I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2683 total results for your Elli search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
道行き see styles |
michiyuki みちゆき |
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping |
道連れ see styles |
michizure みちづれ |
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly; forcing to take part |
遠日點 远日点 see styles |
yuǎn rì diǎn yuan3 ri4 dian3 yüan jih tien |
aphelion, the furthest point of a planet in elliptic orbit to the sun; opposite: perihelion 近日點|近日点[jin4 ri4 dian3]; higher apsis |
那古屋 see styles |
nà gǔ wū na4 gu3 wu1 na ku wu nagoya なごや |
Nagoya, city in Japan (old spelling) (surname) Nagoya |
郭子儀 郭子仪 see styles |
guō zǐ yí guo1 zi3 yi2 kuo tzu i |
Guo Ziyi (697–781), Tang dynasty general who helped suppress the An Lushan Rebellion and served multiple emperors |
酒臭い see styles |
sakekusai さけくさい |
(adjective) reeking of liquor; smelling of alcohol |
金正銀 金正银 see styles |
jīn zhèng yín jin1 zheng4 yin2 chin cheng yin |
former spelling of Kim Jong-un 金正恩[Jin1 Zheng4 en1] |
金物店 see styles |
kanamonoten; kanamonodana かなものてん; かなものだな |
store buying and selling metal utensils and tools; hardware store; ironmonger's shop |
金田村 see styles |
jīn tián cūn jin1 tian2 cun1 chin t`ien ts`un chin tien tsun |
Jintian village in Guiping county 桂平[Gui4 ping2], Gveigangj or Guigang prefecture 貴港|贵港[Gui4 gang3], Guangxi, starting point of the Taiping Tianguo 太平天國|太平天国[Tai4 ping2 Tian1 guo2] rebellion in 1851 |
銀星石 see styles |
ginseiseki / ginseseki ぎんせいせき |
{geol} wavellite; brazilianite |
長円形 see styles |
chouenkei / choenke ちょうえんけい |
(noun - becomes adjective with の) (See 楕円形) elliptical shape; oval shape |
闘争心 see styles |
tousoushin / tososhin とうそうしん |
belligerence; fighting spirit |
阿羯羅 阿羯罗 see styles |
ā jié luó a1 jie2 luo2 a chieh lo akatsura |
āgāra, a house, dwelling, receptacle; tr. 境 and used in the sense of an organ, e.g. the ear for sound, etc. |
阿里郎 see styles |
ā lǐ láng a1 li3 lang2 a li lang |
Arirang, famous Korean song of love and tragic separation, based on folk tale from Georyo dynasty; Arirang, series of Korean earth observation space satellites |
除虫菊 see styles |
jochuugiku; jochuugiku / jochugiku; jochugiku じょちゅうぎく; ジョチュウギク |
(kana only) (See 白花虫除菊・しろばなむしよけぎく) Dalmatian chrysanthemum (Tanacetum cinerariifolium); Dalmatian pyrethrum; Dalmatian pellitory |
陳臭い see styles |
hinekusai ひねくさい |
(adjective) (rare) old; old-smelling; stale |
雜貨攤 杂货摊 see styles |
zá huò tān za2 huo4 tan1 tsa huo t`an tsa huo tan |
stall selling various goods |
雪かき see styles |
yukikaki ゆきかき |
(noun/participle) (1) snow shovel; snow plow; snow plough; (2) snow shoveling (shovelling); snow removal |
雪掻き see styles |
yukikaki ゆきかき |
(noun/participle) (1) snow shovel; snow plow; snow plough; (2) snow shoveling (shovelling); snow removal |
青嘴鸛 see styles |
aohashikou; aohashikou / aohashiko; aohashiko あおはしこう; アオハシコウ |
Abdim's stork (Ciconia abdimii); white-bellied stork |
青脹れ see styles |
aobukure あおぶくれ |
(noun/participle) dropsical (blue-green) swelling |
青膨れ see styles |
aobukure あおぶくれ |
(noun/participle) dropsical (blue-green) swelling |
青臭い see styles |
aokusai あおくさい |
(adjective) (1) inexperienced; immature; (2) grassy-smelling |
面取り see styles |
mentori めんとり |
(1) chamfering; beveling; bevelling; (2) rounding the edges (of a vegetable); trimming the corners |
頭いい see styles |
atamaii / atamai あたまいい |
(exp,adj-ix) (colloquialism) (ant: 頭悪い) bright; intelligent |
頭よい see styles |
atamayoi あたまよい |
(exp,adj-i) (colloquialism) bright; intelligent |
頭良い see styles |
atamayoi あたまよい |
(exp,adj-i) (colloquialism) bright; intelligent |
飛ばし see styles |
tobashi とばし |
selling or divesting in unwanted stocks; hiding bad loans |
飛び子 see styles |
tobiko とびこ |
(1) (kana only) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute |
飛行器 飞行器 see styles |
fēi xíng qì fei1 xing2 qi4 fei hsing ch`i fei hsing chi |
flying craft (airplane, drone, missile, balloon, spacecraft, satellite etc) |
飾り石 see styles |
kazariishi / kazarishi かざりいし |
semi-precious stone; ornate stone; embellished stone |
首爾市 see styles |
shǒu ěr shì shou3 er3 shi4 shou erh shih |
Seoul Metropolitan City, capital of South Korea (Chinese spelling adopted in 2005) |
香しい see styles |
kanbashii / kanbashi かんばしい kaguwashii / kaguwashi かぐわしい |
(adjective) (1) sweet; fragrant; aromatic; (2) good (e.g. reputation, rumor); favorable; (adjective) (kana only) sweet-smelling; scentful; fragrant |
馨しい see styles |
kanbashii / kanbashi かんばしい kaguwashii / kaguwashi かぐわしい |
(adjective) (1) sweet; fragrant; aromatic; (2) good (e.g. reputation, rumor); favorable; (adjective) (kana only) sweet-smelling; scentful; fragrant |
馬友友 马友友 see styles |
mǎ yǒu yǒu ma3 you3 you3 ma yu yu |
Yo-Yo Ma (1955-), French-Chinese-American cellist |
駅売り see styles |
ekiuri えきうり |
(n,vs,adj-no) station vendor; selling (newspapers, etc.) at a train station; item sold at a train station |
駱駝虫 see styles |
rakudamushi; rakudamushi らくだむし; ラクダムシ |
(kana only) inocelliid snakefly (any insect of family Inocelliidae) |
鵲色鸝 鹊色鹂 see styles |
què sè lí que4 se4 li2 ch`üeh se li chüeh se li |
(bird species of China) silver oriole (Oriolus mellianus) |
鹿火屋 see styles |
kabiya かびや kahiya かひや |
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept |
麥德林 麦德林 see styles |
mài dé lín mai4 de2 lin2 mai te lin |
Medellín, city in Colombia |
黃腹鷚 黄腹鹨 see styles |
huáng fù liù huang2 fu4 liu4 huang fu liu |
(bird species of China) buff-bellied pipit (Anthus rubescens) |
黒木蔦 see styles |
kurokizuta; kurokizuta くろきづた; クロキヅタ |
(kana only) Caulerpa scalpelliformis (species of green alga) |
黴臭い see styles |
kabikusai かびくさい |
(adjective) (1) smelling of mold; musty; putrid; (2) old-fashioned; stale; hackneyed; worn-out |
鼻向け see styles |
hanamuke はなむけ |
smelling (something); turning one's nose towards a smell |
EROS see styles |
erosu エロス |
(1) {med} event-related optical signal; EROS; (2) Earth Resources Observation Satellite; EROS |
アオゲラ see styles |
aogera アオゲラ |
(kana only) Japanese green woodpecker (Picus awokera); Japanese woodpecker; wavy-bellied woodpecker |
アオバト see styles |
aobato アオバト |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
アセリオ see styles |
aserio アセリオ |
(personal name) Aselli |
アピール see styles |
apiiru / apiru アピール |
(noun/participle) (1) appeal (e.g. to public opinion); plea; request; (2) appeal (e.g. sex appeal); attractiveness; allure; (3) (sports) appeal (e.g. in baseball); (4) emphasizing (strong points, etc.); showing off; touting; calling attention to; playing up; using as a selling point; pitch |
アベリノ see styles |
aberino アベリノ |
(place-name) Avellino (Italy) |
イエッレ see styles |
ierre イエッレ |
(personal name) Ielli |
イェリン see styles |
erin イェリン |
(personal name) Yellin |
いんちき see styles |
inchiki いんちき |
(adj-na,n,vs) (1) cheating; fake; bogus; (2) travelling seller of trinkets, magic tricks, etc. (traveling) |
インテリ see styles |
interi インテリ |
(1) (abbreviation) (See 知識人) intellectual; educated person; (2) (abbreviation) (See インテリゲンチャ) intelligentsia |
うり抜け see styles |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
エリス島 see styles |
erisutou / erisuto エリスとう |
(place-name) Ellis Island |
