Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1635 total results for your Fish search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

水を得た魚

see styles
 mizuoetauo
    みずをえたうお
(exp,n) (idiom) someone who is in their element; fish that has found water

Variations:
湧き
涌き

 waki
    わき
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish)

炊き合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

Variations:
甘鱪
甘鱰

 amashiira; amashiira / amashira; amashira
    アマシイラ; あましいら
luvar (Luvarus imperialis, species of perciform fish closely related to the surgeonfish)

生きがいい

see styles
 ikigaii; ikigaii / ikigai; ikigai
    いきがいい; イキがいい
(exp,adj-ix) (kana only) (See 生きのいい・いきのいい) fresh (e.g. fish)

生きが良い

see styles
 ikigayoi
    いきがよい
(exp,adj-i) fresh (e.g. fish)

Variations:
生魚
生肴

 namazakana; namauo(生魚)
    なまざかな; なまうお(生魚)
raw fish; uncooked fish; fresh fish

Variations:
真魚鰹

 managatsuo; managatsuo
    まながつお; マナガツオ
(kana only) butterfish (any fish of family Stromateidae, esp. species Pampus punctatissimus); harvestfish; rudderfish

精進落とし

see styles
 shoujinotoshi / shojinotoshi
    しょうじんおとし
allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining

糟溜黃魚片


糟溜黄鱼片

see styles
zāo liū huáng yú piàn
    zao1 liu1 huang2 yu2 pian4
tsao liu huang yü p`ien
    tsao liu huang yü pien
stir-fried yellow fish filet

糸を垂れる

see styles
 itootareru
    いとをたれる
(exp,v1) to fish; to have a line in the water

Variations:
蓄養
畜養

 chikuyou / chikuyo
    ちくよう
livestock husbandry (esp. fish); breeding; stocking

螠(rK)

 yumushi; yumushi
    ゆむし; ユムシ
(1) (kana only) echiurid; spoon worm; (2) (kana only) fat innkeeper worm (Urechis unicinctus); penis fish

Variations:
遊魚
游魚

 yuugyo / yugyo
    ゆうぎょ
fish swimming about in water

Variations:
遍羅
倍良

 bera; bera
    べら; ベラ
(kana only) wrasse (any fish of family Labridae)

釣り上がる

see styles
 tsuriagaru
    つりあがる
(v5r,vi) (See つり上がる・1) to be pulled in (fish); to be landed

釣り上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(transitive verb) to pull in (fish); to land

Variations:
雑魚
雑喉

 zako; jako(雑魚); zakko(ok); zakkou(ok); izako(雑魚); zakou(雑魚)(ok); zako / zako; jako(雑魚); zakko(ok); zakko(ok); izako(雑魚); zako(雑魚)(ok); zako
    ざこ; じゃこ(雑魚); ざっこ(ok); ざっこう(ok); いざこ(雑魚); ざこう(雑魚)(ok); ザコ
(1) small fish; small fry; (2) (a) nobody; small fry; unimportant person

霜降り作り

see styles
 shimofurizukuri
    しもふりづくり
(obscure) (See 霜降り) fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water

Variations:
靴底
沓底

 kutsuzoko
    くつぞこ
(1) sole (of a shoe); (2) (kana only) (See シタビラメ・1) sole (fish)

Variations:
飛び
跳び

 tobi; tobi
    とび; トビ
(1) (See 飛ぶ・1) flying; leaping; flight; leap; (2) (when reading a number aloud; e.g. 20036 = 二万とびとび三十六) zero; naught; oh; (3) (See 飛魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo); (4) (飛び only) {mahj} running out of points (zero or fewer); game ending due to a player running out of points; (5) (kana only) {go} (usu. トビ) jump

飛び魚の子

see styles
 tobiuonoko
    とびうおのこ
flying fish roe

骨せんべい

see styles
 honesenbei / honesenbe
    ほねせんべい
deep fried fish bones (snack food)

魚氷に上る

see styles
 uohininoboru
    うおひにのぼる
    uokoorininoboru
    うおこおりにのぼる
(expression) third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface)

Variations:
魚礁
漁礁

 gyoshou / gyosho
    ぎょしょう
fish reef; reef where fish live and breed

Variations:
魚籠
魚籃

 biku
    びく
fish basket; creel

Variations:

