I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1886 total results for your Aker search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大口を開ける

see styles
 ooguchioakeru
    おおぐちをあける
(exp,v1) to gape; to open one's mouth wide

天秤にかける

see styles
 tenbinnikakeru
    てんびんにかける
(exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) to try to have it both ways; to try to sit on two stools

天秤に掛ける

see styles
 tenbinnikakeru
    てんびんにかける
(exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) to try to have it both ways; to try to sit on two stools

奇襲をかける

see styles
 kishuuokakeru / kishuokakeru
    きしゅうをかける
(exp,v1) to launch a surprise attack

奇襲を掛ける

see styles
 kishuuokakeru / kishuokakeru
    きしゅうをかける
(exp,v1) to launch a surprise attack

家電メーカー

see styles
 kadenmeekaa / kadenmeeka
    かでんメーカー
household (electrical) appliance manufacturer; consumer-electronics maker; white goods maker

専門メーカー

see styles
 senmonmeekaa / senmonmeeka
    せんもんメーカー
specialist maker (of); specialized manufacturer; manufacturer specializing in ...

Variations:
小使い
小使

 kozukai
    こづかい
(obsolete) (See 用務員) janitor; caretaker; custodian; (slighting reference to a) handyman

尻目にかける

see styles
 shirimenikakeru
    しりめにかける
(exp,v1) (1) to look askance (at); to look contemptuously; to look down on; (2) (archaism) to cast an amorous glance at

尻目に懸ける

see styles
 shirimenikakeru
    しりめにかける
(exp,v1) (1) to look askance (at); to look contemptuously; to look down on; (2) (archaism) to cast an amorous glance at

Variations:
岡引き
岡引

 okahiki
    おかひき
(archaism) (See 目明かし,御用聞き・3,岡っ引き) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective

常識に欠ける

see styles
 joushikinikakeru / joshikinikakeru
    じょうしきにかける
(exp,v1) to lack in common sense

座がしらける

see styles
 zagashirakeru
    ざがしらける
(exp,v1) to put a damper on proceedings (e.g. at a meeting or party, etc.)

彼の(rK)

 ano(p); an
    あの(P); あん
(pre-noun adjective) (kana only) (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) (See どの,この・1,その・1) that; those; the

彼方(rK)

 achira(p); acchi(p); achi(ok)
    あちら(P); あっち(P); あち(ok)
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from both speaker and listener) (See こちら・1,そちら・1,どちら・1) that way; that direction; over there; yonder; (pronoun) (2) (kana only) (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener) that (one); (pronoun) (3) (kana only) (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener. あちら is polite) that person; (pronoun) (4) (kana only) (place distant from both speaker and listener) there; over there; foreign country (esp. a Western nation)

御目にかける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

御目に掛ける

see styles
 omenikakeru
    おめにかける
(exp,v1) (humble language) to show

微笑みかける

see styles
 hohoemikakeru
    ほほえみかける
(v1,vi) to smile (at someone)

微笑み掛ける

see styles
 hohoemikakeru
    ほほえみかける
(v1,vi) to smile (at someone)

心配をかける

see styles
 shinpaiokakeru
    しんぱいをかける
(exp,v1) to cause someone to worry

心配を掛ける

see styles
 shinpaiokakeru
    しんぱいをかける
(exp,v1) to cause someone to worry

情けをかける

see styles
 nasakeokakeru
    なさけをかける
(exp,v1) to show mercy; to show sympathy; to have compassion; to be kind

情けを掛ける

see styles
 nasakeokakeru
    なさけをかける
(exp,v1) to show mercy; to show sympathy; to have compassion; to be kind

手塩にかける

see styles
 teshionikakeru
    てしおにかける
(exp,v1) to bring up under one's personal care

手塩に掛ける

see styles
 teshionikakeru
    てしおにかける
(exp,v1) to bring up under one's personal care

手数をかける

see styles
 tesuuokakeru / tesuokakeru
    てすうをかける
(exp,v1) to be a burden; to make trouble for someone

手数を掛ける

see styles
 tesuuokakeru / tesuokakeru
    てすうをかける
(exp,v1) to be a burden; to make trouble for someone

手間をかける

see styles
 temaokakeru
    てまをかける
(exp,v1) to take up someone's time; to make work for someone

手間を掛ける

see styles
 temaokakeru
    てまをかける
(exp,v1) to take up someone's time; to make work for someone

押し込み強盗

see styles
 oshikomigoutou / oshikomigoto
    おしこみごうとう
housebreaker; burglar

拍車をかける

see styles
 hakushaokakeru
    はくしゃをかける
(exp,v1) to spur (on); to expedite; to encourage

拍車を掛ける

see styles
 hakushaokakeru
    はくしゃをかける
(exp,v1) to spur (on); to expedite; to encourage

