 see styles |
wàn shàn wan4 shan4 wan shan manzen |
All goodness, all good works. |
萬字 万字 see styles |
wàn zì wan4 zi4 wan tzu manji まんじ |
(surname) Manji The sauvastika 卍, also styled śrīvatsa-lakṣana, the mark on the breast of Viṣṇu, 'a particular curl of hair on the breast'; the lightning; a sun symbol; a sign of all power over evil and all favour to the good; a sign shown on the Buddha' s breast. One of the marks on a Buddha' s feet. |
蓮理 莲理 see styles |
lián lǐ lian2 li3 lien li renri |
The mystic doctrine of the Lotus faith. |
薫染 see styles |
kunsen くんせん |
(n,vs,vt,vi) good influence |
藏奸 see styles |
cáng jiān cang2 jian1 ts`ang chien tsang chien |
to harbor evil intentions |
蘇張 see styles |
sochou / socho そちょう |
good debater |
融洽 see styles |
róng qià rong2 qia4 jung ch`ia jung chia |
harmonious; friendly relations; on good terms with one another |
血色 see styles |
xuè sè xue4 se4 hsüeh se kesshoku けっしょく |
color (of one's skin, a sign of good health); red of cheeks (1) complexion; colour; color; (2) blood red |
行信 see styles |
xíng xìn xing2 xin4 hsing hsin yukinobu ゆきのぶ |
(p,s,g) Yukinobu Act and faith, doing and believing, acting out one's belief. |
行善 see styles |
xíng shàn xing2 shan4 hsing shan yukiyoshi ゆきよし |
to do good works; to be merciful (personal name) Yukiyoshi To do good; deeds that are good; to offer up deeds of goodness. |
行好 see styles |
xíng hǎo xing2 hao3 hsing hao yukiyoshi ゆきよし |
to be charitable; to do a good deed (s,m) Yukiyoshi |
表年 see styles |
omotedoshi おもてどし |
(1) (See なり年・なりどし) year of a large crop; good year (for fruit, etc.); (2) high pollen year |
裨益 see styles |
bì yì bi4 yi4 pi i hieki ひえき |
benefit; advantage; profit; to be a benefit to (noun/participle) benefit; profit; good |
要好 see styles |
yào hǎo yao4 hao3 yao hao |
to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement |
要得 see styles |
yào dé yao4 de2 yao te |
good; fine |
見処 see styles |
midokoro みどころ |
(1) point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; (2) good prospects for the future; promise |
見愛 见爱 see styles |
jiàn ài jian4 ai4 chien ai ken'nai |
(literary) to be so good as to show favor (to me); to regard (me) highly views and desires, e. g. the illusion that the ego is a reality and the consequent desires and passions; the two are the root of all suffering. |
見相 见相 see styles |
jiàn xiàng jian4 xiang4 chien hsiang kensō |
The state or condition of visibility, which according to the 起信論 Awakening of Faith arises from motion, hence is also called 轉相. |
親好 see styles |
chikayoshi ちかよし |
friendship; good fellowship; (personal name) Chikayoshi |
觀止 观止 see styles |
guān zhǐ guan1 zhi3 kuan chih |
incomparably good |
解信 see styles |
jiě xìn jie3 xin4 chieh hsin geshin |
faith through understanding |
誠信 诚信 see styles |
chéng xìn cheng2 xin4 ch`eng hsin cheng hsin masanobu まさのぶ |
honesty; trustworthiness; good faith (personal name) Masanobu True and trustworthy, true, reliable. |
誠意 诚意 see styles |
chéng yì cheng2 yi4 ch`eng i cheng i seii / se せいい |
sincerity; good faith sincerity; good faith; (given name) Seii |
誡勸 诫劝 see styles |
jiè quàn jie4 quan4 chieh ch`üan chieh chüan kaikan |
Prohibitions from evil and exhortations to good. See 戒. |
調伏 调伏 see styles |
tiào fú tiao4 fu2 t`iao fu tiao fu choubuku; joubuku / chobuku; jobuku ちょうぶく; じょうぶく |