石伏魚

 gori; gori
    ゴリ; ごり
(1) (kana only) (See ヨシノボリ) freshwater goby (any fish of genus Rhinogobius); (2) (kana only) (See チチブ) dusky tripletooth goby (Tridentiger obscurus); (3) (kana only) (See ウキゴリ・1) Gymnogobius urotaenia (species of goby); (4) (kana only) (See カジカ・2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux)

Variations:

梅花皮

 kairagi
    かいらぎ
(1) fish skin with a granular texture, esp. shark and stingray; (2) rough ceramic glaze (like sharkskin); rough enamel

Variations:

杜父魚

 kajika; tofugyo(杜父魚); kajika
    かじか; とふぎょ(杜父魚); カジカ
(1) (kana only) sculpin (any fish of family Cottidae, incl. the bullheads and the miller's-thumb); (2) Japanese fluvial sculpin (Cottus pollux)

Variations:
鰯滓
鰯粕

 iwashikasu
    いわしかす
fish cake (made from sardines, used as a fertilizer); sardine meal

Variations:

鼠頭魚

 kisu; kisu
    きす; キス
(kana only) (鼠頭魚 is gikun) sillago (any fish of genus Sillago, esp. the Japanese whiting, Sillago japonica)

アカギンザメ

see styles
 akaginzame
    アカギンザメ
spookfish (Hydrolagus mitsukurii, species of cartilaginous fish from the Northwest Pacific)

アナバス亜目

see styles
 anabasuamoku
    アナバスあもく
Anabantoidei (suborder of labyrinth fish)

アホロートル

see styles
 ahorootoru
    アホロートル
axolotl (Ambystoma mexicanum); Mexican salamander; Mexican walking fish

アマシイラ属

see styles
 amashiirazoku / amashirazoku
    アマシイラぞく
Luvarus (genus of perciform fish whose only member is the luvar)

アマシイラ科

see styles
 amashiiraka / amashiraka
    アマシイラか
Luvaridae (family containing one extant species of perciform fish similar to a surgeonfish)

Variations:
あら汁
粗汁

 arajiru
    あらじる
{food} soup made from boiling leftover fish scraps; fishhead soup

イレズミニザ

see styles
 irezuminiza
    イレズミニザ
white-freckled surgeonfish (Acanthurus maculiceps); spot-face surgeon; pale-lined surgeonfish; yellow-freckled surgeon fish

うお氷に上る

see styles
 uohininoboru
    うおひにのぼる
    uokoorininoboru
    うおこおりにのぼる
(expression) third climate of spring (when the ice breaks and fish start appearing near the surface)

ウマヅラハギ

see styles
 umazurahagi
    ウマヅラハギ
(kana only) black scraper fish (Novodon modestus)

オヤビッチャ

see styles
 oyabiccha
    オヤビッチャ
Indo-Pacific sergeant-major fish (Abudefduf vaigiensis)

ガステーブル

see styles
 gasuteeburu
    ガステーブル
gas range (wasei: gas table); gas burner; gas ring; hot plate; gas cooker; gas cooktop; esp. table-top unit with two or more burners and a fish oven

ガマアンコウ

see styles
 gamaankou / gamanko
    ガマアンコウ
(kana only) toadfish (any fish of family Batrachoididae, esp. the Pacuma toadfish, Batrachoides surinamensis)

カマスサワラ

see styles
 kamasusawara
    カマスサワラ
(kana only) wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri)

ガラ・ルファ

 gara rufa
    ガラ・ルファ
doctor fish (Garra rufa); nibble fish; kangal fish; reddish log sucker

コショウダイ

see styles
 koshoudai / koshodai
    コショウダイ
(kana only) crescent sweetlips (species of fish, Plectorhinchus cinctus)

シマフクロウ

see styles
 shimafukurou / shimafukuro
    シマフクロウ
(kana only) Blakiston's fish owl (Bubo blakistoni)

センネンダイ

see styles
 sennendai
    センネンダイ
(kana only) emperor red snapper (Lutjanus sebae); bourgeois red snapper; bourgeois fish

チゴベニハゼ

see styles
 chigobenihaze
    チゴベニハゼ
Naude's rubble goby (Trimma naudei, an Indo-West Pacific fish species); rubble dwarfgoby; red pygmy-goby

ちゃんこ料理

see styles
 chankoryouri / chankoryori
    ちゃんこりょうり
{sumo;food} (See ちゃんこ鍋・ちゃんこなべ) fish, meat, and vegetable stew traditionally served to wrestlers

