Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1299 total results for your Anic search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
今熊野梅ケ谷町 see styles |
imagumanoumegatanichou / imagumanomegatanicho いまぐまのうめがたにちょう |
(place-name) Imagumanoumegatanichō |
伊川谷町布施畑 see styles |
ikawadanichoufusehata / ikawadanichofusehata いかわだにちょうふせはた |
(place-name) Ikawadanichōfusehata |
八十三番一宮寺 see styles |
hachijuusanbanichimiyaji / hachijusanbanichimiyaji はちじゅうさんばんいちみやじ |
(place-name) Hachijuusanban'ichimiyaji |
北白川向ケ谷町 see styles |
kitashirakawamukougadanichou / kitashirakawamukogadanicho きたしらかわむこうがだにちょう |
(place-name) Kitashirakawamukougadanichō |
北白川地蔵谷町 see styles |
kitashirakawajizoudanichou / kitashirakawajizodanicho きたしらかわじぞうだにちょう |
(place-name) Kitashirakawajizoudanichō |
北白川小亀谷町 see styles |
kitashirakawakogamedanichou / kitashirakawakogamedanicho きたしらかわこがめだにちょう |
(place-name) Kitashirakawakogamedanichō |
北谷町北六呂師 see styles |
kitadanichoukitarokuroshi / kitadanichokitarokuroshi きただにちょうきたろくろし |
(place-name) Kitadanichōkitarokuroshi |
Variations: |
tanichigata たんいちがた |
(1) D size (battery); (can be adjective with の) (2) monomorphic |
器質性精神障害 see styles |
kishitsuseiseishinshougai / kishitsuseseshinshogai きしつせいせいしんしょうがい |
{med} organic mental disorder; organic psychosis |
噴火警戒レベル see styles |
funkakeikaireberu / funkakekaireberu ふんかけいかいレベル |
Volcanic Alert Level |
大北山蓮ケ谷町 see styles |
ookitayamahasugadanichou / ookitayamahasugadanicho おおきたやまはすがだにちょう |
(place-name) Ookitayamahasugadanichō |
大原野東境谷町 see styles |
ooharanohigashisakaidanichou / ooharanohigashisakaidanicho おおはらのひがしさかいだにちょう |
(place-name) Ooharanohigashisakaidanichō |
大原野西境谷町 see styles |
ooharanonishisakaidanichou / ooharanonishisakaidanicho おおはらのにしさかいだにちょう |
(place-name) Ooharanonishisakaidanichō |
宇多野上ノ谷町 see styles |
utanokaminotanichou / utanokaminotanicho うたのかみのたにちょう |
(place-name) Utanokaminotanichō |
嵯峨清滝大谷町 see styles |
sagakiyotakiootanichou / sagakiyotakiootanicho さがきよたきおおたにちょう |
(place-name) Sagakiyotakiootanichō |
嵯峨清滝深谷町 see styles |
sagakiyotakifukatanichou / sagakiyotakifukatanicho さがきよたきふかたにちょう |
(place-name) Sagakiyotakifukatanichō |
嵯峨観空寺谷町 see styles |
sagakankuujidanichou / sagakankujidanicho さがかんくうじだにちょう |
(place-name) Sagakankuujidanichō |
Variations: |
gojinka ごじんか |
deified volcano or volcanic eruption |
恐怖に囚われる see styles |
kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru きょうふにとらわれる |
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic |
恐怖に捉われる see styles |
kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru きょうふにとらわれる |
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic |
恐怖に捕われる see styles |
kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru きょうふにとらわれる |
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic |
拉葡日対訳辞書 see styles |
raponichitaiyakujisho ラポにちたいやくじしょ |
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary) |
梅ケ畑久保谷町 see styles |
umegahatakubotanichou / umegahatakubotanicho うめがはたくぼたにちょう |
(place-name) Umegahatakubotanichō |
海洋無酸素事変 see styles |
kaiyoumusansojihen / kaiyomusansojihen かいようむさんそじへん |
Oceanic Anoxic Event; Ocean Anoxic Event; OAE |
深草神明講谷町 see styles |
fukakusashinmeikoudanichou / fukakusashinmekodanicho ふかくさしんめいこうだにちょう |
(place-name) Fukakusashinmeikoudanichō |
無機材質研究所 see styles |
mukizaishitsukenkyuujo / mukizaishitsukenkyujo むきざいしつけんきゅうじょ |
(org) National Institute for Research in Inorganic Materials; (o) National Institute for Research in Inorganic Materials |
環太平洋火山帯 see styles |
kantaiheiyoukazantai / kantaiheyokazantai かんたいへいようかざんたい |
circum-Pacific volcanic belt; Ring of Fire |
笠間日動美術館 see styles |
kasamanichidoubijutsukan / kasamanichidobijutsukan かさまにちどうびじゅつかん |
(org) Kasama Nichido Museum of Art; (o) Kasama Nichido Museum of Art |
筑波実験植物園 see styles |
tsukubajikkenshokubutsuen つくばじっけんしょくぶつえん |
(place-name) Tsukuba Botanical Garden |
羅葡日対訳辞書 see styles |
raponichitaiyakujisho らぽにちたいやくじしょ |
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary) |
Variations: |
seri; seri せり; セリ |
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley |
西野山岩ケ谷町 see styles |
nishinoyamaiwagatanichou / nishinoyamaiwagatanicho にしのやまいわがたにちょう |
(place-name) Nishinoyamaiwagatanichō |
都市緑化植物園 see styles |
toshiryokukashokubutsuen としりょくかしょくぶつえん |
(place-name) Toshiryokuka Botanical Gardens |
鍵盤ハーモニカ see styles |
kenbanhaamonika / kenbanhamonika けんばんハーモニカ |
melodica; keyboard harmonica; Pianica |
頭に血がのぼる see styles |
atamanichiganoboru あたまにちがのぼる |
(exp,v5r) to lose one's cool; to blow one's top; to flip one's lid; to get angry |
Variations: |
katsuo; shougyo(松魚); katsuo / katsuo; shogyo(松魚); katsuo かつお; しょうぎょ(松魚); カツオ |
(kana only) skipjack tuna (Katsuwonus pelamis); oceanic bonito; victorfish |
鹿ケ谷大黒谷町 see styles |
shishigatanidaikokudanichou / shishigatanidaikokudanicho ししがたにだいこくだにちょう |
(place-name) Shishigatanidaikokudanichō |
鹿ケ谷徳善谷町 see styles |
shishigatanitokuzendanichou / shishigatanitokuzendanicho ししがたにとくぜんだにちょう |
(place-name) Shishigatanitokuzendanichō |
鹿ケ谷栗木谷町 see styles |
shishigatanikurikitanichou / shishigatanikurikitanicho ししがたにくりきたにちょう |
(place-name) Shishigatanikurikitanichō |
鹿谷町保田出村 see styles |
shikadanichouhotademura / shikadanichohotademura しかだにちょうほたでむら |
(place-name) Shikadanichōhotademura |
鹿谷町東遅羽口 see styles |
shikadanichouhigashiosowaguchi / shikadanichohigashiosowaguchi しかだにちょうひがしおそわぐち |
(place-name) Shikadanichōhigashiosowaguchi |
鹿谷町西遅羽口 see styles |
shikadanichounishiosowaguchi / shikadanichonishiosowaguchi しかだにちょうにしおそわぐち |
(place-name) Shikadanichōnishiosowaguchi |
イスパノアメリカ see styles |
isupanoamerika イスパノアメリカ |
Hispanic America (spa: Hispanoamérica); Spanish America |
オーガニック農法 see styles |
ooganikkunouhou / ooganikkunoho オーガニックのうほう |
(See 有機農業) organic farming |
オーガニック食品 see styles |
ooganikkushokuhin オーガニックしょくひん |
organic foods |
シャープペンシル see styles |
shaapupenshiru / shapupenshiru シャープペンシル |
propelling pencil (wasei: sharp pencil); mechanical pencil |
ジャワマングース see styles |
jawamanguusu / jawamangusu ジャワマングース |
small Asian mongoose (Herpestes javanicus) |
スクリーントーン see styles |
sukuriintoon / sukurintoon スクリーントーン |
screentone; adhesive mechanical tint |
セイロンニッケイ see styles |
seironnikkei / seronnikke セイロンニッケイ |
(kana only) cinnamon tree (Cinnamomum zeylanicum) |
チャバネゴキブリ see styles |
chabanegokiburi チャバネゴキブリ |
(kana only) German cockroach (Blattella germanica) |
バイオメカニクス see styles |
baiomekanikusu バイオメカニクス |
biomechanics |
ハナカケトラザメ see styles |
hanakaketorazame ハナカケトラザメ |
small-spotted catshark (Scyliorhinus canicula, species found in the northeast Atlantic and Mediterranean) |