Variations:
掛率
掛け率

 kakeritsu
    かけりつ
ratio of wholesale price to retail price

斯う(rK)

 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See そう・1,ああ,どう) in this way; like this; so; thus; (adverb) (2) (kana only) this (much); so; (interjection) (3) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh; er; mm; well

明暗を分ける

see styles
 meianowakeru / meanowakeru
    めいあんをわける
(exp,v1) (1) to decide the outcome (e.g. game); (exp,v1) (2) to be very different; to be sharply contrasted

時計メーカー

see styles
 tokeimeekaa / tokemeeka
    とけいメーカー
watchmaker; watchmaking company

時間をかける

see styles
 jikanokakeru
    じかんをかける
(exp,v1) to spend time (on doing something)

時間を掛ける

see styles
 jikanokakeru
    じかんをかける
(exp,v1) to spend time (on doing something)

時間を空ける

see styles
 jikanoakeru
    じかんをあける
(exp,v1) to make oneself available (free)

期待をかける

see styles
 kitaiokakeru
    きたいをかける
(exp,v1) to hang one's hopes on; to expect from

期待を掛ける

see styles
 kitaiokakeru
    きたいをかける
(exp,v1) to hang one's hopes on; to expect from

梯子をかける

see styles
 hashigookakeru
    はしごをかける
(exp,v1) to set a ladder up against

梯子を掛ける

see styles
 hashigookakeru
    はしごをかける
(exp,v1) to set a ladder up against

歐米茄錶公司


欧米茄表公司

see styles
ōu mǐ jiā biǎo gōng sī
    ou1 mi3 jia1 biao3 gong1 si1
ou mi chia piao kung ssu
Omega SA, Swiss luxury watchmaker

浴びせかける

see styles
 abisekakeru
    あびせかける
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults)

浴びせ掛ける

see styles
 abisekakeru
    あびせかける
(transitive verb) (1) to throw (liquid) at; to dash; (2) to inundate (with questions); to heap (praise); to hurl (abuse); to level (insults)

Variations:
炭焼き
炭焼

 sumiyaki
    すみやき
(1) charcoal making; charcoal maker; (adj-no,n) (2) charcoal-roasted; charcoal-grilled

然もなければ

see styles
 samonakereba
    さもなければ
(expression) (kana only) otherwise; if not; or else

然も無ければ

see styles
 samonakereba
    さもなければ
(expression) (kana only) otherwise; if not; or else

発破をかける

see styles
 happaokakeru
    はっぱをかける
(exp,v1) (1) to set off an explosive; (2) to start a fire under someone; to motivate someone with rough words

発破を掛ける

see styles
 happaokakeru
    はっぱをかける
(exp,v1) (1) to set off an explosive; (2) to start a fire under someone; to motivate someone with rough words

Variations:
的屋
テキ屋

 tekiya(的屋); tekiya(teki屋)
    てきや(的屋); テキや(テキ屋)
stall-keeper (esp. at a festival); street vendor; huckster; faker; hawker; seller of unreliable merchandise

眼鏡をかける

see styles
 meganeokakeru
    めがねをかける
(exp,v1) to wear glasses; to put on glasses

眼鏡を掛ける

see styles
 meganeokakeru
    めがねをかける
(exp,v1) to wear glasses; to put on glasses

Variations:
石持
石首魚

 ishimochi; ishimochi
    いしもち; イシモチ
(1) (kana only) (See 白口・しろぐち) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) (See 鮸・にべ・2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) (See 天竺鯛・てんじくだい) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish

磨きをかける

see styles
 migakiokakeru
    みがきをかける
(exp,v1) (1) to polish up (on); to refine; to hone; to round out; (2) to polish (by rubbing)

磨きを掛ける

see styles
 migakiokakeru
    みがきをかける
(exp,v1) (1) to polish up (on); to refine; to hone; to round out; (2) to polish (by rubbing)

税金をかける

see styles
 zeikinokakeru / zekinokakeru
    ぜいきんをかける
(exp,v1) to place a tax on

税金を掛ける

see styles
 zeikinokakeru / zekinokakeru
    ぜいきんをかける
(exp,v1) to place a tax on

終わりかける

see styles
 owarikakeru
    おわりかける
(Ichidan verb) to be almost finished

終わり掛ける

see styles
 owarikakeru
    おわりかける
(Ichidan verb) to be almost finished

舞台にかける

see styles
 butainikakeru
    ぶたいにかける
(exp,v1) to put on stage

舞台に掛ける

see styles
 butainikakeru
    ぶたいにかける
(exp,v1) to put on stage

薬罐をかける

see styles
 yakanokakeru
    やかんをかける
(exp,v1) to put a kettle on (the stove)

薬罐を掛ける

see styles
 yakanokakeru
    やかんをかける
(exp,v1) to put a kettle on (the stove)