チャンプルー

see styles
 chanpuruu / chanpuru
    チャンプルー
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish

ちゃんぷるう

see styles
 chanpuruu / chanpuru
    ちゃんぷるう
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish

ティラピア属

see styles
 tirapiazoku
    ティラピアぞく
Tilapia (large genus of cichlid fish)

テズルモズル

see styles
 tezurumozuru
    テズルモズル
(kana only) basket star (any brittlestar of family Euryalina); basket fish

テッポウウオ

see styles
 teppouuo / teppouo
    テッポウウオ
(kana only) archerfish (any fish of family Toxotidae, esp. the banded archerfish, Toxotes jaculatrix)

テヅルモヅル

see styles
 tezurumozuru
    テヅルモヅル
(kana only) basket star (any brittlestar of family Euryalina); basket fish

テンジクダイ

see styles
 tenjikudai
    テンジクダイ
(kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

トローリング

see styles
 torooringu
    トローリング
{fish} trolling

ニシキベラ属

see styles
 nishikiberazoku
    ニシキベラぞく
Thalassoma (genus of brightly colored fish)

ニジギンザメ

see styles
 nijiginzame
    ニジギンザメ
Hydrolagus eidolon (species of deep water cartilaginous fish)

ハダカイワシ

see styles
 hadakaiwashi
    ハダカイワシ
(kana only) lantern fish (any fish of family Myctophidae, esp. Watase's lanternfish, Diaphus watasei)

Variations:
フェ
フェー

 fe; fee
    フェ; フェー
{food} hoe (kor:); raw fish or meat dish in Korean cuisine

フリッピング

see styles
 furippingu
    フリッピング
(1) (See ザッピング) zapping (through TV channels); channel surfing; (2) {chem} (See 環反転) flipping; ring inversion; (3) {fish} flipping (casting technique); (personal name) Flipping

マーライオン

see styles
 maaraion / maraion
    マーライオン
Merlion; official mascot of Singapore, depicted as a mythical creature with a lion's head and the body of a fish; (personal name) Merlion

マツカサウオ

see styles
 matsukasauo
    マツカサウオ
(kana only) Japanese pinecone fish (Monocentris japonica)

みやこたなご

see styles
 miyakotanago
    みやこたなご
(kana only) Tokyo bitterling (species of cyprinid fish, Tanakia tanago)

Variations:
一腹
ひと腹

 hitohara
    ひとはら
(1) litter (of animals); (2) roe (of one fish; i.e. both ovaries)

不空羂索菩薩


不空羂索菩萨

see styles
bù kōng juàn suǒ pú sà
    bu4 kong1 juan4 suo3 pu2 sa4
pu k`ung chüan so p`u sa
    pu kung chüan so pu sa
 Fukū kenjaku bosatsu
(不空羂索觀音 or 不空羂索王); Amoghapāśa 阿牟伽皤賖. Not empty (or unerring) net, or lasso. One of the six forms of Guanyin in the Garbhadhātu group, catching deva and human fish for the bodhi-shore. The image has three faces, each with three eyes and six arms, but other forms have existed, one with three heads and ten arms, one with one head and four arms. The hands hold a net, lotus, trident, halberd, the gift of courage, and a plenipotentiary staff; sometimes accompanied by 'the green Tārā, Sudhana-Kumāra, Hayagrīva and Bhṛkuṭī (Getty). There are numerous sutras, etc.

人参しりしり

see styles
 ninjinshirishiri
    にんじんしりしり
(food term) (rkb:) Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish

Variations:
光り物
光物

 hikarimono
    ひかりもの
(1) luminous body (e.g. of a shooting star); (2) bright metal; (3) fish with a silver-blue sheen (e.g. sardines, mackerel); (4) {hanaf} 20-point card; bright; light

Variations:
切り身
切身

 kirimi
    きりみ
cut; slice (meat, fish); fillet

Variations:
刺し網
刺網

 sashiami
    さしあみ
{fish} gill net

国際釣り連盟

see styles
 kokusaizurirenmei / kokusaizurirenme
    こくさいづりれんめい
(o) International Game Fish Association

Variations:
塩引き
塩引

 shiobiki
    しおびき
(noun/participle) salted fish (esp. salmon)

Variations:
塩焼き
塩焼

 shioyaki
    しおやき
(noun/participle) (1) grilling (fish) with salt; broiling with salt; (noun/participle) (2) boiling seawater to get salt

Variations:
塩辛
塩から

 shiokara
    しおから
shiokara; paste made from salted fermented seafood (squid, fish entrails, etc.)