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} exorcism; (noun, transitive verb) (2) putting a deadly curse on; cursing to death To discipline bring under control, e.g. bring into submission the body, mouth, and will; control, or subjugate evil spirits, etc.; it is one of the intp. of Vinaya. |
調意 调意 see styles |
tiáo yì tiao2 yi4 t`iao i tiao i jōi |
To control the will, to subdue its evil. |
請安 请安 see styles |
qǐng ān qing3 an1 ch`ing an ching an shouan / shoan しょうあん |
to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[da3 qian1]) (personal name) Shouan |
諸善 诸善 see styles |
zhū shàn zhu1 shan4 chu shan shozen |
various kinds of good [activities] |
諸多 诸多 see styles |
zhū duō zhu1 duo1 chu to morota もろた |
(used for abstract things) a good deal, a lot of (surname) Morota |
諸根 诸根 see styles |
zhū gēn zhu1 gen1 chu ken morone もろね |
(surname) Morone All roots, powers, or organs, e.g. (1) faith, energy, memory, meditation, wisdom; (2) eyes, ears, nose, tongue, and body. |
譏嫌 讥嫌 see styles |
jī xián ji1 xian2 chi hsien kigen きげん |
(out-dated kanji) (1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper To hold in contempt; to satirize. |
護摩 护摩 see styles |
hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま |
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. |
讓畔 让畔 see styles |
ràng pàn rang4 pan4 jang p`an jang pan |
to be accommodating in negotiating the boundary of one's field; (fig.) (of farmers in ancient times) to be good-hearted and honest |
豊漁 see styles |
houryou / horyo ほうりょう |
good catch; good haul |
豊穣 see styles |
houjou / hojo ほうじょう |
(noun or adjectival noun) good harvest; abundant crop; (given name) Hōjō |
貌美 see styles |
mào měi mao4 mei3 mao mei |
good looks; pretty (e.g. young woman) |
財運 see styles |
zaiun ざいうん |
(economic good) fortune; wealth |
貪恚 贪恚 see styles |
tān huì tan1 hui4 t`an hui tan hui ton'i |
craving and ill-will |
貪玩 贪玩 see styles |
tān wán tan1 wan2 t`an wan tan wan |
to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline |
貪瞋 贪瞋 see styles |
tān chēn tan1 chen1 t`an ch`en tan chen tonjin |
craving and ill-will |
貫く see styles |
tsuranuku つらぬく |
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (transitive verb) (2) to run through (e.g. a river through a city); to pass through; (transitive verb) (3) to stick to (opinion, principles, etc.); to carry out; to persist with; to keep (e.g. faith); to maintain (e.g. independence) |
貴意 see styles |
kii / ki きい |
(honorific or respectful language) your will; your wishes; your request |
買得 see styles |
kaidoku かいどく |
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy |
買時 see styles |
kaidoki かいどき |
good time to buy; time to buy |
賊心 贼心 see styles |
zéi xīn zei2 xin1 tsei hsin zokushin ぞくしん |
evil intentions (1) malicious intent; inclination for wrongdoing; (2) rebellious mind |
賢人 贤人 see styles |
xián rén xian2 ren2 hsien jen yoshihito よしひと |
great person of the past; venerable forebear; the great and the good (1) wise person; virtuous person; sage; (2) (See 濁り酒) unrefined sake; (personal name) Yoshihito A wise and virtuous man. |
賢劫 贤劫 see styles |
xián jié xian2 jie2 hsien chieh gengō |
Bhadrakalpa, the present period; the last was 莊嚴劫 the next is to be 星宿劫 A Bhadrakalpa has 1,000 Buddhas, hence its name 'the good kalpa', also called 善劫. There are varied statements in regard to the thousand Buddhas, and variety as to their names. Śākyamuni is the fourth of the present kalpa, Maitreya is to follow and 995 to succeed him.' It is to last 236 million years, but over 151 millions have already elapsed.' Eitel. Cf. 賢劫經; 現在賢劫千佛經 and 颰跋 bhadra. |
