Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 18958 total results for your Best - Number One search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五山

see styles
wǔ shān
    wu3 shan1
wu shan
 gosan; gozan
    ごさん; ござん
(rare) five most important temples of a region; (surname) Goyama
Five mountains and monasteries: (1) in India, sacred because of their connection with the Buddha: 鞞婆羅跋怒 Vaibhāra-vana; 薩多般那求呵 Saptaparṇaguhā; 因陀羅勢羅求呵 Indraśailaguhā; 薩簸恕魂直迦鉢婆羅 Sarpiṣ kuṇḍikā-prāgbhāra; 耆闍崛 Gṛdhrakūṭa; (2) in China, established during the Five Dynasties and the Southern Sung dynasty, on the analogy of those in India; three at Hangzhou at 徑山 Jingshan, 北山 Beishan, and 南山 Nanshan and two at Ningbo at 阿育王山 King Aśoka Shan and 太白山 Taiboshan. Later the Yuan dynasty established one at 全陵 Chin Ling, the 天界大龍翔隻慶寺 which became chief of these under the Ming dynasty.

五悔

see styles
wǔ huǐ
    wu3 hui3
wu hui
 gokai
The five stages in a penitential service. Tiantai gives: (1) confession of past sins and forbidding them for the future; (2) appeal to the universal Buddhas to keep the law-wheel rolling; (3) rejoicing over the good in self and others; (4) 廻向 offering all one's goodness to all the living and to the Buddha-way; (5) resolve, or vows, i. e. the 四弘誓. The Shingon sect 眞言宗 divides the ten great vows of Samantabhadra 普賢 into five 悔, the first three vows being included under 歸命 or submission; the fourth is repentance; the fifth rejoicing; the sixth, seventh, and eighth appeal to the Buddhas; the ninth and tenth, bestowal of acquired merit.

五指

see styles
wǔ zhǐ
    wu3 zhi3
wu chih
 goshi
    ごし
the five fingers of one's hand
(1) the five fingers; (2) leading five; top five

五教

see styles
wǔ jiào
    wu3 jiao4
wu chiao
 gokyō
The five division of Buddhism according to the Huayan School, of which there are two That of 杜順 Dushun down to 賢首 Xianshou is (1) 小乘教 Hīnayāna which interprets nirvana as annihilation; (2) 大乘始教 the primary stage of Mahāyāna, with two sections the 相始教 and 空 始教 or realistic and idealistic, (3) 大乘終教 Mahāyāna in its final stage, teaching the 眞如 and universal Buddhahood; (4) 頓教 the immediate, direct, or intuitive school, e. g. by right concentration of thought, or faith, apart from 'works'; (5) 圓教 the complete or perfect teaching of the Huayan, combining all the rest into one all-embracing vehicle. The five are now differentiated into 十宗 ten schools. The other division, by 圭峯 Guifeng of the same school, is (1) 人天教 rebirth as human beings for those who keep the five commandments and as devas those who keep the 十善 as 相始教 above; (4) 大乘破相教 as 空始教 above; and (5) 一乘顯性教 the one vehicle which reveals the universal Buddha-nature; it includes (3), (4), and (5) of the first group. See also 五時教.