大魚を逸する

see styles
 taigyooissuru
    たいぎょをいっする
(exp,vs-s) (idiom) to miss a big chance; to miss out on a great opportunity; to let a big fish get away

Variations:
太刀魚
太魛

 tachiuo; tachiuo
    たちうお; タチウオ
(kana only) largehead hairtail (Trichiurus lepturus); scabbard fish; beltfish

Variations:
子持ち
子持

 komochi
    こもち
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs)

Variations:
小魚
細小魚

 isana
    いさな
(archaism) small fish; fry

御魚(rK)

 ototo
    おとと
(kana only) (child. language) (See とと) fish

放長線釣大魚


放长线钓大鱼

see styles
fàng cháng xiàn diào dà yú
    fang4 chang2 xian4 diao4 da4 yu2
fang ch`ang hsien tiao ta yü
    fang chang hsien tiao ta yü
use a long line to catch a big fish (idiom); a long-term plan for major returns

死んだ魚の目

see styles
 shindasakananome
    しんださかなのめ
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish

Variations:
氷下魚
氷魚

 komai; komai
    こまい; コマイ
(1) (kana only) saffron cod (Eleginus gracilis); (2) (こまい only) (poetic term) fish caught under ice

Variations:
沖漬け
沖漬

 okizuke
    おきづけ
(1) {food} small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt; (2) {food} seafood pickled in soy (esp. squid)

Variations:
漬け魚
漬魚

 tsukezakana; tsukeuo
    つけざかな; つけうお
{food} pickled fish

Variations:

 shio(p); ushio(潮)
    しお(P); うしお(潮)
(1) tide; current; (2) sea water; (3) (しお only) opportunity; chance; (4) (うしお only) (abbreviation) (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in seawater

燕魚(rK)

 tsubameuo; tsubameuo; tsubakurouo / tsubameuo; tsubameuo; tsubakuroo
    ツバメウオ; つばめうお; つばくろうお
(1) (ツバメウオ, つばめうお only) (kana only) longfin batfish (Platax teira); Tiera batfish; (2) (kana only) (rare) (See 飛び魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)

Variations:
甘干し
甘干

 amaboshi
    あまぼし
(1) peeled persimmon cured in the sun for stronger taste; dried persimmon; (2) partially dried fish; half-dried fish

Variations:
甘鯛
甘ダイ

 amadai(甘鯛); amadai(甘dai); amadai
    あまだい(甘鯛); あまダイ(甘ダイ); アマダイ
(kana only) tilefish (Branchiostegus spp.); blanquillo; horse-head fish

Variations:
石持
石首魚

 ishimochi; ishimochi
    いしもち; イシモチ
(1) (kana only) (See 白口・しろぐち) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) (See 鮸・にべ・2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) (See 天竺鯛・てんじくだい) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

Variations:

 suji(p); suji
    すじ(P); スジ
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) (See 筋が通る) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) {shogi} ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (suffix) (19) (筋 only) street (in Osaka); (suf,ctr) (20) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)

Variations:
粕漬け
糟漬

 kasuzuke
    かすづけ
(fish or vegetables) pickled in sake lees

Variations:
背割
背割り

 sewari
    せわり
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)

Variations:
落ち魚
落魚

 ochiuo
    おちうお
(1) fish going downstream (to spawn); (2) dead fish; (3) fish that moves into deeper waters (to avoid the cold)

Variations:
蕪蒸し
蕪蒸

 kaburamushi
    かぶらむし
(1) steamed fish with grated turnip on top; (2) hollowed-out turnip stuffed with chicken, shrimp, gingko nuts, etc.

Variations:
血合い
血合

 chiai
    ちあい
meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine

都鱮(oK)

 miyakotanago; miyakotanago
    みやこたなご; ミヤコタナゴ
(kana only) Tokyo bitterling (species of cyprinid fish, Tanakia tanago)

Variations:
野衾
野臥間

 nobusuma
    のぶすま
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) (orig. meaning) (See ムササビ) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) {food} (esp. 野衾) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken

Variations:
青饅
青ぬた

 aonuta
    あおぬた
{food} salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "Fish" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary