Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1253 total results for your Ader search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
プロジェクトリーダー see styles |
purojekutoriidaa / purojekutorida プロジェクトリーダー |
project leader |
ポジショントレーダー see styles |
pojishontoreedaa / pojishontoreeda ポジショントレーダー |
position trader |
ボリューム始めラベル see styles |
boryuumuhajimeraberu / boryumuhajimeraberu ボリュームはじめラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
マーケット・リーダー see styles |
maaketto riidaa / maketto rida マーケット・リーダー |
market leader |
モーター・グレーダー see styles |
mootaa gureedaa / moota gureeda モーター・グレーダー |
motor grader |
モリナーリプラデルリ see styles |
morinaaripuraderuri / morinaripuraderuri モリナーリプラデルリ |
(personal name) Molinari-Pradelli |
リーダーシップ的地位 see styles |
riidaashipputekichii / ridashipputekichi リーダーシップてきちい |
leadership position |
不動院ムカデラン群落 see styles |
fudouinmukaderangunraku / fudoinmukaderangunraku ふどういんムカデランぐんらく |
(place-name) Fudouinmukaderangunraku |
光学式文字読取り装置 see styles |
kougakushikimojiyomitorisouchi / kogakushikimojiyomitorisochi こうがくしきもじよみとりそうち |
{comp} optical character reader; OCR |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) (abbreviation) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke; (3) thread take-up lever (on a sewing machine); (4) {fish} spreader bar |
子供の喧嘩に親が出る see styles |
kodomonokenkanioyagaderu こどものけんかにおやがでる |
(exp,v1) (proverb) when kids get in a fight, their parents come to their aid; yelping curs will raise mastiffs |
Variations: |
aburaderi あぶらでり |
(noun - becomes adjective with の) sultry weather; slightly overcast, windless, hot and muggy weather |
磁気文字読み取り装置 see styles |
jikimojiyomitorisouchi / jikimojiyomitorisochi じきもじよみとりそうち |
{comp} Magnetic Character Reader; MCR |
鬼が出るか仏が出るか see styles |
onigaderukahotokegaderuka おにがでるかほとけがでるか |
(expression) (proverb) God only knows what may happen |
鬼が出るか蛇が出るか see styles |
onigaderukajagaderuka おにがでるかじゃがでるか |
(expression) (proverb) God only knows what may happen |
コンメディアデッラルテ see styles |
konmediaderrarute コンメディアデッラルテ |
commedia dell'arte (ita:) |
スーパー・スプレッダー see styles |
suupaa supureddaa / supa supuredda スーパー・スプレッダー |
super spreader (carrier of a viral disease who spreads the virus to a large number of other people) |
スペース・インベーダー see styles |
supeesu inbeedaa / supeesu inbeeda スペース・インベーダー |
space invaders |
セルベラデルリオアラマ see styles |
seruberaderurioarama セルベラデルリオアラマ |
(place-name) Cervera del Rio Alhama |
チクラナデラフロンテラ see styles |
chikuranaderafurontera チクラナデラフロンテラ |
(place-name) Chiclana de la Frontera (Spain) |
ドキュメント読取り装置 see styles |
dokyumentoyomitorisouchi / dokyumentoyomitorisochi ドキュメントよみとりそうち |
{comp} document reader |
ニューフィラデルフィア see styles |
nyuufiraderufia / nyufiraderufia ニューフィラデルフィア |
(place-name) New Philadelphia |
ピア・グループ・リーダ see styles |
pia guruupu riida / pia gurupu rida ピア・グループ・リーダ |
(computer terminology) peer group leader |
ビジネスリーダーシップ see styles |
bijinesuriidaashippu / bijinesuridashippu ビジネスリーダーシップ |
business leadership |
プライスリーダーシップ see styles |
puraisuriidaashippu / puraisuridashippu プライスリーダーシップ |
price leadership |
プログラム終わり見出し see styles |
puroguramuowarimidashi プログラムおわりみだし |
{comp} end program header |
プロジェクト・リーダー see styles |
purojekuto riidaa / purojekuto rida プロジェクト・リーダー |
project leader |
プロセスグループリーダ see styles |
purosesuguruupuriida / purosesugurupurida プロセスグループリーダ |
(computer terminology) process group leader |
Variations: |
heddaa(p); hedda / hedda(p); hedda ヘッダー(P); ヘッダ |
header (on a document, email, etc.) |
ポジション・トレーダー see styles |
pojishon toreedaa / pojishon toreeda ポジション・トレーダー |
position trader |
ボリューム見出しラベル see styles |
boryuumumidashiraberu / boryumumidashiraberu ボリュームみだしラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
masutaa(p); masuta / masuta(p); masuta マスター(P); マスタ |
(vs,vt) (1) to master (a skill); (2) proprietor; manager; owner; barkeeper; (3) leader; chief; head; (4) master (of arts, science, etc.); (5) master (recording); (6) (See スレーブ・1) master (device); (7) master (data) |
マデラインオルブライト see styles |
maderainoruburaito マデラインオルブライト |
(person) Madeleine Albright |
Variations: |
riidaa(p); riida / rida(p); rida リーダー(P); リーダ |
(1) leader; (2) {print} leaders; dotted line; ellipsis |
Variations: |
ninkigaderu にんきがでる |
(exp,v1) to become popular; to grow in popularity; to catch on |
Variations: |
genkigaderu げんきがでる |
(exp,v1) (See 元気を出す・げんきをだす) to feel uplifted; to be cheered up; to hearten; to be inspired; to be energized |
光学式文字読み取り装置 see styles |
kougakushikimojiyomitorisouchi / kogakushikimojiyomitorisochi こうがくしきもじよみとりそうち |
{comp} optical character reader; OCR |
名の無い星は宵から出る see styles |
nanonaihoshihayoikaraderu なのないほしはよいからでる |
(exp,v1) (proverb) the worst goes foremost; those one eagerly await will not arrive first |
Variations: |
hayashikata はやしかた |
(noh) musician; orchestra leader |
Variations: |
kagemusha かげむしゃ |
(1) (orig. of a military leader) body double; double; (2) wire puller; person behind the scenes; shadow commander |
磁気インク文字読取装置 see styles |
jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi じきインクもじよみとりそうち |
(computer terminology) Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR |
Variations: |
oyabin; oyabin おやびん; オヤビン |
(kana only) (See 親分) boss; leader; kingpin; chief; head (e.g. of a crime syndicate) |
Variations: |
itadaku いただく |
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (transitive verb) (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (kana only) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (transitive verb) (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get someone to do something |
Variations: |
shubousha / shubosha しゅぼうしゃ |
ringleader; mastermind; leader (of a plot) |
ビクトリアデラストゥナス see styles |
bikutoriaderasutotonasu ビクトリアデラストゥナス |
(place-name) Victoria de las Tunas (Cuba) |
ビジネス・リーダーシップ see styles |
bijinesu riidaashippu / bijinesu ridashippu ビジネス・リーダーシップ |
business leadership |
プライス・リーダーシップ see styles |
puraisu riidaashippu / puraisu ridashippu プライス・リーダーシップ |
price leadership |
Variations: |
furikaderu; furikadeeru フリカデル; フリカデール |
(1) {food} (See フリカデレ) frikadelle (pan-fried meatballs) (fre: fricadelle); (2) {food} frikandel (minced-meat sausage) |
リベラデルグァディアーナ see styles |
riberaderugadiaana / riberaderugadiana リベラデルグァディアーナ |
(place-name) Ribera del Guadiana |
Variations: |
santenriidaa(三点riidaa); santenriida(三点riida) / santenrida(三点rida); santenrida(三点rida) さんてんリーダー(三点リーダー); さんてんリーダ(三点リーダ) |
{print} three dot leader; ellipsis |
Variations: |
genkyou(p); gankyou(ik) / genkyo(p); gankyo(ik) げんきょう(P); がんきょう(ik) |
(1) ringleader; main culprit; (2) main cause; source |
Variations: |
genkyou / genkyo げんきょう |
(1) ringleader; main culprit; (2) main cause; source |
Variations: |
sakigake さきがけ |
(noun/participle) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (noun/participle) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy) |
光学式マーク読み取り装置 see styles |
kougakushikimaakuyomitorisouchi / kogakushikimakuyomitorisochi こうがくしきマークよみとりそうち |
{comp} Optical Mark Reader; OMR |
Variations: |
jimawari じまわり |
(adj-no,n) (1) coming from neighboring districts (of goods or produce); (noun - becomes adjective with の) (2) provincial merchant; local trader; (3) local hoodlum; street tough |
Variations: |
taishou(p); daishou(ok) / taisho(p); daisho(ok) たいしょう(P); だいしょう(ok) |
(1) {mil} general; admiral; (2) head; chief; leader; boss; kingpin; (3) (familiar language) (familiar or jocular term for addressing a male) old chap; mate; boss; chief; man; (4) (See 先鋒・せんぽう・2) athlete who competes in the last match of a team competition (kendo, judo, etc.) |
磁気インク文字読取り装置 see styles |
jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi じきインクもじよみとりそうち |
(computer terminology) Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR |
Variations: |
souri / sori そうり |
(1) (abbreviation) (See 内閣総理大臣) prime minister (as the head of a cabinet government); premier; (noun/participle) (2) (orig. meaning) leading; overseeing; leader; overseer; president |
Variations: |
asobinin あそびにん |
(1) playboy; libertine; profligate; debauchee; (2) (professional) gambler; (3) person without a steady job; idler; freeloader |
Variations: |
itadaku いただく |
(transitive verb) (1) (humble language) (kana only) (See 貰う・1) to receive; to get; to accept; to take; to buy; (transitive verb) (2) (humble language) (polite language) (kana only) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (kana only) (orig. meaning) to be crowned with; to wear (on one's head); to have (on top); (transitive verb) (4) (kana only) to have (as one's leader); to live under (a ruler); to install (a president); (aux-v,v5k) (5) (humble language) (kana only) (follows a verb in "-te" form) (See 貰う・もらう・2) to get someone to do something |
サンタエウヘニアデリベイラ see styles |
santaeuheniaderibeira / santaeuheniaderibera サンタエウヘニアデリベイラ |
(place-name) Santa Eugenia de Riveira (Spain) |
プロセス・グループ・リーダ see styles |
purosesu guruupu riida / purosesu gurupu rida プロセス・グループ・リーダ |
(computer terminology) process group leader |
Variations: |
jigaderu じがでる |
(exp,v1) (idiom) to reveal one's true colors (colours); to betray oneself |
Variations: |
habagaderu はばがでる |
(exp,v1) to become wider |
磁気インク文字読み取り装置 see styles |
jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi じきインクもじよみとりそうち |
(computer terminology) Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR |
Variations: |
okimono おきもの |
(1) ornament; decorative object; object placed in a tokonoma; (2) figurehead; leader without real power |
Variations: |
shunoukaigou / shunokaigo しゅのうかいごう |
summit meeting; meeting of leaders |
Variations: |
shunoukaidan / shunokaidan しゅのうかいだん |
leadership conference; summit meeting; top-level conference |
Variations: |
apuroodaa; apurooda / apurooda; apurooda アップローダー; アップローダ |
{comp} uploader |
Variations: |
gakidaishou / gakidaisho がきだいしょう |
leader of the pack (of a group of kids); neighborhood bully (neighbourhood) |
Variations: |
saburiidaa; sabu riidaa / saburida; sabu rida サブリーダー; サブ・リーダー |
subleader; assistant leader |
Variations: |
shigichidorirui シギチドリるい |
(See シギ,チドリ) shorebirds (esp. sandpipers and plovers); waders |
Variations: |
seruheddaa; seru heddaa / seruhedda; seru hedda セルