There are 1648 total results for your Four search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四大石窟 see styles |
sì dà shí kū si4 da4 shi2 ku1 ssu ta shih k`u ssu ta shih ku |
the four great caves, namely: Longmen Grottoes 龍門石窟|龙门石窟[Long2 men2 Shi2 ku1] at Luoyang, Henan, Yungang Caves 雲岡石窟|云冈石窟[Yun2 gang1 Shi2 ku1] at Datong, Shanxi, Mogao Caves 莫高窟[Mo4 gao1 ku1] at Dunhuang, Gansu, and Mt Maiji Caves 麥積山石窟|麦积山石窟[Mai4 ji1 Shan1 Shi2 ku1] at Tianshui, Gansu |
四大美女 see styles |
sì dà měi nǚ si4 da4 mei3 nu:3 ssu ta mei nü |
the four legendary beauties of ancient China, namely: Xishi 西施[Xi1 shi1], Wang Zhaojun 王昭君[Wang2 Zhao1 jun1], Diaochan 貂蟬|貂蝉[Diao1 Chan2] and Yang Yuhuan 楊玉環|杨玉环[Yang2 Yu4 huan2] |
四大聲聞 四大声闻 see styles |
sì dà shēng wén si4 da4 sheng1 wen2 ssu ta sheng wen shidai shōmon |
The four great śrāvakas, idem 四大弟子. |
四大菩薩 四大菩萨 see styles |
sì dà pú sà si4 da4 pu2 sa4 ssu ta p`u sa ssu ta pu sa shi dai bosatsu |
The four great Bodhisattvas of the Lotus Sutra, i. e. Maitreya, Mañjuśrī, Avalokiteśvara, and Samantabhadra. Another list of previous Bodhisattvas is 上行 Viśiṣtacāritra; 無邊行 Anantacāritra; 淨行 Viśuddhacāritra, and 安立行 Supratiṣṭhitacāritra. |
四大部洲 see styles |
sì dà bù zhōu si4 da4 bu4 zhou1 ssu ta pu chou shidai bushū |
The four great continents. See 四洲. |
四大部經 四大部经 see styles |
sì dà bù jīng si4 da4 bu4 jing1 ssu ta pu ching shi dai bukyō |
Four great sutras: 華嚴經 Huayan; 涅盤經 Nirvana; 寳積經Mahāratnakūta, and 般若經 Prajñā. |
四大鬚生 四大须生 see styles |
sì dà xū shēng si4 da4 xu1 sheng1 ssu ta hsü sheng |
Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良|马连良, Tan Fuying 譚富英|谭富英, Yang Baosen 楊寶森|杨宝森, Xi Xiaobo 奚嘯伯|奚啸伯 |
四天上下 see styles |
sì tiān shàng xià si4 tian1 shang4 xia4 ssu t`ien shang hsia ssu tien shang hsia shiten jōge |
In the upper regions there are the four heavens of the four deva-kings; below are the people of the four continents. |
四天王天 see styles |
sì tiān wáng tiān si4 tian1 wang2 tian1 ssu t`ien wang t`ien ssu tien wang tien shi tennō ten |
catur-maharāja-kāyikas; the four heavens of the four deva-kings. |
四天王幡 see styles |
sì tiān wáng fān si4 tian1 wang2 fan1 ssu t`ien wang fan ssu tien wang fan shitennō bata |
banners of the four heavenly kings |
四天王門 四天王门 see styles |
sì tiān wáng mén si4 tian1 wang2 men2 ssu t`ien wang men ssu tien wang men shi tennō mon |
gate of the four heavenly kings |
四如實智 四如实智 see styles |
sì rú shí zhì si4 ru2 shi2 zhi4 ssu ju shih chih shin yojitsu chi |
four kinds of cognition of things as they really are |
四如實知 四如实知 see styles |
sì rú shí zhī si4 ru2 shi2 zhi1 ssu ju shih chih shinyojitsuchi |
four cognitions of things as they are |
四如實觀 四如实观 see styles |
sì rú shí guān si4 ru2 shi2 guan1 ssu ju shih kuan shi nyojitsu kan |
A meditation method on the 四加行位 q. v. |
四如意足 see styles |
sì rú yì zú si4 ru2 yi4 zu2 ssu ju i tsu shi nyoi soku |
四神足 ṛddhi-pāda; the third group of the 三十七科道品 bodhi-pakṣikadharma; the four steps to supernatural powers, making the body independent of ordinary or natural law. The four steps are said to be the 四種禪定 four kinds of dhyāna, but there are several definitions, e. g. 欲神足 chanda-ṛddhi-pāda, desire (or intensive longing, or concentration); 勤神足 virya-ṛddhi-pāda, energy (or intensified effort); 心神足 citta-ṛddhi-pāda, memory (or intense holding on to the position reached); 觀神足 mīmāṃsa-ṛddhi-pāda., meditation (or survey, the state of dhyāna). |