裁判にかける

see styles
 saibannikakeru
    さいばんにかける
(exp,v1) to put to trial; to argue in court

裁判に掛ける

see styles
 saibannikakeru
    さいばんにかける
(exp,v1) to put to trial; to argue in court

見に出かける

see styles
 minidekakeru
    みにでかける
(exp,v1) to go to see (something); to attend (e.g. game, performance)

見に出掛ける

see styles
 minidekakeru
    みにでかける
(exp,v1) to go to see (something); to attend (e.g. game, performance)

言葉をかける

see styles
 kotobaokakeru
    ことばをかける
(exp,v1) to speak to; to give a (something) talk to; to speak words of (something)

言葉を掛ける

see styles
 kotobaokakeru
    ことばをかける
(exp,v1) to speak to; to give a (something) talk to; to speak words of (something)

計りにかける

see styles
 hakarinikakeru
    はかりにかける
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons

誘いをかける

see styles
 sasoiokakeru
    さそいをかける
(exp,v1) to invite; to call out

誘惑に負ける

see styles
 yuuwakunimakeru / yuwakunimakeru
    ゆうわくにまける
(exp,v1) to yield to temptation; to succumb

護送船団方式

see styles
 gosousendanhoushiki / gososendanhoshiki
    ごそうせんだんほうしき
{econ} convoy system; Japanese economic policy of preventing weaker financial institutions from failing

谷川岳ロッヂ

see styles
 tanigawadakerojji
    たにがわだけロッヂ
(place-name) Tanigawadakeroddi

負けるが勝ち

see styles
 makerugakachi
    まけるがかち
(expression) (proverb) he that fights and runs away may live to fight another day; sometimes you have to lose to win; losing is winning

負担をかける

see styles
 futanokakeru
    ふたんをかける
(exp,v1) to be a burden on; to tax

負担を掛ける

see styles
 futanokakeru
    ふたんをかける
(exp,v1) to be a burden on; to tax

責任を避ける

see styles
 sekininosakeru
    せきにんをさける
(exp,v1) to shirk a responsibility

賞金を懸ける

see styles
 shoukinokakeru / shokinokakeru
    しょうきんをかける
(exp,v1) to offer a prize

距離を開ける

see styles
 kyorioakeru
    きょりをあける
(exp,v1) to open some distance (e.g. with other people)

迷惑をかける

see styles
 meiwakuokakeru / mewakuokakeru
    めいわくをかける
(exp,v1) to cause trouble (for someone); to annoy; to bother; to inconvenience

迷惑を掛ける

see styles
 meiwakuokakeru / mewakuokakeru
    めいわくをかける
(exp,v1) to cause trouble (for someone); to annoy; to bother; to inconvenience

配線用遮断器

see styles
 haisenyoushadanki / haisenyoshadanki
    はいせんようしゃだんき
{elec} molded-case circuit breaker; MCCB

鉄鋼メーカー

see styles
 tekkoumeekaa / tekkomeeka
    てっこうメーカー
steel maker; steel manufacturer

Variations:
銘入り
銘入

 meiiri / meri
    めいいり
(adj-no,n) engraved with the name of the maker (e.g. on a sword)

電機メーカー

see styles
 denkimeekaa / denkimeeka
    でんきメーカー
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

電気メーカー

see styles
 denkimeekaa / denkimeeka
    でんきメーカー
electrical manufacturer; company manufacturing electric devices; electric-appliance maker

電話をかける

see styles
 denwaokakeru
    でんわをかける
(exp,v1) to telephone; to make a phone call

電話を掛ける

see styles
 denwaokakeru
    でんわをかける
(exp,v1) to telephone; to make a phone call

面倒をかける

see styles
 mendouokakeru / mendookakeru
    めんどうをかける
(exp,v1) to put someone to trouble

面倒を掛ける

see styles
 mendouokakeru / mendookakeru
    めんどうをかける
(exp,v1) to put someone to trouble

風穴をあける

see styles
 kazaanaoakeru / kazanaoakeru
    かざあなをあける
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (2) to breathe new life into

風穴を開ける

see styles
 kazaanaoakeru / kazanaoakeru
    かざあなをあける
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (2) to breathe new life into

麻酔をかける

see styles
 masuiokakeru
    ますいをかける
(exp,v1) to anesthetize; to anesthetise; to anaesthetize; to anaesthetise

アーケレーアス

see styles
 aakereeasu / akereeasu
    アーケレーアス
(personal name) Archelaus

アケローオス川

see styles
 akerooosugawa
    アケローオスがわ
(place-name) Achelous (river)

アップ・トーク

 apu tooku
    アップ・トーク
style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei: up talk)

イロワケイルカ

see styles
 irowakeiruka / irowakeruka
    イロワケイルカ
(kana only) Commerson's dolphin (Cephalorhynchus commersonii); skunk dolphin; panda dolphin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "Aker" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary