Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4008 total results for your Come search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寒苦鳥 see styles |
kankuchou; kankudori; kankutori / kankucho; kankudori; kankutori かんくちょう; かんくどり; かんくとり |
(1) {Buddh} cold-suffering bird; kankuchō; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes; (2) (idiom) (derogatory term) {Buddh} (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori |
尖がる see styles |
tongaru とんがる togaru とがる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy |
尖銳化 尖锐化 see styles |
jiān ruì huà jian1 rui4 hua4 chien jui hua |
to intensify; to become acute; to come to a head |
尼陀那 see styles |
ní tuó nà ni2 tuo2 na4 ni t`o na ni to na nidana |
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events. |
尽きる see styles |
tsukiru つきる |
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end |
居直る see styles |
inaoru いなおる |
(v5r,vi) (1) to sit upright; to sit up straight; (v5r,vi) (2) to take a defiant attitude; to become aggressive; to take the offensive |
属する see styles |
zokusuru ぞくする |
(vs-s,vi) to belong to; to come under; to be affiliated with; to be subject to |
崩れる see styles |
kuzureru くずれる |
(v1,vi) (1) to collapse; to crumble; (v1,vi) (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (v1,vi) (3) to break down; to be thrown into disarray; (v1,vi) (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (v1,vi) (5) to break money into small change; (v1,vi) (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate |
巣立つ see styles |
sudatsu すだつ |
(v5t,vi) (1) to leave the nest; (v5t,vi) (2) (idiom) to go out into the world; to become independent (of one's parents); to graduate (and become a member of society) |
差違え see styles |
sashichigae さしちがえ |
{sumo} overruling referee's decision of bout outcome |
帰する see styles |
kisuru きする |
(suru verb) (1) to come to (in the end); to end in; (suru verb) (2) to attribute; to blame |
帰国者 see styles |
kikokusha きこくしゃ |
returnee; homecomer; person who has returned (home) to their country |
常態化 常态化 see styles |
cháng tài huà chang2 tai4 hua4 ch`ang t`ai hua chang tai hua joutaika / jotaika じょうたいか |
(statistics) normalized; to normalize (relations etc); to become the norm normalization (of a social problem, of a situation, etc.) |
幫幫忙 帮帮忙 see styles |
bāng bang máng bang1 bang5 mang2 pang pang mang |
to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! |
平等法 see styles |
píng děng fǎ ping2 deng3 fa3 p`ing teng fa ping teng fa byōdō hō |
The universal or impartial truth that all become Buddha, 一切衆生平等成佛. |
年收入 see styles |
nián shōu rù nian2 shou1 ru4 nien shou ju |
annual income |
店だし see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
店出し see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
廃れる see styles |
sutareru すたれる |
(v1,vi) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion |
弊える see styles |
tsuieru ついえる |
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (3) (archaism) to fall apart (one's body or health) |
弔問客 see styles |
choumonkyaku / chomonkyaku ちょうもんきゃく |
person who has come to offer condolences |
引攣る see styles |
hikitsuru ひきつる |
(Godan verb with "ru" ending) to have a cramp (spasm, convulsion, twitch); to become stiff |
引立つ see styles |
hikitatsu ひきたつ |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "tsu" ending) (1) to become active; (2) to look better |
弛まる see styles |
yurumaru ゆるまる |
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften |
強ばる see styles |
kowabaru こわばる |
(v5r,vi) (kana only) to stiffen; to become stiff |
強張る see styles |
kowabaru こわばる |
(v5r,vi) (kana only) to stiffen; to become stiff |
彌勒佛 弥勒佛 see styles |
mí lè fó mi2 le4 fo2 mi le fo Miroku butsu |
Maitreya; the Bodhisattva that will be the next to come after Shakyamuni Buddha Maitreya Buddha |
征する see styles |
seisuru / sesuru せいする |
(vs-s,vt) to conquer; to subjugate; to overcome |
得難い see styles |
egatai えがたい |