四字成句 see styles |
yojiseiku / yojiseku よじせいく |
Chinese four-character phrase or idiomatic expression |
四字熟語 see styles |
yojijukugo よじじゅくご |
four-character compound word (esp. idiomatic) |
四季如春 see styles |
sì jì rú chūn si4 ji4 ru2 chun1 ssu chi ju ch`un ssu chi ju chun |
four seasons like spring; favorable climate throughout the year |
四季豆腐 see styles |
sì jì dòu fu si4 ji4 dou4 fu5 ssu chi tou fu |
four seasons beancurd |
四安樂行 四安乐行 see styles |
sì ān lè xíng si4 an1 le4 xing2 ssu an le hsing shi anraku gyō |
four means of attaining peace |
四家大乘 see styles |
sì jiā dà shèng si4 jia1 da4 sheng4 ssu chia ta sheng shike daijō |
four schools of Mahāyāna |
四尋思觀 四寻思观 see styles |
sì xún sī guān si4 xun2 si1 guan1 ssu hsün ssu kuan shi jinshi kan |
A study or contemplation of the 法相宗 Dharmalakṣana sect, on 名 the terms used, 義 the meanings of the things or phenomena, 自性 the nature of the things, 差別 their differentiation. |
四度加行 see styles |
sì dù jiā xíng si4 du4 jia1 xing2 ssu tu chia hsing shido kegyō |
Special study of or advancement in the four degrees, a method of the esoterics, formerly extending over 800 or 1, 000 days, later contracted to 200. The four 'degrees ' are 十八道, 胎藏, 金剛, and 護摩, but the order varies. |
四庫全書 四库全书 see styles |
sì kù quán shū si4 ku4 quan2 shu1 ssu k`u ch`üan shu ssu ku chüan shu shikozensho しこぜんしょ |
Siku Quanshu (collection of books compiled during Qing dynasty) (work) Siku Quanshu (collection of books from the Qing dynasty); Complete Library in Four Sections; (wk) Siku Quanshu (collection of books from the Qing dynasty); Complete Library in Four Sections |
四弘誓願 四弘誓愿 see styles |
sì hóng shì yuàn si4 hong2 shi4 yuan4 ssu hung shih yüan shi ku seigan |
The four universal vows of a Buddha or bodhisattva: 衆生無邊誓願度 to save all living beings without limit; 煩惱無數誓願斷 to put an end to all passions and delusions however numerous; 法門無盡誓願學 to study and learn all methods and means without end; 佛道無上誓願成 to become perfect in the supreme Buddha-law. The four vows are considered as arising one by one out of the 四諦 Four Noble Truths. |
四当五落 see styles |
yontougoraku / yontogoraku よんとうごらく |
(expression) sleep four hours and pass, sleep five hours and fail (when cramming for university entrance exams) |
四律五論 四律五论 see styles |
sì lǜ wǔ lùn si4 lv4 wu3 lun4 ssu lü wu lun shiritsu goron |
The four vinaya and the five śāstras. The four vinaya 四律, or disciplinary regulations, are the 十誦律 Sarvāstivāda version tr. in 61 chuan by Punyatara; 四分律 Dharmagupta's version, tr. in 60 chuan by Buddhayaśas; 僧祗律 Sāṃghika version or Mahāsāṃghika version, tr. in 40 chuan, by Buddhabhadra; and 五部律 Mahīśāsaka version, tr. in 30 chuan by Buddhajīva and others, also known as Mahīśāsaka-nikāya-pañcavargavinaya. The five śāstras 五論 are 毘尼母論; 摩得勒伽論; 善見論; 薩婆多論; and 明了論. v. 論. |
四德樂邦 四德乐邦 see styles |
sì dé lè bāng si4 de2 le4 bang1 ssu te le pang shitoku rakuhō |
四德波羅蜜 The joyful realm, or acme of the above four virtues, the nirvana realm, the abode or dharmakāya of the Tathāgata. |
四念處觀 四念处观 see styles |
sì niàn chù guān si4 nian4 chu4 guan1 ssu nien ch`u kuan ssu nien chu kuan shi nenjo kan |
contemplation of the four bases of mindfulness |
四惑相應 四惑相应 see styles |
sì huò xiāng yìng si4 huo4 xiang1 ying4 ssu huo hsiang ying shiwaku sōō |
bound with the four [fundamental] afflictions |
四惡比丘 四恶比丘 see styles |
sì è bǐ qiū si4 e4 bi3 qiu1 ssu o pi ch`iu ssu o pi chiu shiaku biku |
The four wicked bhikṣus who threw over the teaching of their Buddha 大莊嚴 Dazhuangyan after his nirvana; these suffered in the deepest hells, came forth purified, but have not been able to attain perfection because of their past unbelief; v. 佛藏經往古品. Also four disobedient bhikṣus who through much purgation ultimately became the Buddhas of the four points of the compass, 阿閦, 寳相, 無量壽, and 微妙聲. |
四指陸亀 see styles |
yotsuyubirikugame; yotsuyubirikugame よつゆびりくがめ; ヨツユビリクガメ |
(kana only) Russian tortoise (Agrionemys horsfieldii); Horsfield's tortoise; Central Asian tortoise; steppe tortoise; four-toed tortoise |
四提舍尼 see styles |
sì tí shè ní si4 ti2 she4 ni2 ssu t`i she ni ssu ti she ni shi daishani |
four pratideśanīya |
四攝菩薩 四摄菩萨 see styles |
sì shè pú sà si4 she4 pu2 sa4 ssu she p`u sa ssu she pu sa shishō bosatsu |
四攝衆; 四攝全剛 The four bodhisattvas in the Vajradhātu with the hook, the rope, the chain, and the bell, whose office is to 化他 convert the living. |
四攝金剛 四摄金刚 see styles |
sì shè jīn gāng si4 she4 jin1 gang1 ssu she chin kang shishō kongō |
four gathering vajras |
四教三密 see styles |
sì jiào sān mì si4 jiao4 san1 mi4 ssu chiao san mi shikyō sanmitsu |
Now a 眞言 Shingon term; the 四教 are the Tiantai four schools of 顯 open or exoteric teaching; the 三密 are the Shingon esoteric teaching in which the three 身口意 body, mouth, and mind have special functions. |
四教三觀 四教三观 see styles |
sì jiào sān guān si4 jiao4 san1 guan1 ssu chiao san kuan shikyō sangan |
The Tiantai four main doctrinal divisions as above and its three kinds of meditation. |
四教五時 四教五时 see styles |
sì jiào wǔ shí si4 jiao4 wu3 shi2 ssu chiao wu shih shikyō goji |
Tiantai's doctrine of the four developments of the Buddha's own teaching, v. above, and the five periods of the same, v. 五時教. |
四文字語 see styles |
yomojigo; yonmojigo よもじご; よんもじご |
four-letter word (vulgar English term, e.g. fuck) |
四方四佛 see styles |
sì fāng sì fó si4 fang1 si4 fo2 ssu fang ssu fo shihō shibutsu |
The four Buddhas of the four regions — E. the world of 香積 abundant fragrance where reigns 阿閦 Akṣobhya; S. of 歡喜 pleasure, 寳相 Ratnaketu; W. of 安樂 restfulness, or joyful comfort, 無量壽 Amitābha; and N. of 蓮華莊嚴 lotus adornment, 微妙聲 ? Amoghasiddhi, or Śākyamuni. |
四方大將 四方大将 see styles |
sì fāng dà jiāng si4 fang1 da4 jiang1 ssu fang ta chiang shihō daisō |
The four 'generals' or guardians of the Law, of the four directions: N. 散脂四方, E. 樂欲四方, S. 檀帝四方, W. 善現四方. Each has 500 followers and twenty-eight companies of demons and spirits. Cf. 四天王. |
四智心品 see styles |
sì zhì xīn pǐn si4 zhi4 xin1 pin3 ssu chih hsin p`in ssu chih hsin pin shichi shinbon |
mental quality of the four purified forms of cognition |
四書五経 see styles |
shishogokyou / shishogokyo ししょごきょう |
(yoji) the Four Books and Five Classics of Confucianism; the Nine Chinese Classics |
四有爲相 四有为相 see styles |
sì yǒu wéi xiàng si4 you3 wei2 xiang4 ssu yu wei hsiang sh iui sō |
The four functioning forms, i. e. 生 birth, 住 stay, 異 change, and 滅 extinction; v. 四相. |
四本止觀 四本止观 see styles |
sì běn zhǐ guān si4 ben3 zhi3 guan1 ssu pen chih kuan shihon shikan |