賢甁 贤甁 see styles |
xián píng xian2 ping2 hsien p`ing hsien ping kenbyō |
bhadra-kumbha; auspicious jar, magic bottle, from which all good things may be wished. |
賢者 贤者 see styles |
xián zhě xian2 zhe3 hsien che kenja; kensha けんじゃ; けんしゃ |
wise person; sage A good and wise man, not yet free from illusion or fully comprehending reality; also anyone occupying a superior position, or a good man in general. |
賢護 贤护 see styles |
xián hù xian2 hu4 hsien hu Kengo |
Bhadrapāla, a disciple who kept the faith at home at the time of the Buddha. Also, a bodhisattva who with 500 others slighted Śākyamuni in a previous existence, was converted and became a Buddha. An image of Bhadrapāla is kept in the monastic bathroom; cf. 楞嚴經5. |
賣笑 卖笑 see styles |
mài xiào mai4 xiao4 mai hsiao |
to work as a good-time girl; to prostitute oneself |
走失 see styles |
zǒu shī zou3 shi1 tsou shih |
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation) |
走相 see styles |
zǒu xiàng zou3 xiang4 tsou hsiang |
to lose one's good looks |
走紅 走红 see styles |
zǒu hóng zou3 hong2 tsou hung |
to be popular; to be in luck; to have good luck; to develop smoothly |
走運 走运 see styles |
zǒu yùn zou3 yun4 tsou yün |
to have good luck; to be in luck |
起信 see styles |
qǐ xìn qi3 xin4 ch`i hsin chi hsin kishin |
The uprise or awakening of faith. |
超凡 see styles |
chāo fán chao1 fan2 ch`ao fan chao fan choubon / chobon ちょうぼん |
out of the ordinary; exceedingly (good) (noun or adjectival noun) extraordinary transcends the ordinary |
趨善 趋善 see styles |
qū shàn qu1 shan4 ch`ü shan chü shan shūzen |
to tend toward the good |
身田 see styles |
shēn tián shen1 tian2 shen t`ien shen tien shinden |
The body regarded as a field which produces good and evil fruit in future existence. |
身通 see styles |
shēn tōng shen1 tong1 shen t`ung shen tung shintsū |
The power to transfer the body through space at will, one of the marks of the Buddha. |
較佳 较佳 see styles |
jiào jiā jiao4 jia1 chiao chia |
comparatively good |
較差 较差 see styles |
jiào chà jiao4 cha4 chiao ch`a chiao cha kakusa かくさ |
mediocre; rather poor; not specially good (noun - becomes adjective with の) range |
辺張 see styles |
penchan ペンチャン |
{mahj} (See 辺張待ち・ペンチャンまち) one-sided wait for the end tile of a three-in-a-row which will finish one's hand (i.e. for a 3 while holding 1-2, or for a 7 while holding 8-9) (chi:) |
迦尸 see styles |
jiā shī jia1 shi1 chia shih kāshī |
Kāśī 迦私, a place said to be so called because its bamboos were good for arrows, north of Kosala; but it is also given by M. W. as Benares. |
迷案 see styles |
meian / mean めいあん |
(joc) (pun on 名案) (See 名案) seemingly good but ultimately stupid idea |
逆縁 see styles |
gyakuen ぎゃくえん |
(1) {Buddh} bad deed which ultimately results in the creation of a good Buddhist; (2) older person conducting a funeral service for a younger relative, in particular, a parent for a child |
速配 see styles |
sù pèi su4 pei4 su p`ei su pei |
fast matchmaking; speed dating; (coll.) (Tw) (of a couple) to be a good match |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Good Intentions Good Will - Good Faith" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.