Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
排偶 see styles |
pái ǒu pai2 ou3 p`ai ou pai ou |
parallel and antithesis (paired sentences as rhetoric device) |
排列 see styles |
pái liè pai2 lie4 p`ai lieh pai lieh hairetsu はいれつ |
to arrange in order; (math.) permutation (noun/participle) (1) arrangement; disposition; (2) (computer terminology) array (programming, programing) |
排卵 see styles |
pái luǎn pai2 luan3 p`ai luan pai luan hairan はいらん |
to ovulate (n,vs,vi,adj-no) ovulation |
排気 see styles |
haiki はいき |
(n,vs,vi) (1) (ant: 吸気・2) exhaust; emission (of gas from an engine); (n,vs,vi) (2) expulsion (of air); ventilation |
排空 see styles |
pái kōng pai2 kong1 p`ai k`ung pai kung |
to drain out; to empty; to discharge (waste gas) into the air; to soar up into the sky |
排量 see styles |
pái liàng pai2 liang4 p`ai liang pai liang |
discharge volume; engine capacity; engine displacement (volume of air fuel mixture drawn in during one cycle) |
掛け see styles |
gake がけ kake かけ |
(suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger |
採卵 see styles |
sairan さいらん |
(noun/participle) (1) egg collection (from hens, fish, etc.); (noun/participle) (2) {med} oocyte collection |
採録 see styles |
sairoku さいろく |
(noun/participle) recording; transcription |
接地 see styles |
jiē dì jie1 di4 chieh ti secchi せっち |
earth (electric connection); to earth (noun/participle) (1) {elec} (See アース・1) ground; earth; grounding; earthing; (noun/participle) (2) touching the ground; landing (an airplane) |
接機 接机 see styles |
jiē jī jie1 ji1 chieh chi |
to meet (or pick up) sb arriving by plane; (of airport staff) to deal with the arrival of a plane |
接髮 接发 see styles |
jiē fà jie1 fa4 chieh fa |
hair extensions |
推力 see styles |
tuī lì tui1 li4 t`ui li tui li suiryoku すいりょく |
driving force; impetus; thrust (of a boat or airplane engine); repelling force thrust; driving force; propulsion |
推子 see styles |
tuī zi tui1 zi5 t`ui tzu tui tzu suiko すいこ |
hair clippers (female given name) Suiko |
推頭 推头 see styles |
tuī tóu tui1 tou2 t`ui t`ou tui tou |
to clip hair; to have a haircut |
提羅 提罗 see styles |
tí luó ti2 luo2 t`i lo ti lo daira |
One with abnormal sexual organs; abbreviation of ṣaṇḍhilā, cf. 般, 半. |
提車 提车 see styles |
tí chē ti2 che1 t`i ch`e ti che |
to pick up a car (newly purchased car from a dealership, repaired vehicle from a repair shop, rental car at the airport etc) |
揚巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
損傷 损伤 see styles |
sǔn shāng sun3 shang1 sun shang sonshou / sonsho そんしょう |
to harm; to damage; to injure; impairment; loss; disability (n,vs,vt,vi) damage; injury |
損害 损害 see styles |
sǔn hài sun3 hai4 sun hai songai そんがい |
harm; to damage; to impair (noun/participle) damage; injury; loss to harm |
損減 损减 see styles |
sǔn jiǎn sun3 jian3 sun chien songen そんげん |
(noun/participle) (See 減損) decreasing; diminishing; abating; shortening; impairment loss |
搖椅 摇椅 see styles |
yáo yǐ yao2 yi3 yao i |
rocking chair |
搭乗 see styles |
toujou / tojo とうじょう |
(n,vs,vi) embarkation; boarding (an aeroplane, airplane) |
搭載 搭载 see styles |
dā zài da1 zai4 ta tsai tousai / tosai とうさい |
(of a vehicle) to carry (a passenger or payload); (of a device or system) to be equipped with (a piece of hardware or software) (noun, transitive verb) loading (on a ship); equipping (an aircraft, car, etc.) with; being equipped with |
搭配 see styles |
dā pèi da1 pei4 ta p`ei ta pei |
to pair up; to match; to arrange in pairs; to add something into a group |
搶修 抢修 see styles |
qiǎng xiū qiang3 xiu1 ch`iang hsiu chiang hsiu |
to repair in a rush; rush repairs |
摘帽 see styles |
zhāi mào zhai1 mao4 chai mao |
lit. to take off a hat; fig. to be cleared of an unfair charge; rehabilitation |
摩絲 摩丝 see styles |
mó sī mo2 si1 mo ssu |
hair mousse (loanword) |
摺椅 折椅 see styles |
zhé yǐ zhe2 yi3 che i |
folding chair |
撂地 see styles |
liào dì liao4 di4 liao ti |
(of folk artists) to give a performance at a temple fair or on the street etc |
撃墜 see styles |
gekitsui げきつい |
(noun, transitive verb) shooting down (an aircraft) |
撒氣 撒气 see styles |
sā qì sa1 qi4 sa ch`i sa chi |
to leak (of air); to go flat (of a tire); to vent one's anger |
撞機 撞机 see styles |
zhuàng jī zhuang4 ji1 chuang chi |
(of an airplane) to collide (with another plane midair); to crash |
撥ね see styles |
hane はね |
(1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup |
撥冗 拨冗 see styles |
bō rǒng bo1 rong3 po jung |
to find time to do something in the midst of pressing affairs |
撥鬢 see styles |
bachibin ばちびん |
(archaism) Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back) |
播出 see styles |
bō chū bo1 chu1 po ch`u po chu |
to broadcast; to air (a TV program etc) |
撲空 扑空 see styles |
pū kōng pu1 kong1 p`u k`ung pu kung |
lit. to rush at thin air; fig. to miss one's aim; to have nothing to show for one's troubles |
撿漏 捡漏 see styles |
jiǎn lòu jian3 lou4 chien lou |
to repair a leaky roof; (dialect) to find fault; to nitpick; (slang) to score a bargain (esp. when the seller is unaware of the item's true value); (slang) to take advantage of an unexpected opportunity |
擲筊 掷筊 see styles |
zhì jiǎo zhi4 jiao3 chih chiao |
poe divination, a traditional Chinese divination method where a pair of crescent-shaped wooden or bamboo blocks is thrown on the ground, with the positions of the blocks determining the divine answer |
擴建 扩建 see styles |
kuò jiàn kuo4 jian4 k`uo chien kuo chien |
to extend (a building, an airport runway etc) |
擺平 摆平 see styles |
bǎi píng bai3 ping2 pai p`ing pai ping |
to be fair; to be impartial; to settle (a matter etc) |
擺譜 摆谱 see styles |
bǎi pǔ bai3 pu3 pai p`u pai pu |
to put on airs; to be ostentatious |
收拾 see styles |
shōu shi shou1 shi5 shou shih |
to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb |
改令 see styles |
kairei / kaire かいれい |
(noun/participle) (rare) revision of an instruction; revised order |
改修 see styles |
kaishuu / kaishu かいしゅう |
(noun, transitive verb) repair; improvement |
改暦 see styles |
kaireki かいれき |
(noun/participle) (1) calendar reform; adoption of a new calendar system; (2) new calendar (for a new year); new year |
改簽 改签 see styles |
gǎi qiān gai3 qian1 kai ch`ien kai chien |
to change one's reservation; to transfer to a different flight, airline, bus or train |
改良 see styles |
gǎi liáng gai3 liang2 kai liang kairyou / kairyo かいりょう |
to improve (something); to reform (a system) (noun, transitive verb) improvement; reform |
放映 see styles |
fàng yìng fang4 ying4 fang ying houei / hoe ほうえい |
to show (a movie); to screen (noun, transitive verb) televising; broadcasting; airing |
放風 放风 see styles |
fàng fēng fang4 feng1 fang feng |
to allow in fresh air; to allow a prisoner out for exercise; to give out information |
政事 see styles |
zhèng shì zheng4 shi4 cheng shih seiji / seji せいじ |
politics; government affairs political affairs |
政務 政务 see styles |
zhèng wù zheng4 wu4 cheng wu seimu / semu せいむ |
government affairs government affairs |
政情 see styles |
zhèng qíng zheng4 qing2 cheng ch`ing cheng ching seijou / sejo せいじょう |
political situation political situation; political affairs |
政所 see styles |
mandokoro まんどころ |
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro |
政理 see styles |
zhèng lǐ zheng4 li3 cheng li |
politics; government affairs |
教務 教务 see styles |
jiào wù jiao4 wu4 chiao wu kyoumu / kyomu きょうむ |
educational administration school affairs; religious affairs |
敢曼 see styles |
gǎn màn gan3 man4 kan man kanman |
kambala, a woollen or hair mantle; a loin cloth. |
散髪 see styles |
sanpatsu さんぱつ |
(n,vs,vi) (1) (having a) haircut; hair-cutting; hair-dressing; (2) messy hair; untied hair; unkempt hair |
整修 see styles |
zhěng xiū zheng3 xiu1 cheng hsiu |
to repair; to refurbish; to renovate; to refit; to mend; to rebuild |
整形 see styles |
zhěng xíng zheng3 xing2 cheng hsing seikei / seke せいけい |
shaping; reshaping; plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zheng3 xing2 wai4 ke1]) (n,vs,adj-no) (1) orthopedics; plastic surgery; cosmetic surgery; (n,vs,adj-no) (2) smoothing (bursty traffic, etc.); shaping; fairing |
整髪 see styles |
seihatsu / sehatsu せいはつ |
(n,vs,vt,vi) hairdressing |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
文色 see styles |
airo あいろ |
(female given name) Airo |
斉良 see styles |
saira さいら |
(surname) Saira |
斎良 see styles |
saira さいら |
(surname) Saira |
斑白 see styles |
bān bái ban1 bai2 pan pai hanpaku はんぱく |
grizzled; graying (1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
斗牛 see styles |
dǒu niú dou3 niu2 tou niu togyuu / togyu とぎゅう |
Big Dipper and Altair (astronomy) (given name) Togyū |
料峭 see styles |
liào qiào liao4 qiao4 liao ch`iao liao chiao |
spring chill in the air; cold |
断髪 see styles |
danpatsu だんぱつ |
(noun/participle) (1) cutting of hair (to a short length); haircutting; (2) bobbed hair; bob |
新涼 see styles |
shinryou / shinryo しんりょう |
coolness of autumn; first cold air of autumn |
新藁 see styles |
shinwara しんわら |
(1) new straw; straw from the current year; (2) rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away |
施工 see styles |
shī gōng shi1 gong1 shih kung sekou(p); shikou / seko(p); shiko せこう(P); しこう |
construction; to carry out construction or large-scale repairs (n,vs,vt,vi) construction; constructing; carrying out; work; formation; workmanship; execution |
旋梯 see styles |
xuán tī xuan2 ti1 hsüan t`i hsüan ti |
spiral stairs; winding stairs (gymnastic equipment) |
旋毛 see styles |
tsumuji; senmou / tsumuji; senmo つむじ; せんもう |
(kana only) hair whorl |
旗国 see styles |
kikoku きこく |
flag state (of a vessel or aircraft) |
旗色 see styles |
hatairo(p); kishoku はたいろ(P); きしょく |
(1) situation; outlook; (2) one's allegiance; affiliation; position |
旧態 see styles |
kyuutai / kyutai きゅうたい |
old state of affairs |
旭平 see styles |
asahidaira あさひだいら |
(place-name) Asahidaira |
明い see styles |
akarui あかるい |
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean |
明朗 see styles |
míng lǎng ming2 lang3 ming lang meirou / mero めいろう |
bright; clear; obvious; forthright; open-minded; bright and cheerful (adjectival noun) (1) cheerful; bright; (adjectival noun) (2) clear; clean; honest; fair; (male given name) Meirou show one's brightness |
明王 see styles |
míng wáng ming2 wang2 ming wang myouou / myoo みょうおう |
(Buddhist term) Wisdom King; Vidyaraja; (place-name) Myōou The rājas, ming-wang, or fence sprits who are the messengers and manifestation of Vairocana's wrath against evil spirits. |
星流 see styles |
rairu らいる |
(female given name) Rairu |
春光 see styles |
chūn guāng chun1 guang1 ch`un kuang chun kuang harumitsu はるみつ |
scenes of springtime; the radiance of spring; (fig.) a sight of something sexy or erotic; an indication of a love affair spring sunlight; scenery of spring; (given name) Harumitsu |
春塵 see styles |
shunjin しゅんじん |
spring dust; frost and snow that's blown like dust in the air by the spring wind |
春気 see styles |
shunki しゅんき |
spring scenery; spring air; signs of spring |
昴宿 see styles |
boushuku / boshuku ぼうしゅく |
(See 昴) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions); Pleiades; Seven Sisters |
昴星 see styles |
kousei / kose こうせい |
(See 昴) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions); Pleiades; Seven Sisters; (given name) Kōsei |
時事 时事 see styles |
shí shì shi2 shi4 shih shih jiji じじ |
current trends; the present situation; how things are going events of the day; current affairs |
時任 时任 see styles |
shí rèn shi2 ren4 shih jen tokinin ときにん |
then (as in "the then chairman") (surname) Tokinin |
時務 see styles |
jimu じむ |
current affairs |
時局 时局 see styles |
shí jú shi2 ju2 shih chü jikyoku じきょく |
current political situation situation; state of things; current affairs |
時流 see styles |
jiru じる |
fashion (current) of the times; general drift of affairs; (female given name) Jiru |
晒す see styles |
sarasu さらす |
(transitive verb) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine |
晩涼 see styles |
banryou / banryo ばんりょう |
evening cool; cool evening air |
晴天 see styles |
qíng tiān qing2 tian1 ch`ing t`ien ching tien ten てん |
clear sky; sunny day fine weather (i.e. little or no clouds); fair weather; clear weather; clear sky; fair skies; (female given name) Ten |
晾乾 晾干 see styles |
liàng gān liang4 gan1 liang kan |
to dry (something) by airing |
暈機 晕机 see styles |
yùn jī yun4 ji1 yün chi |
to become airsick |
暉麗 see styles |
kirei / kire きれい |
(out-dated kanji) (adjectival noun) (1) (kana only) pretty; lovely; beautiful; fair; (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (3) (kana only) completely; entirely |
暖氣 暖气 see styles |
nuǎn qì nuan3 qi4 nuan ch`i nuan chi |
central heating; heater; warm air |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.