The four books of Tiantai on meditation 止觀, i. e. 摩訶止觀; 禪波羅蜜; 六妙門; and 坐禪法要. |
四枯四榮 四枯四荣 see styles |
sì kū sì róng si4 ku1 si4 rong2 ssu k`u ssu jung ssu ku ssu jung shiko shiei |
When the Buddha died, of the eight śāla trees surrounding him four are said to have withered while four continued in full leaf— a sign that the four doctrines of 苦 suffering, 空 the void, 無常 impermanence, and 無我 impersonality were to perish and those of 常 permanence, 葉 joy, 我 personality, and 淨 purity, the transcendent bodhisattva doctrines, were to flourish. |
四柱推命 see styles |
shichuusuimei / shichusuime しちゅうすいめい |
Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth |
四民平等 see styles |
shiminbyoudou / shiminbyodo しみんびょうどう |
(hist) (See 四民) equality for the four classes (early Meiji-period slogan) |
四沙門果 四沙门果 see styles |
sì shā mén guǒ si4 sha1 men2 guo3 ssu sha men kuo shi shamon ka |
four fruits of the śramaṇa |
四法三願 四法三愿 see styles |
sì fǎ sān yuàn si4 fa3 san1 yuan4 ssu fa san yüan shihō sangan |
idem 四法 #4; the three vows are the seventeenth, eighteenth, and eleventh of Amitābha. |
四法不懷 四法不怀 see styles |
sì fǎ bù huái si4 fa3 bu4 huai2 ssu fa pu huai shihō fue |
The four imperishables— the correctly receptive heart, the diamond, the relics of a Buddha, and the palace of the devas of light and sound, ābhasvāras. |
四法成就 see styles |
sì fǎ chéng jiù si4 fa3 cheng2 jiu4 ssu fa ch`eng chiu ssu fa cheng chiu shihō jōjū |
idem 四種檀法. |
四法本末 see styles |
sì fǎ běn mò si4 fa3 ben3 mo4 ssu fa pen mo shihō honmatsu |
The alpha and omega in four laws or dogmas— that nothing is permanent, that all things involve suffering, that there is no personality, and that nirvana is 永寂 eternal rest. |
四波羅夷 四波罗夷 see styles |
sì bō luó yí si4 bo1 luo2 yi2 ssu po lo i shi harai |
四重; 四棄, 四極重感墮罪 The four pārājikas, or grievous sins of monks or nuns: (1) abrahmacarya, sexual immorality, or bestiality; (2) adattādāna, stealing; (3) vadhahiṃṣa killing; (4) uttaramanuṣyadharma-prālapa, false speaking. |
四涅槃體 四涅槃体 see styles |
sì niè pán tǐ si4 nie4 pan2 ti3 ssu nieh p`an t`i ssu nieh pan ti shi nehan tai |
four nirvāṇa essences |
四清運動 四清运动 see styles |
sì qīng yùn dòng si4 qing1 yun4 dong4 ssu ch`ing yün tung ssu ching yün tung |
the Four Cleanups Movement (1963-66), which aimed to cleanse the politics, economy, organization and ideology of the Communist Party |
四無常偈 四无常偈 see styles |
sì wú cháng jié si4 wu2 chang2 jie2 ssu wu ch`ang chieh ssu wu chang chieh shi mujō ge |
(or 四非常偈) Eight stanzas in the 仁王經, two each on 無常 impermanence, 苦 suffering, 空 the void, and 無我 non-personality; the whole four sets embodying the impermanence of all things. |
四無所畏 四无所畏 see styles |
sì wú suǒ wèi si4 wu2 suo3 wei4 ssu wu so wei shi mushoi |
(四無畏) The four kinds of fearlessness, or courage, of which there are two groups: Buddha-fearlessness arises from his omniscience; perfection of character; overcoming opposition; and ending of suffering. Bodhisattva-fearlessness arises from powers of memory; of moral diagnosis and application of the remedy; of ratiocination; and of solving doubts. v. 智度論 48 and 5. |
四無礙智 四无碍智 see styles |
sì wú ài zhì si4 wu2 ai4 zhi4 ssu wu ai chih shi muge chi |
four kinds of unobstructed cognition |
四無礙解 四无碍解 see styles |
sì wú ài jiě si4 wu2 ai4 jie3 ssu wu ai chieh shi muge ge |
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument. |
四無礙辯 四无碍辩 see styles |
sì wú ài biàn si4 wu2 ai4 bian4 ssu wu ai pien shi muge ben |
four abilities of unhindered understanding and expression |
四無色天 四无色天 see styles |
sì wú sè tiān si4 wu2 se4 tian1 ssu wu se t`ien ssu wu se tien shi mushiki ten |
four formless heavens |
四無色定 四无色定 see styles |
sì wú sè dìng si4 wu2 se4 ding4 ssu wu se ting shi musiki jō |
four formless concentrations |
四無色界 四无色界 see styles |
sì wú sè jiè si4 wu2 se4 jie4 ssu wu se chieh shi mushiki kai |
four locations in the formless realm |
四無色蘊 四无色蕴 see styles |
sì wú sè yùn si4 wu2 se4 yun4 ssu wu se yün shi mushiki un |
four skandhas outside of form; four formless aggregates |
四無色處 四无色处 see styles |
sì wú sè chù si4 wu2 se4 chu4 ssu wu se ch`u ssu wu se chu shi mushiki sho |
four formless states |
四王忉利 see styles |
sì wáng dāo lì si4 wang2 dao1 li4 ssu wang tao li shiō tōri |
The 四王天 and trāyastriṃśas, Indra's heaven. |
四生百劫 see styles |
sì shēng bǎi jié si4 sheng1 bai3 jie2 ssu sheng pai chieh shishō hyakkō |
A pratyekabuddha method of obtaining release, by intensive effort, at the shortest in four rebirths, at the longest in a hundred kalpas. |
四界攝持 see styles |
sì jiè shè chí si4 jie4 she4 chi2 ssu chieh she ch`ih ssu chieh she chih |
The four are the substance and upholders of all things. |
四百四病 see styles |
sì bǎi sì bìng si4 bai3 si4 bing4 ssu pai ssu ping shihyakushibyou / shihyakushibyo しひゃくしびょう |
(yoji) {Buddh} every type of disease The 404 ailments of the body; each of the four elements— earth, water, fire, and wind — is responsible for 101; there are 202 fevers, or hot humours caused by earth and fire; and 202 chills or cold humours caused by water and wind; v. 智度論 65. |
四百由旬 see styles |
sì bǎi yóu xún si4 bai3 you2 xun2 ssu pai yu hsün yonhyaku yujun |
four hundred yojanas |
四相違因 四相违因 see styles |
sì xiāng wéi yīn si4 xiang1 wei2 yin1 ssu hsiang wei yin shi sōi in |
four contradictions with the reason |
四相違過 四相违过 see styles |
sì xiāng wéi guò si4 xiang1 wei2 guo4 ssu hsiang wei kuo shi sōi ka |
four fallacies due to contradictions with the reason |
四眞實義 四眞实义 see styles |
sì zhēn shí yì si4 zhen1 shi2 yi4 ssu chen shih i shi shinjitsu gi |
four levels of acceptance of reality |
四眼田雞 四眼田鸡 see styles |
sì yǎn tián jī si4 yan3 tian2 ji1 ssu yen t`ien chi ssu yen tien chi |
four-eyes (facetious term for a person who wears glasses) |
四神相応 see styles |
shijinsouou / shijinsoo しじんそうおう |
(yoji) an ideal topography for the four Taoist gods, with a river in the east, a broad avenue in the west, a basin in the south, and a hill in the north |
四禪八定 四禅八定 see styles |
sì chán bā dìng si4 chan2 ba1 ding4 ssu ch`an pa ting ssu chan pa ting shizen hachijō |
The four dhyānas on the form-realms and the eight concentrations, i. e. four on the form-realms and four on the formless. realms. |
四種三昧 四种三昧 see styles |
sì zhǒng sān mèi si4 zhong3 san1 mei4 ssu chung san mei shishu zanmai |
four kinds of samādhi |
四種住地 四种住地 see styles |
sì zhǒng zhù dì si4 zhong3 zhu4 di4 ssu chung chu ti shi shu jūji |
four kinds of entrenchments |
四種信心 四种信心 see styles |
sì zhǒng xìn xīn si4 zhong3 xin4 xin1 ssu chung hsin hsin shi shu shinshin |
The four kinds of faith given in the Awakening of Faith, i. e. (1) in the 眞如 q. v. as the teacher of all Buddhas and fount of all action; (2) in Buddha, or the Buddhas; (3) in the Dharma; and (4) in the Sarogha. |
四種僧物 四种僧物 see styles |
sì zhǒng sēng wù si4 zhong3 seng1 wu4 ssu chung seng wu shi shu sōmotsu |
four kinds of property of the saṃgha |
四種四諦 四种四谛 see styles |
sì zhǒng sì dì si4 zhong3 si4 di4 ssu chung ssu ti sh ishu shitai |
four interpretations of Four [Noble] Truths |
四種寂靜 四种寂静 see styles |
sì zhǒng jí jìng si4 zhong3 ji2 jing4 ssu chung chi ching shi shu jakujō |
four kinds of tranquilization |
四種尋思 四种寻思 see styles |
sì zhǒng xún sī si4 zhong3 xun2 si1 ssu chung hsün ssu shi shu jinshi |
four kinds of investigation |
四種念住 四种念住 see styles |
sì zhǒng niàn zhù si4 zhong3 nian4 zhu4 ssu chung nien chu shishu nenjū |
four bases of mindfulness |
四種悉地 四种悉地 see styles |
sì zhǒng xī dì si4 zhong3 xi1 di4 ssu chung hsi ti shishu shitchi |
four kinds of altar worship |
四種我見 四种我见 see styles |
sì zhǒng wǒ jiàn si4 zhong3 wo3 jian4 ssu chung wo chien shishu gaken |
four kinds of self-view |
四種授記 四种授记 see styles |
sì zhǒng shòu jì si4 zhong3 shou4 ji4 ssu chung shou chi shishu juki |
four kinds of assurance of Buddhahood |
四種攝事 四种摄事 see styles |
sì zhǒng shè shì si4 zhong3 she4 shi4 ssu chung she shih shi shushōji |
four methods for making amicable association |
四種方便 四种方便 see styles |
sì zhǒng fāng biàn si4 zhong3 fang1 bian4 ssu chung fang pien shishu hōben |
four kinds of skillful means |
四種梵行 四种梵行 see styles |
sì zhǒng fàn xíng si4 zhong3 fan4 xing2 ssu chung fan hsing shi shu bongyō |
four kinds of pure practices |
四種檀法 四种檀法 see styles |
sì zhǒng tán fǎ si4 zhong3 tan2 fa3 ssu chung t`an fa ssu chung tan fa shi shu danpō |
四種悉地; 四種成就法 The four kinds of altar-worship of the esoteric sect for (1) averting calamities from self and others; (2) seeking good fortune; (3) seeking the love and protection of Buddhas; (4) subduing enemies. |
四種正智 四种正智 see styles |
sì zhǒng zhèng zhì si4 zhong3 zheng4 zhi4 ssu chung cheng chih shi shu shōchi |
four kinds of correct insight |
四種死生 四种死生 see styles |
sì zhǒng sǐ shēng si4 zhong3 si3 sheng1 ssu chung ssu sheng shi shu shishō |
Four kinds of rebirth dependent on present deeds: from obscurity and poverty to be reborn in the same condition; from obscurity and poverty to be reborn in light and honour; from light and honour to be reborn in obscurity and poverty; from light and honour to be reborn in the heavens. |
四種法受 四种法受 see styles |
sì zhǒng fǎ shòu si4 zhong3 fa3 shou4 ssu chung fa shou shi shu hōju |
four kinds of reception (or experience) of phenomena |
四種法界 四种法界 see styles |
sì zhǒng fǎ jiè si4 zhong3 fa3 jie4 ssu chung fa chieh shishu hokkai |
v. 四法界. |
四種涅槃 四种涅槃 see styles |
sì zhǒng niè pán si4 zhong3 nie4 pan2 ssu chung nieh p`an ssu chung nieh pan shishu nehan |
four kinds of nirvāṇa |
四種淨智 四种淨智 see styles |
sì zhǒng jìng zhì si4 zhong3 jing4 zhi4 ssu chung ching chih shi shu jōchi |
four kinds of pure cognition |
四種灌頂 四种灌顶 see styles |
sì zhǒng guàn dǐng si4 zhong3 guan4 ding3 ssu chung kuan ting shi shu kanjō |
four consecrations |
四種無畏 四种无畏 see styles |
sì zhǒng wú wèi si4 zhong3 wu2 wei4 ssu chung wu wei shi shu mui |
four kinds of fearlessness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Four" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.