(adjective) hard to get; hard to come by |
御出で see styles |
oide おいで |
(1) (kana only) coming; going; being (somewhere); (expression) (2) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) come; go; stay |
御帰り see styles |
okaeri おかえり |
(1) (honorific or respectful language) return; (interjection) (2) (abbreviation) welcome home |
御座す see styles |
owasu おわす |
(vs-c,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come |
御当地 see styles |
gotouchi / gotochi ごとうち |
this place; where one comes from; here |
御笑い see styles |
owarai おわらい |
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable |
復帰作 see styles |
fukkisaku ふっきさく |
come-back work (film, album, book, etc.) |
微誓耶 see styles |
wēi shì yé wei1 shi4 ye2 wei shih yeh Miseiya |
Vijayā, also 微惹耶; 毘社耶 the overcomer, Durgā, intp. as the wife, or female manifestation, of Vairocana. |
怯える see styles |
obieru おびえる |
(v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of) |
恐らく see styles |
osoraku おそらく |
(adverb) (kana only) (oft. used when predicting a negative outcome) probably; (most) likely; in all likelihood; I suspect; I dare say; I'm afraid |
悲喜劇 悲喜剧 see styles |
bēi xǐ jù bei1 xi3 ju4 pei hsi chü hikigeki ひきげき |
tragicomedy tragicomedy |
悸える see styles |
obieru おびえる |
(irregular kanji usage) (v1,vi) to become frightened; to be frightened (of); to be scared (of) |
惚ける see styles |
houkeru / hokeru ほうける tobokeru とぼける |
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) to become engrossed (in something); (v1,vi) (1) (kana only) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) (kana only) to play the fool; (3) (kana only) to be in one's dotage |
感じる see styles |
kanjiru かんじる |
(v1,vt,vi) (1) to feel; to sense; to experience; (v1,vt,vi) (2) to be moved (by); to be touched (by); to be impressed (by); to respond (to); (v1,vi) (3) (dated) to become infected with (an illness); to catch |
感ずる see styles |
kanzuru かんずる |
(vz,vt,vi) (1) (See 感じる・1) to feel; to sense; to experience; (vz,vt,vi) (2) (See 感じる・2) to be moved (by); to be touched (by); to be impressed (by); to respond (to); (vz,vi) (3) (dated) (See 感じる・3) to become infected with (an illness); to catch |
感覺到 感觉到 see styles |
gǎn jué dào gan3 jue2 dao4 kan chüeh tao |
to feel; to sense; to detect; to perceive; to become aware |
慌てる see styles |
awateru あわてる |
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (2) to be in a hurry; to rush |
慣れる see styles |
nareru なれる |
(v1,vi) (1) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) to become skilled in; to become experienced at; (3) to become tame; to become domesticated |
慧解脫 慧解脱 see styles |
huì jiě tuō hui4 jie3 tuo1 hui chieh t`o hui chieh to e gedatsu |
The escape by, or into wisdom, i.e. of the arhat who overcomes the hindrances to wisdom, or insight, but not the practical side of abstraction, etc.; better able to understand than to do. |
憍曇彌 憍昙弥 see styles |
jiāo tán mí jiao1 tan2 mi2 chiao t`an mi chiao tan mi Kyōtonmi |
憍答彌; 倶答彌 Gautamī, feminine of the patronymic Gautama, the family name of Śākyamuni. Gautamī is a name for Mahāprājapatī, his aunt and nurse, who in the Lotus Sūtra is predicted to become Buddha. |
懈慢國 懈慢国 see styles |
xiè màn guó xie4 man4 guo2 hsieh man kuo keman koku |
懈慢界 A country that lies between this world and the Western Paradise, in which those who are reborn become slothful and proud, and have no desire to be reborn in Paradise. |
應該的 应该的 see styles |
yīng gāi de ying1 gai1 de5 ying kai te |
you're most welcome; sure thing!; I did what I was supposed to do |
懸かる see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
成下る see styles |
narisagaru なりさがる |
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low |
成功裏 see styles |
seikouri / sekori せいこうり |
(noun - becomes adjective with の) (status of) successful completion; successful outcome; success |
成功裡 see styles |
seikouri / sekori せいこうり |
(noun - becomes adjective with の) (status of) successful completion; successful outcome; success |