五時


五时

see styles
wǔ shí
    wu3 shi2
wu shih
 goji
(五時教) The five periods or divisions of Śākyamuni's teaching. According to Tiantai they are (1) 華嚴時 the Avataṃsaka or first period in three divisions each of seven days, after his enlightenment, when he preached the content, of this sutra; (2) 鹿苑時 the twelve years of his preaching the Āgamas 阿含 in the Deer Park; (3) 方等時 the eight years of preaching Mahāyāna-cum-Hīnayāna doctrines, the vaipulya period; (4) 般若時 the twenty-two years of his preaching the prajñā or wisdom sutras; (5) 法華涅槃時 the eight years of his preaching the Lotus Sutra and, in a day and a night, the Nirvana Sutra. According to the Nirvana School (now part of the Tiantai) they are (1) 三乘別教 the period when the differentiated teaching began and the distinction of the three vehicles, as represented by the 四諦 Four Noble Truths for śrāvakas, the 十二因緣 Twelve Nidānas for pratyekabuddhas, and the 六度 Six Pāramitās for bodhisattvas; (2) 三乘通教 the teaching common to all three vehicles, as seen in the 般若經; (3) 抑揚教 the teaching of the 維摩經, the 思益梵天所問經, and other sutras olling the bodhisattva teaching at the expense of that for śrāvakas; (4) 同歸教 the common objective teaching calling all three vehicles, through the Lotus, to union in the one vehicle; (5) 常住教 the teaehmg of eternal life i. e. the revelation through the Nirvana sutra of the eternity of Buddhahood; these five are also called 有相; 無相; 抑揚; 曾三歸—; and 圓常. According to 劉虬 Liu Chiu of the 晉 Chin dynasty, the teaching is divided into 頓 immediate and 漸 gradual attainment, the latter having five divisions called 五時教 similar to those of the Tiantai group. According to 法寶 Fabao of the Tang dynasty the five are (1) 小乘; (2) 般着 or 大乘; (3) 深密 or 三乘; (4) 法華 or 一乘; (5) 涅槃 or 佛性教.

五智

see styles
wǔ zhì
    wu3 zhi4
wu chih
 gochi
    ごち
(place-name, surname) Gochi
The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting.

五果

see styles
wǔ guǒ
    wu3 guo3
wu kuo
 goka
    ごか
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (Buddhist term) five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (Buddhist term) five effects of ignorance and formations on one's current life
The five fruits, or effects; there are various groups, e. g. I. (1) 異熟果 fruit ripening divergently, e. g. pleasure and goodness are in different categories; present organs accord in pain or pleasure with their past good or evil deeds; (2) 等流果 fruit of the same order, e. g. goodness reborn from previous goodness; (3) 土用果 present position and function fruit, the rewards of moral merit in previous lives; (4) 增上果 superior fruit, or position arising from previous earnest endeavor and superior capacity: (5) 離繋果 fruit of freedom from all bonds, nirvana fruit. II. Fruit, or rebirth: (1) 識 conception (viewed psychologically); (2) 名色 formation mental and physical; (3) 六處 the six organs of perception complete; (4) 觸 their birth and contact with the world; (5) 受 consciousness. III. Five orders of fruit, with stones, pips, shells (as nuts), chaff-like (as pine seeds), and with pods.

五法

see styles
wǔ fǎ
    wu3 fa3
wu fa
 gohō
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc.

五覺


五觉

see styles
wǔ jué
    wu3 jue2
wu chüeh
 gokaku
The five bodhi, or states of enlightenment, as described in the 起信論 Awakening of Faith; see also 五菩提 for a different group. (1) 本覺 Absolute eternal wisdom, or bodhi; (2) 始覺 bodhi in its initial stages, or in action, arising from right observances; (3) 相似覺 bodhisattva. attainment of bodhi in action, in the 十信; (4) 隨分覺 further bodhisattva-enlightenment according to capacity, i. e. the stages 十住, 十行, and 十廻向; (5) 究竟覺 final or complete enlightenment, i. e. the stage of 妙覺, which is one with the first, i. e. 本覺. The 本覺 is bodhi in the potential, 始覺 is bodhi in the active state, hence (2), (3), (4), and (5) are all the latter, but the fifth has reached the perfect quiescent stage of original bodhi.

