I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2056 total results for your God search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
須川谷 see styles |
sugoudani / sugodani すごうだに |
(place-name) Sugoudani |
須郷多 see styles |
sugouda / sugoda すごうだ |
(surname) Sugouda |
顔戸北 see styles |
goudokita / godokita ごうどきた |
(place-name) Goudokita |
顔戸南 see styles |
goudominami / godominami ごうどみなみ |
(place-name) Goudominami |
顔戸駅 see styles |
goudoeki / godoeki ごうどえき |
(st) Goudo Station |
風の神 see styles |
kazenokami かぜのかみ |
(n,exp) god of winds |
養い親 see styles |
yashinaioya やしないおや |
godparents; foster parents |
馬爾斯 马尔斯 see styles |
mǎ ěr sī ma3 er3 si1 ma erh ssu |
Mars (Roman God of War) |
騰格里 腾格里 see styles |
téng gé lǐ teng2 ge2 li3 t`eng ko li teng ko li |
Tengri, the sky god in Mongolic and Turkic mythology |
高天原 see styles |
takamagahara たかまがはら |
{Shinto} High Plain of Heaven (home of the gods); (place-name) Takamagahara |
高砂台 see styles |
takasagodai たかさごだい |
(See 高砂・3,高砂の松) (Japanese) Darby and Joan dolls; (place-name) Takasagodai |
鬼子母 see styles |
guǐ zǐ mǔ gui3 zi3 mu3 kuei tzu mu |
Hāritī, 訶梨帝 intp. as pleased, or pleasing. A 'woman who having vowed to devour all the babies at Rādjagriha was reborn as a rākshasī, and gave birth to 500 children, one of which she was to devour every day. Converted by Śākyamuni she entered a convent. Her image is to be seen in all nunneries'. Eitel. Another account is that she is the mother of 500 demons, and that from being an evil goddess or spirit she was converted to become a protectress of Buddhism. |
魁星閣 魁星阁 see styles |
kuí xīng gé kui2 xing1 ge2 k`uei hsing ko kuei hsing ko |
temple to Kuixing, Daoist God of fate |
鳥生田 see styles |
ugouda / ugoda うごうだ |
(place-name) Ugouda |
鳴郷谷 see styles |
narugoudani / narugodani なるごうだに |
(place-name) Narugoudani |
Variations: |
shigi; shigi しぎ; シギ |
(kana only) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks) |
黃鶴樓 黄鹤楼 see styles |
huáng hè lóu huang2 he4 lou2 huang ho lou |
Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985; favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes; Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return'; one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi |
黒五谷 see styles |
kurogodani くろごだに |
(place-name) Kurogodani |
5W1H see styles |
godaburyuuichiecchi / godaburyuichiecchi ごダブリューいちエッチ |
the five Ws and one H (who, what, when, where, why and how); 5W1H |
アオウオ see styles |
aouo / aoo アオウオ |
(kana only) black carp (Mylopharyngodon piceus) |
アマゴ谷 see styles |
amagodani アマゴだに |
(place-name) Amagodani |
アレース see styles |
areesu アレース |
Ares (Greek god) |
あれまあ see styles |
aremaa / arema あれまあ |
(interjection) good heavens!; oh my god!; gee whiz |
いわご谷 see styles |
iwagodani いわごだに |
(place-name) Iwagodani |
ヴィゴダ see styles |
rigoda ヴィゴダ |
(personal name) Vigoda |
ウェスタ see styles |
resuta ヴェスタ |
{rommyth} Vesta (goddess); (personal name) Vesta |
ウェヌス see styles |
wenusu ウェヌス |
{rommyth} (See ヴィーナス・1) Venus (goddess) (lat:); (dei) Venus |
エロース see styles |
eroosu エロース |
(See エロス・2,キューピッド) Eros (Greek god) |
エンジュ see styles |
enju エンジュ |
(kana only) Japanese pagoda tree (Sophora japonica) |
おやまあ see styles |
oyamaa / oyama おやまあ |
(interjection) good heavens!; oh my god!; gee whiz |
お下がり see styles |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs |
お蔭様で see styles |
okagesamade おかげさまで |
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow |
お陰様で see styles |
okagesamade おかげさまで |
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow |
ガッデム see styles |
gaddemu ガッデム |
(interjection) (colloquialism) goddamn (eng:) |
カニクサ see styles |
kanikusa カニクサ |
(kana only) Japanese climbing fern (Lygodium japonicum) |