エリソン see styles |
erison エリソン |
(surname) Ellison; Errison |
エリント see styles |
erinto エリント |
electronic intelligence; ELINT |
カステリ see styles |
kasuteri カステリ |
(place-name) Castelli (Argentina); Kastelli (Greece) |
カゼッリ see styles |
kazerri カゼッリ |
(personal name) Caselli |
がせねた see styles |
gaseneta がせねた |
faked information; bogus intelligence; disinformation |
かな使い see styles |
kanazukai かなづかい |
kana orthography; syllabary spelling |
かな遣い see styles |
kanazukai かなづかい |
kana orthography; syllabary spelling |
かび臭い see styles |
kabikusai かびくさい |
(adjective) (1) smelling of mold; musty; putrid; (2) old-fashioned; stale; hackneyed; worn-out |
カレルリ see styles |
kareruri カレルリ |
(personal name) Carelli |
カンテリ see styles |
kanteri カンテリ |
(personal name) Cantelli |
キタタキ see styles |
kitataki キタタキ |
(kana only) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis) |
きな臭い see styles |
kinakusai きなくさい |
(adjective) (1) smelling burnt; smelling scorched; having a burnt smell; (adjective) (2) smelling of gunpowder (i.e. as if armed conflict is about to break out); tense; strained; (adjective) (3) suspicious; dubious; questionable; shady |
ギベリナ see styles |
giberina ギベリナ |
(place-name) Ghibellina |
キャペリ see styles |
kyaperi キャペリ |
(personal name) Chiapelli |
きんしゅ see styles |
kinshu きんしゅ |
(archaism) {med} warm tumor; hot swelling |
クチネリ see styles |
kuchineri クチネリ |
(personal name) Cucinelli |
クネリス see styles |
kunerisu クネリス |
(personal name) Kōnellis |
グラネリ see styles |
guraneri グラネリ |
(personal name) Granelli |
クリベリ see styles |
kuriberi クリベリ |
(personal name) Crivelli |
グルクマ see styles |
gurukuma グルクマ |
Indian mackerel (Rastrelliger kanagurta) |
グレリス see styles |
gurerisu グレリス |
(personal name) Grellis |
クロテン see styles |
kuroten クロテン |
(kana only) sable (Martes zibellina) |
ゲリウス see styles |
geriusu ゲリウス |
(personal name) Gellius |
ゲル化剤 see styles |
gerukazai ゲルかざい |
gelling agent; gellatinizing agent; setting agent; gellant |
けんか腰 see styles |
kenkagoshi けんかごし |
(noun - becomes adjective with の) belligerent |
コベルリ see styles |
koberuri コベルリ |
(personal name) Cobelli |
ごほごほ see styles |
gobogobo ごぼごぼ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling; burbling; bubbling; sound of water mixing with air (e.g. water welling up, pouring water, drain pipe, gushing forth) |
コミント see styles |
kominto コミント |
communications intelligence (comint) |
コメルリ see styles |
komeruri コメルリ |
(personal name) Comelli |
コレルリ see styles |
koreruri コレルリ |
(personal name) Corelli |
コロネリ see styles |
koroneri コロネリ |
(personal name) Coronelli |
さくら貝 see styles |
sakuragai さくらがい |
(kana only) Nitidotellina nitidula (species of tellin) |
サザンカ see styles |
sazanka サザンカ |
(kana only) sasanqua (Camellia sasanqua) |
ザネルリ see styles |
zaneruri ザネルリ |
(personal name) Zanelli |
ジェッリ see styles |
jerri ジェッリ |
(personal name) Gelli |
ジェネリ see styles |
jeneri ジェネリ |
(personal name) Genelli |
ジェメリ see styles |
jemeri ジェメリ |
(personal name) Gemelli |
ジジェリ see styles |
jijeri ジジェリ |
(place-name) Djidjeli (Algeria); Djidjelli |
しますた see styles |
shimasuta しますた |
(expression) (net-sl) (joc) (intentional misspelling of しました) did |
シャネリ see styles |
shaneri シャネリ |
(surname) Ciannelli |
シラタマ see styles |
shiratama シラタマ |
(1) white gem (esp. a pearl); (2) rice flour dumpling; (3) (abbreviation) (kana only) white-flowered camellia |
すえ臭い see styles |
suekusai すえくさい |
(adjective) (obscure) smelling of rotten food and drink |
スメリー see styles |
sumerii / sumeri スメリー |
(personal name) Smellie |
すり切り see styles |
surikiri すりきり |
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.