成行き see styles |
nariyuki なりゆき |
(1) outcome; development; course of events; progress; result; (2) (abbreviation) market order; order without limit |
所得割 see styles |
shotokuwari しょとくわり |
income-based levy; per income levy; taxation on income basis |
所得稅 所得税 see styles |
suǒ dé shuì suo3 de2 shui4 so te shui |
income tax See: 所得税 |
所得税 see styles |
shotokuzei / shotokuze しょとくぜい |
income tax |
所得者 see styles |
suǒ dé zhě suo3 de2 zhe3 so te che shotokusha しょとくしゃ |
income earner the attainable |
手取り see styles |
tedori てどり |
after tax income; net income |
打ち棒 see styles |
uchibou / uchibo うちぼう |
(1) rolling pin; (2) slapstick (comedy) |
打交道 see styles |
dǎ jiāo dào da3 jiao1 dao4 ta chiao tao |
to come into contact with; to have dealings |
打克つ see styles |
uchikatsu うちかつ |
(v5t,vi) to overcome (a difficulty) |
打出す see styles |
uchidasu うちだす |
(transitive verb) (1) to emboss; (2) to print out; to print; (3) to work out (e.g. policy); to hammer out; to come out with; to set forth; (4) to strike (a drum indicating the end of a performance); (5) to begin striking; to start beating |
打出手 see styles |
dǎ chū shǒu da3 chu1 shou3 ta ch`u shou ta chu shou |
to fling back weapons hurled at one by attackers (acrobatic performance in Chinese opera); to come to blows; to start a fight |
打勝つ see styles |
uchikatsu うちかつ |
(v5t,vi) (1) to conquer (e.g. an enemy); to defeat; (2) to overcome (a difficulty); (3) to out-hit |
打解策 see styles |
dakaisaku だかいさく |
(irregular kanji usage) plan to overcome an obstacle or break out of a deadlock; breakthrough solution |
打返す see styles |
uchikaesu うちかえす |
(Godan verb with "su" ending) to return a blow repeat; to turn back; to rewhip; to plow up; to plough up; to come and retreat |
打開策 see styles |
dakaisaku だかいさく |
plan to overcome an obstacle or break out of a deadlock; breakthrough solution |
找上門 找上门 see styles |
zhǎo shàng mén zhao3 shang4 men2 chao shang men |
to come to sb's door; to call on sb |
承ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
抉れる see styles |
shakureru しゃくれる egureru えぐれる |
(Ichidan verb) (1) (kana only) to be concaved; to have a concave shape; (2) to be crooked (chin); (v1,vi) (kana only) to be gouged; to be hollowed; to become hollow |
抜ける see styles |
nukeru ぬける |
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear a hole (e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; (7) (computer terminology) to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through |
押切る see styles |
oshikiru おしきる |
(transitive verb) (1) to face down the opposition; to overcome resistance; to have one's own way; (2) to press and cut |
拘謎陀 拘谜陀 see styles |
jū mí tuó ju1 mi2 tuo2 chü mi t`o chü mi to Kumeida |
Kumidha, 'An ancient kingdom on the Beloortagh to the north of Badakhshan. The vallis Comedorum of Ptolemy.' Eitel. |
拜把子 see styles |
bài bǎ zi bai4 ba3 zi5 pai pa tzu |
to become sworn brothers |
持てる see styles |
moteru もてる |
(v1,vi) (1) (See 持つ・2) to be able to possess (hold, get, etc.); (v1,vi) (2) (See モテる) to be well liked; to be popular; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed; (v1,vi) (3) to endure (the tests of time, the elements, etc.); to last; (can act as adjective) (4) possessed; held; (can act as adjective) (5) rich; wealthy; affluent |
持上る see styles |
mochiagaru もちあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class |
挙がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be arrested; (16) to turn up (of evidence, etc.); (17) to be spoken loudly; (18) to get stage fright; (19) to be offered (to the gods, etc.); (20) (humble language) to go; to visit; (21) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (22) to be listed (as a candidate); (23) to serve (in one's master's home); (24) to go north; (suf,v5r) (25) indicates completion |
挙げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) to arrest; (15) to nominate; (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ... |
振込み see styles |
furikomi ふりこみ |
(irregular okurigana usage) (1) payment made via bank deposit transfer; (2) (mahj) discarding a tile that becomes another player's winning tile |
捥げる see styles |
mogeru もげる |
(v1,vi) (kana only) to be torn off; to come off |
掃帚星 扫帚星 see styles |
sào zhou xīng sao4 zhou5 xing1 sao chou hsing |
comet; person who brings bad luck; jinx |
掃把星 扫把星 see styles |
sào bǎ xīng sao4 ba3 xing1 sao pa hsing |
comet; person who brings bad luck; jinx |
掉鏈子 掉链子 see styles |
diào liàn zi diao4 lian4 zi5 tiao lien tzu |
to have one's bicycle chain come off; (fig.) to let sb down; to drop the ball; to screw up |
排する see styles |
haisuru はいする |
(vs-s,vt) (1) to push aside; to overcome (e.g. difficulties); to reject; (vs-s,vt) (2) to align; to put in order; (vs-s,vt) (3) (archaism) to push open |
排名榜 see styles |
pái míng bǎng pai2 ming2 bang3 p`ai ming pang pai ming pang |
ranking; ordered list; top 20; roll of honor; to come nth out of 100 |
掛かる see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on |
接しる see styles |
sesshiru せっしる |
(v1,vi) (1) (archaism) (See 接する・せっする・1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (v1,vi) (2) (archaism) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to deal with; to see; (v1,vi) (3) (archaism) to receive (news); to get; to hear; (v1,vi) (4) (archaism) to encounter; to come across; (transitive verb) (5) (archaism) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect |
接する see styles |
sessuru せっする |
(vs-s,vi) (1) to touch; to come in contact with; to border on; to adjoin; to be adjacent; to be close; (vs-s,vi) (2) to receive (e.g. visitor); to attend to; to serve; to take care of; to look after; to act towards; to deal with; to see; (vs-s,vi) (3) to receive (news); to get; to hear; (vs-s,vi) (4) to encounter; to come across; (vs-s,vi) (5) {math} to be tangent to; (vs-s,vt) (6) to make touch; to bring into contact with; to bring adjacent to; to bring close; to connect |
揚がり see styles |
agari あがり |
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat) |
揚がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (4) to get out (of water); to come ashore; (5) to increase; (6) to improve; to make progress; (7) to be promoted; to advance; (8) to be made (of profit, etc.); (9) to occur (esp. of a favourable result); (10) to be adequate (to cover expenses, etc.); (11) to be finished; to be done; to be over; (12) (of rain) to stop; to lift; (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (14) to win (in a card game, etc.); (15) to be deep fried; (16) to be spoken loudly; (17) to get stage fright; (18) to be offered (to the gods, etc.); (19) (humble language) to go; to visit; (20) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (21) to be listed (as a candidate); (22) to serve (in one's master's home); (23) to go north; (suf,v5r) (24) indicates completion |
揚げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ... |
揺らぐ see styles |
yuragu ゆらぐ |
(v5g,vi) (1) to swing; to sway; to shake; to tremble; (v5g,vi) (2) to waver; to feel shaken; to become unstable |
揺れる see styles |
yureru ゆれる |
(v1,vi) (1) to shake; to sway; to rock; to swing; to tremble; to jolt; to pitch; to roll; to flicker; (v1,vi) (2) to become unstable; to become unsettled; to be shaken; to waver |
損する see styles |
sonsuru そんする |
(suru verb) (1) to lose (money, etc.); (suru verb) (2) to waste one's (time, etc.); to have one's efforts come to naught |
損益表 损益表 see styles |
sǔn yì biǎo sun3 yi4 biao3 sun i piao |
income statement (US); profit and loss account (UK) |
搞笑片 see styles |
gǎo xiào piàn gao3 xiao4 pian4 kao hsiao p`ien kao hsiao pien |
comedy film; comedy; CL:部[bu4] |
搭街坊 see styles |
dā jiē fang da1 jie1 fang5 ta chieh fang |
to become neighbors |
摧ける see styles |
kudakeru くだける |
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Come" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.