ゴウデ川 see styles |
goudegawa / godegawa ゴウデがわ |
(place-name) Goudegawa |
ゴダード see styles |
godaado / godado ゴダード |
(personal name) Goddard |
コダール see styles |
godaaru / godaru ゴダール |
(surname) Godard |
ゴッデン see styles |
godden ゴッデン |
(personal name) Godden |
ゴディバ see styles |
godiba ゴディバ |
(personal name) Godiva |
ゴデショ see styles |
godesho ゴデショ |
(personal name) Godechot |
コトキン see styles |
godokin ゴドキン |
(personal name) Godkin |
ゴドリエ see styles |
godorie ゴドリエ |
(personal name) Godelier |
ゴルゴタ see styles |
gorugoda ゴルゴダ |
Golgotha (site of the crucifixion of Jesus); Calvary; (place-name) Golgotha |
こん畜生 see styles |
konchikishoo; konchikishou; konchikishou / konchikishoo; konchikisho; konchikisho コンチキショー; コンチキショウ; こんちきしょう |
(interjection) (1) (kana only) (slang) (vulgar) (e.g. after sneezing) (See こん畜生・こんちくしょう・1) blast it!; bloody hell!; by thunder!; damn!; son of a bitch!; (expression) (2) (kana only) (slang) (vulgar) (See こん畜生・こんちくしょう・2) you bastard!; god damn you!; motherfucker! |
サルゴダ see styles |
sarugoda サルゴダ |
(place-name) Sargodha (Pakistan) |
しごでき see styles |
shigodeki しごでき |
(slang) (abbreviation) (from 仕事ができる(人)) person skilled at work |
しめしめ see styles |
shimeshime しめしめ |
(interjection) (said quietly to oneself when things work out as one hoped) (See しめた) all right!; that's it!; thank God!; good!; I've got it!; I've done it!; bingo! |
ジュノー see styles |
junoo ジュノー |
{rommyth} (See ユノ) Juno (goddess); (place-name) Juneau; Junnor; Junod; Junot |
ソウギョ see styles |
sougyo / sogyo ソウギョ |
(kana only) grass carp (Ctenopharyngodon idellus) |
タイタン see styles |
taitan タイタン |
(1) {grmyth} (See ティタン・1) Titan (pre-Olympian god); (2) {astron} Titan (moon of Saturn); (3) (See チタン) titanium (Ti); (personal name) Titan |
タナボタ see styles |
tanabota タナボタ |
(abbreviation) (kana only) godsend; windfall |
チゴダ川 see styles |
chigodagawa チゴダがわ |
(place-name) Tigoda (river) |
デメテル see styles |
demeteru デメテル |
Demeter (Greek goddess); (personal name) Demeter |
どんだけ see styles |
dondake どんだけ |
(expression) (1) (colloquialism) (See どれだけ) how much; how many; to what extent; (interjection) (2) (colloquialism) oh my god; how; what the; incredible |
ナメゴ谷 see styles |
namegodani ナメゴだに |
(place-name) Namegodani |
にかけて see styles |
nikakete にかけて |
(expression) (1) till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on; (expression) (2) concerning (an area of expertise); (expression) (3) swearing by (one's sword, God, etc.) |
ネメシス see styles |
nemeshisu ネメシス |
(dei) Nemesis (Greek goddess); (dei) Nemesis (Greek goddess) |
ののさま see styles |
nonosama ののさま |
(child. language) (honorific or respectful language) (See のの) God; Buddha; sun; moon |
パゴダ塔 see styles |
pagodatou / pagodato パゴダとう |
(place-name) Pagodatou |
はしご段 see styles |
hashigodan はしごだん |
step; stair; staircase |
はしご高 see styles |
hashigodaka はしごだか |
ladder form of "high" kanji |
ハトホル see styles |
hatohoru ハトホル |
Hathor (ancient Egyptian goddess); (personal name) Hathor |
はやり神 see styles |
hayarigami はやりがみ |
suddenly popular god; suddenly popular shrine |
ビーナス see styles |
biinasu / binasu ビーナス |
(1) Venus (Roman goddess); (2) Venus (planet); (dei) Venus |
ビシュヌ see styles |
bishunu ビシュヌ |
Vishnu (Hindu god) |
ヘルメス see styles |
herumesu ヘルメス |
(See マーキュリー・1) Hermes (Greek god); (dei) Hermes (Greek god) |
マールス see styles |
maarusu / marusu マールス |
(1) Mars (Roman god); (2) Mars (planet) |
もうけ物 see styles |
moukemono / mokemono もうけもの |
good bargain; a find; godsend; a steal |
ヤーゴダ see styles |
yaagoda / yagoda ヤーゴダ |
(personal name) Yagoda |
やれやれ see styles |
yareyare やれやれ |
(interjection) (See やれ) oh!; ah!; oh dear!; good grief!; dear me!; thank God! |
ユピテル see styles |
yupiteru ユピテル |
(1) Jupiter (Roman god); (2) Jupiter (planet); (3) (abbreviation) Jupiter Symphony; Symphony No. 41 by Mozart; (dei) Jupiter; (wk) Jupiter Symphony (No. 41 by Mozart) |
ローマ神 see styles |
roomakami ローマかみ |
Roman god; Roman goddess |
七十二天 see styles |
qī shí èr tiān qi1 shi2 er4 tian1 ch`i shih erh t`ien chi shih erh tien shichijūni ten |
The seventy-two devas, namely, sixty-nine devas, the lord of Tai Shan, the god of the five roads, and 大吉祥天 Mahāśrī . |
七摩怛里 see styles |
qī mó dá lǐ qi1 mo2 da2 li3 ch`i mo ta li chi mo ta li shichi matari |
saptamātṛ. The seven divine mothers, or personified energies of the principal deities; they are associated with the worship of the god Śiva, and attend on his son Skanda or Kārttikeya, to whom at first only seven Mātṛs were assigned, but in the later mythology an innumerable number, who are sometimes represented as having displaced the original divine mothers M.W. Their names are given as (1) Cāmuṇḍā 遮文茶 or 左問拏 (2) Gaurī嬌吠哩; (3) Vaiṣṇavī 吠瑟拏微 (4) Kaumārī 嬌麼哩; (5) Indrāṇī, Aindrī, or Māhendrī 燕捺利 or 印捺哩; (6) Raudrī 勞捺哩; and (7) Vārāhī 末羅呬弭; cf. 七母天. |
七級浮屠 七级浮屠 see styles |
qī jí fú tú qi1 ji2 fu2 tu2 ch`i chi fu t`u chi chi fu tu |
seven floor pagoda |
三官大帝 see styles |
sān guān dà dì san1 guan1 da4 di4 san kuan ta ti |
the three gods in charge of heaven, earth and water (Daoism) |
三巣子岳 see styles |
misugodake みすごだけ |
(personal name) Misugodake |
三柱の神 see styles |
mihashiranokami みはしらのかみ |
(exp,n) {Shinto} the three main gods (Amaterasu Ōmikami, Tsukuyomi no Mikoto and Susano-o no Mikoto) |
三毒尸利 see styles |
sān dú shī lì san1 du2 shi1 li4 san tu shih li sandoku shiri |
The Śrī (i.e. goddess of Fortune) of the three poisons, a title of Mañjuśrī. |
上強戸町 see styles |
kamigoudochou / kamigodocho かみごうどちょう |
(place-name) Kamigoudochō |
上砂子谷 see styles |
kamisunagodani かみすなごだに |
(place-name) Kamisunagodani |
上郷ダム see styles |
kamigoudamu / kamigodamu かみごうダム |
(place-name) Kamigou Dam |
上関河内 see styles |
kamisekigoudo / kamisekigodo かみせきごうど |
(place-name) Kamisekigoudo |
下大胡田 see styles |
shimoogoda しもおごだ |
(place-name) Shimoogoda |
下長川谷 see styles |
shimonagoudani / shimonagodani しもなごうだに |
(place-name) Shimonagoudani |
下関河内 see styles |
shimosekigoudo / shimosekigodo しもせきごうど |
(place-name) Shimosekigoudo |
不可抗力 see styles |
bù kě kàng lì bu4 ke3 kang4 li4 pu k`o k`ang li pu ko kang li fukakouryoku / fukakoryoku ふかこうりょく |
force majeure; act of God (noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) act of God; irresistible force; inevitability; (noun - becomes adjective with の) (2) {law} force majeure; vis major |
不可抗拒 see styles |
bù kě kàng jù bu4 ke3 kang4 ju4 pu k`o k`ang chü pu ko kang chü |
act of God; force majeure (law); irresistible (idiom) |
中子ダム see styles |
nakagodamu なかごダム |
(place-name) Nakago Dam |
中西悟堂 see styles |
nakanishigodou / nakanishigodo なかにしごどう |
(person) Nakanishi Godou (1895.11.16-1984.12.11) |
丹後大仏 see styles |
tangodaibutsu たんごだいぶつ |
(place-name) Tangodaibutsu |
五代ケ森 see styles |
godaigamori ごだいがもり |
(personal name) Godaigamori |
五代ゆう see styles |
godaiyuu / godaiyu ごだいゆう |
(person) Godai Yū |
五代十国 see styles |
godaijikkoku ごだいじっこく |
(hist) (See 五代) Five Dynasties and Ten Kingdoms period (of China; 907-979) |
五代友厚 see styles |
godaitomoatsu ごだいともあつ |
(person) Godai Tomoatsu |
五代高之 see styles |
godaitakayuki ごだいたかゆき |
(person) Godai Takayuki (1956.7.1-) |
五十子平 see styles |
igagodaira いがごだいら |
(place-name) Igagodaira |
五堂城森 see styles |
godoujoumori / godojomori ごどうじょうもり |
(personal name) Godoujōmori |
五大力堂 see styles |
godairikidou / godairikido ごだいりきどう |
(place-name) Godairikidou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "God" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.