五逆

see styles
wǔ nì
    wu3 ni4
wu ni
 gogyaku
    ごぎゃく
(1) {Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha); (2) (hist) crime of killing one's master, father, grandfather, mother, or grandmother
pañcānantarya; 五無間業 The five rebellious acts or deadly sins, parricide, matricide, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, destroying the harmony of the sangha, or fraternity. The above definition is common both to Hīnayāna and Mahāyāna. The lightest of these sins is the first; the heaviest the last. II. Another group is: (1) sacrilege, such as destroying temples, burning sutras, stealing a Buddha's or a monk's things, inducing others to do so, or taking pleasure therein; (2) slander, or abuse of the teaching of śrāvaka s, pratyekabuddhas, or bodhisattvas; (3) ill-treatment or killing of a monk; (4) any one of the five deadly sins given above; (5) denial of the karma consequences of ill deeds, acting or teaching others accordingly, and unceasing evil life. III. There are also five deadly sins, each of which is equal to each of the first set of five: (1) violation of a mother, or a fully ordained nun; (2) killing a bodhisattva in a sangha; (5) destroying a Buddha's stūpa. IV. The five unpardonable sin of Devadatta who (1) destroyed the harmony of the community; (2) injured Śākyamuni with a stone, shedding his blood; (3) induced the king to let loose a rutting elephant to trample down Śākyamuni; (4) killed a nun; (5) put poison on his finger-nails and saluted Śākyamuni intending to destroy him thereby.

井宿

see styles
 chichiriboshi
    ちちりぼし
(astron) Chinese "Well" constellation (one of the 28 mansions)

亜父

see styles
 afu
    あふ
(archaism) person one respects second only to one's father

亡兄

see styles
 boukei / boke
    ぼうけい
one's deceased elder brother

亡児

see styles
 bouji / boji
    ぼうじ
one's dead child

亡君

see styles
 boukun / bokun
    ぼうくん
one's deceased lord

亡命

see styles
wáng mìng
    wang2 ming4
wang ming
 boumei / bome
    ぼうめい
to flee; to go into exile (from prison)
(n,vs,vi) fleeing from one's country; seeking asylum; defection; emigration (for political reasons); (going into) exile; becoming a (political) refugee

亡妹

see styles
 boumai / bomai
    ぼうまい
one's deceased younger sister

亡姉

see styles
 boushi / boshi
    ぼうし
one's late elder sister

亡弟

see styles
 boutei / bote
    ぼうてい
one's deceased younger brother

交す

see styles
 kawasu
    かわす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf,v5s) (3) ... with one another; ... to each other

交卷

see styles
jiāo juàn
    jiao1 juan4
chiao chüan
to hand in one's examination script

交卸

see styles
jiāo xiè
    jiao1 xie4
chiao hsieh
to hand over to a successor; to relinquish one's office

交售

see styles
jiāo shòu
    jiao1 shou4
chiao shou
(of a farmer) to sell one's produce to the state as stipulated by government policy

交差

see styles
jiāo chāi
    jiao1 chai1
chiao ch`ai
    chiao chai
 kousa / kosa
    こうさ
to report back after completion of one's mission
(n,vs,adj-no) (1) crossing; intersection; (2) (genetic) crossing over

交底

see styles
jiāo dǐ
    jiao1 di3
chiao ti
to fill sb in (on the details of something); to put all one's cards on the table

交心

see styles
jiāo xīn
    jiao1 xin1
chiao hsin
to open one's heart; to have a heart-to-heart conversation

交拜

see styles
jiāo bài
    jiao1 bai4
chiao pai
to bow to one another; to kneel and kowtow to one another; formal kowtow as part of traditional wedding ceremony

交睫

see styles
jiāo jié
    jiao1 jie2
chiao chieh
to close one's eyes (i.e. sleep)

交運


交运

see styles
jiāo yùn
    jiao1 yun4
chiao yün
to meet with luck; to hand over for transportation; to check (one's baggage at an airport etc)

交馳


交驰

see styles
jiāo chí
    jiao1 chi2
chiao ch`ih
    chiao chih
continuously circling one another; to buzz around

享受

see styles
xiǎng shòu
    xiang3 shou4
hsiang shou
 kyouju / kyoju
    きょうじゅ
to enjoy; to live it up; pleasure; CL:種|种[zhong3]
(noun, transitive verb) enjoyment (of freedom, beauty, etc.); reception (of a right, privilege, rank, etc.); having
to receive and make one's own