パニックムービー see styles |
panikkumuubii / panikkumubi パニックムービー |
disaster film (wasei: panic movie); disaster movie |
ヘアマニキュアー see styles |
heamanikyuaa / heamanikyua ヘアマニキュアー |
hair manicure; temporary hair dye or streaks |
ボタニカルアート see styles |
botanikaruaato / botanikaruato ボタニカルアート |
botanical art |
マゼランペンギン see styles |
mazeranpengin マゼランペンギン |
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus) |
マトリックス力学 see styles |
matorikkusurikigaku マトリックスりきがく |
{physics} matrix mechanics |
メカニカルマウス see styles |
mekanikarumausu メカニカルマウス |
(computer terminology) mechanical mouse |
力学的エネルギー see styles |
rikigakutekienerugii / rikigakutekienerugi りきがくてきエネルギー |
{physics} mechanical energy |
嵯峨鳥居本深谷町 see styles |
sagatoriimotofukatanichou / sagatorimotofukatanicho さがとりいもとふかたにちょう |
(place-name) Sagatoriimotofukatanichō |
Variations: |
okama; okama おかま; オカマ |
(1) (polite language) (See 釜) pot; (2) volcanic crater; (3) (one's) buttocks; (4) (kana only) (sensitive word) (colloquialism) (often derog.) male homosexual; effeminate man; male transvestite |
恐怖にとらわれる see styles |
kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru きょうふにとらわれる |
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic |
恐怖に捕らわれる see styles |
kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru きょうふにとらわれる |
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic |
日ノ岡一切経谷町 see styles |
hinookaissaikyoudanichou / hinookaissaikyodanicho ひのおかいっさいきょうだにちょう |
(place-name) Hinookaissaikyōdanichō |
日本無機薬品協会 see styles |
nihonmukiyakuhinkyoukai / nihonmukiyakuhinkyokai にほんむきやくひんきょうかい |
(org) Japan Inorganic Chemical Industry Association; (o) Japan Inorganic Chemical Industry Association |
有機フッ素化合物 see styles |
yuukifussokagoubutsu / yukifussokagobutsu ゆうきフッそかごうぶつ |
{chem} organic fluoride |
有機薄膜太陽電池 see styles |
yuukihakumakutaiyoudenchi / yukihakumakutaiyodenchi ゆうきはくまくたいようでんち |
organic thin-film solar cell; plastic solar cell |
機械的エネルギー see styles |
kikaitekienerugii / kikaitekienerugi きかいてきエネルギー |
{physics} (See 力学的エネルギー) mechanical energy |
Variations: |
okitsu おきつ |
(pre-noun adjective) (poetic term) of the ocean; in the open sea; oceanic |
深草大亀谷大谷町 see styles |
fukakusaookamedaniootanichou / fukakusaookamedaniootanicho ふかくさおおかめだにおおたにちょう |
(place-name) Fukakusaookamedaniootanichō |
神町営団一条通り see styles |
jinmachieidanichijoudoori / jinmachiedanichijodoori じんまちえいだんいちじょうどおり |
(place-name) Jinmachieidan'ichijōdoori |
茶臼山自然植物園 see styles |
chausuyamashizenshokubutsuen ちゃうすやましぜんしょくぶつえん |
(place-name) Chausuyamashizen Botanical Gardens |
Variations: |
kikugobou; kikugobou / kikugobo; kikugobo きくごぼう; キクゴボウ |
(kana only) scorzonera (Scorzonera hispanica); Spanish salsify; viper's grass |
頭が真っ白になる see styles |
atamagamasshironinaru あたまがまっしろになる |
(exp,v5r) to blank out; to panic |
Variations: |
atafuta; atafuta あたふた; アタフタ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) in a hurry; hurriedly; hastily; helter-skelter; hurry-scurry; in a panic |
Variations: |
awaawa; awaawa / awawa; awawa あわあわ; アワアワ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) in a fluster; in a panic |
インドゲルマン語族 see styles |
indogerumangozoku インドゲルマンごぞく |
(obsolete) (See インドヨーロッパ語族) Indo-Germanic (family of languages) |
Variations: |
ge; ge; ge; ge ゲッ; げっ; ゲ; げ |
(interjection) (used to express disgust, displeasure, fear, panic, etc.) ugh; yuck; ick; blech; damn; crap |
コムクゲアルマジロ see styles |
komukugearumajiro コムクゲアルマジロ |
Llanos long-nosed armadillo (Dasypus sabanicola) |
Variations: |
jitabata; jitabata ジタバタ; じたばた |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kicking and) struggling; wriggling; floundering; flailing; (vs,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to get into a panic; to make a fuss; to make a scene |
シャープ・ペンシル |
shaapu penshiru / shapu penshiru シャープ・ペンシル |
propelling pencil (wasei: sharp pencil); mechanical pencil |
ジャワ・マングース |
jawa manguusu / jawa mangusu ジャワ・マングース |
small Asian mongoose (Herpestes javanicus) |
スクリーン・トーン |
sukuriin toon / sukurin toon スクリーン・トーン |
screentone; adhesive mechanical tint |
Variations: |
batatsuku; batatsuku ばたつく; バタつく |
(v5k,vi) (1) to clatter; to rattle; to flap (noisily); to flutter; to thrash around; (v5k,vi) (2) to get in a panic; to get in a flap; to rush around |
パニック・ムービー |
panikku muubii / panikku mubi パニック・ムービー |
disaster film (wasei: panic movie); disaster movie |
ヘア・マニキュアー |
hea manikyuaa / hea manikyua ヘア・マニキュアー |
hair manicure; temporary hair dye or streaks |
マゼラン・ペンギン |
mazeran pengin マゼラン・ペンギン |
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus) |
メカニカル・マウス |
mekanikaru mausu メカニカル・マウス |
(computer terminology) mechanical mouse |
メカニックスバーグ see styles |
mekanikkusubaagu / mekanikkusubagu メカニックスバーグ |
(place-name) Mechanicsburg |
モンスターパニック see styles |
monsutaapanikku / monsutapanikku モンスターパニック |
(work) Monster Panic (film); (wk) Monster Panic (film) |
Variations: |
watawata; watawata ワタワタ; わたわた |
(adv-to,adv,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) flustered; confused; panicked |
Variations: |
jinkoujufun / jinkojufun じんこうじゅふん |
artificial pollination; hand pollination; mechanical pollination |
Variations: |
jinshinkyoukyou / jinshinkyokyo じんしんきょうきょう |
(adj-t,adv-to) (archaism) the people being panic-stricken (in alarm) |
Variations: |
henshin へんしん |
(noun - becomes adjective with の) eccentricity (in mechanics, electronics, etc.) |
做一天和尚撞一天鐘 做一天和尚撞一天钟 see styles |
zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1 tso i t`ien ho shang chuang i t`ien chung tso i tien ho shang chuang i tien chung |
lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom); fig. to do one's job mechanically; to hold a position passively |
大阪市立大学植物園 see styles |
oosakashiritsudaigakushokubutsuen おおさかしりつだいがくしょくぶつえん |
(org) Osaka City University Botanical Gardens; (o) Osaka City University Botanical Gardens |
有機発光ダイオード see styles |
yuukihakkoudaioodo / yukihakkodaioodo ゆうきはっこうダイオード |
{electr} organic light-emitting diode; OLED |
残留性有機汚染物質 see styles |
zanryuuseiyuukiosenbusshitsu / zanryuseyukiosenbusshitsu ざんりゅうせいゆうきおせんぶっしつ |
persistent organic pollutant; POP |
火山噴火予知連絡会 see styles |
kazanfunkayochirenrakukai かざんふんかよちれんらくかい |
(org) Coordinating Committee for Prediction of Volcanic Eruptions; (o) Coordinating Committee for Prediction of Volcanic Eruptions |
Variations: |
hakusanichige; hakusanichige ハクサンイチゲ; はくさんいちげ |
(kana only) narcissus anemone (Anemone narcissiflora); narcissus-flowered anemone |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Anic" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.