享年

see styles
xiǎng nián
    xiang3 nian2
hsiang nien
 kyounen / kyonen
    きょうねん
to live to the (ripe) age of
(n,n-pref) (e.g. 享年65) one's age at death

亮出

see styles
liàng chū
    liang4 chu1
liang ch`u
    liang chu
to suddenly reveal; to flash (one's ID, a banknote etc)

亮相

see styles
liàng xiàng
    liang4 xiang4
liang hsiang
to strike a pose (Chinese opera); (fig.) to make a public appearance; to come out in public (revealing one's true personality, opinions etc); (of a product) to appear on the market or at a trade show etc

人乘

see styles
rén shèng
    ren2 sheng4
jen sheng
 ninjō
One of the five vehicles, v. 五乘, that of the five commandments, the keeping of which ensures rebirth in the world of men.

人家

see styles
rén jia
    ren2 jia5
jen chia
 jinka
    じんか
other people; sb else; he, she or they; I, me (referring to oneself as "one" or "people")
house; dwelling; human habitation

人尊

see styles
rén zūn
    ren2 zun1
jen tsun
 ninson
idem 人中尊.; The Honoured One among or of men, the Buddha.

人有

see styles
rén yǒu
    ren2 you3
jen yu
 nin'u
Human bhāva or existence, one of the 七有.

人物

see styles
rén wù
    ren2 wu4
jen wu
 jinbutsu
    じんぶつ
person; personage; figure (esp. sb of importance); character (in a play, novel etc); figure painting (as a genre of traditional Chinese painting)
(1) person; character; figure; personage; man; woman; (2) one's character; one's personality; (3) able person; talented person
human possessions

人生

see styles
rén shēng
    ren2 sheng1
jen sheng
 jinsei / jinse
    じんせい
life (one's time on earth)
(one's) life; (female given name) Hitoha
human birth

人皇

see styles
rén huáng
    ren2 huang2
jen huang
 ninnou; jinnou; jinkou / ninno; jinno; jinko
    にんのう; じんのう; じんこう
Human Sovereign, one of the three legendary sovereigns 三皇[san1 huang2]
emperor

人身

see styles
rén shēn
    ren2 shen1
jen shen
 jinshin; hitomi
    じんしん; ひとみ
person; personal; human body
the human body; one's person
The human body, or person.

仁尊

see styles
rén zūn
    ren2 zun1
jen tsun
 ninson
Benevolent and honored, or kindly honored one, i. e. Buddha.

仁道

see styles
 jindou / jindo
    じんどう
the path that one should follow as a human being; the path of benevolence; (surname) Nidō

仇人

see styles
chóu rén
    chou2 ren2
ch`ou jen
    chou jen
foe; one's personal enemy

今わ

see styles
 imawa
    いまわ
one's dying moment or hour

今一

see styles
 imaichi
    いまいち
(adj-na,adv) (1) (kana only) (colloquialism) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; not very good; lacking; (surname) Imaichi

今吾

see styles
 kongo
    こんご
(archaism) (See 故吾) one's present self

今彼

see styles
 imakare
    いまかれ
one's current boyfriend

今際

see styles
 imawa
    いまわ
one's dying moment or hour

仕業

see styles
 shiwaza
    しわざ
deed (esp. negative); act; action; one's doing

仕舞

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; (1) end; close; finish; termination; (2) noh dance in plain clothes

他所

see styles
tā suǒ
    ta1 suo3
t`a so
    ta so
 tasho
    よそ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place)
otherwise

他方

see styles
tā fāng
    ta1 fang1
t`a fang
    ta fang
 tahou / taho
    たほう
(noun - becomes adjective with の) (1) one (esp. of two); the other; one way; the other way; one direction; the other direction; one side; the other side; one party; the other party; (conjunction) (2) (See 一方・いっぽう・2) on the other hand
other lands

他許


他许

see styles
tā xǔ
    ta1 xu3
t`a hsü
    ta hsü
 tako
assent from one's opponent

他鄉


他乡

see styles
tā xiāng
    ta1 xiang1
t`a hsiang
    ta hsiang
foreign land; away from one's native place

仗義


仗义

see styles
zhàng yì
    zhang4 yi4
chang i
to uphold justice; to be loyal (to one's friends); to stick by

付所

see styles
 tsukedokoro
    つけどころ
focus of one's attention; what one is looking for

代替

see styles
dài tì
    dai4 ti4
tai t`i
    tai ti
 daitai
    だいたい
    daigawari
    だいがわり
    daigae
    だいがえ
to replace; to take the place of
(noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute

代罪

see styles
dài zuì
    dai4 zui4
tai tsui
to redeem oneself; to make up for one's misdeeds

代車

see styles
 daisha
    だいしゃ
loaner vehicle (e.g. from a garage which is repairing one's vehicle)

令人

see styles
lìng rén
    ling4 ren2
ling jen
to cause one (to do something); to make one (angry, delighted etc)

令箭

see styles
lìng jiàn
    ling4 jian4
ling chien
arrow banner of command (archaic used as symbol of military authority); fig. instructions from one's superiors

令色

see styles
 reishoku / reshoku
    れいしょく
(1) fawning look (on one's face); servile look; (2) (archaism) good complexion

以一

see styles
yǐ yī
    yi3 yi1
i i
 i ichi
by means of one

以上

see styles
yǐ shàng
    yi3 shang4
i shang
 ijō
    いじょう
that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
(n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end
...and above

以為


以为

see styles
yǐ wéi
    yi3 wei2
i wei
to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication that the notion is mistaken – except when expressing one's own current opinion.)

仰せ

see styles
 oose
    おおせ
(1) (honorific or respectful language) order (from one's superior); command; (2) (honorific or respectful language) what you say; (someone's) words

仰臥


仰卧

see styles
yǎng wò
    yang3 wo4
yang wo
 gyouga / gyoga
    ぎょうが
to lie supine
(n,vs,vi) (ant: 伏臥) lying on one's back; lying face upward; lying supine
to lie on one's back

仰視


仰视

see styles
yǎng shì
    yang3 shi4
yang shih
 gyoushi / gyoshi
    ぎょうし
to tilt one's head back to see (something); to look up at
(n,vs,vt,adj-no) looking up to; revering

仰躺

see styles
yǎng tǎng
    yang3 tang3
yang t`ang
    yang tang
to lie on one's back

仰頭


仰头

see styles
yǎng tóu
    yang3 tou2
yang t`ou
    yang tou
to raise one's head

任便

see styles
rèn biàn
    ren4 bian4
jen pien
as you see fit; to do as one likes

任国

see styles
 ningoku
    にんごく
one's country of assignment (e.g. for an ambassador)

任地

see styles
 ninchi
    にんち
one's place of appointment; one's post

任從


任从

see styles
rèn cóng
    ren4 cong2
jen ts`ung
    jen tsung
at one's discretion

任心

see styles
rén xīn
    ren2 xin1
jen hsin
 ninshin
to give free rein to one's mind

任情

see styles
rèn qíng
    ren4 qing2
jen ch`ing
    jen ching
to let oneself go; to do as much as one pleases

任意

see styles
rèn yì
    ren4 yi4
jen i
 nini
    にんい
any; arbitrary; at will; at random
(adj-no,adj-na,n) (1) optional; voluntary; arbitrary; random; discretionary; facultative; spontaneous; any; (adj-no,adj-na,n) (2) {math} arbitrary; (female given name) Nin'i
according to one's wish

任所

see styles
rèn suǒ
    ren4 suo3
jen so
 ninsho
    にんしょ
one's office; place where one holds a post
(rare) one's place of appointment; one's post

任選


任选

see styles
rèn xuǎn
    ren4 xuan3
jen hsüan
to choose freely; to pick whichever one fancies

份子


分子

see styles
fèn zi
    fen4 zi5
fen tzu
one's share of expenses (e.g. when buying a gift collectively); cash gift
See: 分子

伊人

see styles
yī rén
    yi1 ren2
i jen
 yoshihito
    よしひと
(literary) that person (usually female); she; one's intended
(given name) Yoshihito

伎癢

see styles
 giyou / giyo
    ぎよう
itching to show off one's abilities

伏案

see styles
fú àn
    fu2 an4
fu an
to bend over one's desk (writing, studying, taking a nap etc)

伏臥


伏卧

see styles
fú wò
    fu2 wo4
fu wo
 fukuga
    ふくが
lying down; to lie prostrate; prone
(n,vs,vi) (ant: 仰臥) lying face down; lying on one's face; lying prostrate

休妻

see styles
xiū qī
    xiu1 qi1
hsiu ch`i
    hsiu chi
to repudiate one's wife

会意

see styles
 kaii / kai
    かいい
(See 会意文字) compound ideograph formation (one of the six kanji classifications); making kanji up of meaningful parts (e.g. "mountain pass" is up + down + mountain)

会社

see styles
 kaisha
    かいしゃ
(1) company; corporation; firm; (2) one's workplace

伯叔

see styles
bó shū
    bo2 shu1
po shu
 hakushuku
    はくしゅく
father's brother (uncle); husband's brother (brother-in-law)
brothers; one's father's brothers

伯母

see styles
bó mǔ
    bo2 mu3
po mu
 uba
    うば
wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother); CL:個|个[ge4]
aunt; (surname) Uba

伯父

see styles
bó fù
    bo2 fu4
po fu
 eoji
    えおじ
father's elder brother; term of respect for older man; CL:個|个[ge4]
(archaism) (See 阿叔) uncle (one's father's older brother)

伴郎

see styles
bàn láng
    ban4 lang2
pan lang
best man

伸す

see styles
 nosu
    のす
(v5s,vi) (1) (kana only) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (v5s,vi) (2) (kana only) to gain influence; to become stronger; to increase (e.g. in scope); (v5s,vi) (3) (kana only) to go further; to extend one's journey; (transitive verb) (4) (kana only) to smooth out; to roll out; to spread out (something folded); (transitive verb) (5) (kana only) (also written 熨す) to iron out (creases); (transitive verb) (6) (kana only) to knock out; to knock down

伸手

see styles
shēn shǒu
    shen1 shou3
shen shou
to reach out with one's hand; to hold out a hand; (fig.) to beg; to get involved; to meddle

伺機


伺机

see styles
sì jī
    si4 ji1
ssu chi
to wait for an opportunity; to watch for one's chance

伽耶

see styles
qié yé
    qie2 ye2
ch`ieh yeh
    chieh yeh
 kaya
    かや
(female given name) Kaya; (place-name) Gaya (4th-6th century confederacy of chiefdoms in the Nakdong River valley of southern Korea)
伽邪; 伽闍 Gayā. (1) A city of Magadha, Buddhagayā (north-west of present Gaya), near which Śākyamuni became Buddha. (2) Gaja, an elephant. (3) 伽耶山 Gajaśirṣa, Elephant's Head Mountain; two are mentioned, one near "Vulture Peak", one near the Bo-tree. (4) kāya, the body.

伽藍


伽蓝

see styles
qié lán
    qie2 lan2
ch`ieh lan
    chieh lan
 garan
    がらん
Buddhist temple (loanword from Sanskrit "samgharama")
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 僧伽藍摩) temple (esp. large one); monastery; (suffix noun) (2) {Buddh} temple building; (surname) Tokiai
僧伽藍摩; 僧藍 saṅghārāma or saṅghāgāra. (1) The park of a monastery. (2) A monastery, convent. There are eighteen伽藍神 guardian spirits of a monastery.

但中

see styles
dàn zhōng
    dan4 zhong1
tan chung
 tadanaga
    ただなが
(surname) Tadanaga
one-sided middle

位負

see styles
 kuraimake
    くらいまけ
(noun/participle) being unworthy of one's rank; being outranked

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Best - Number One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary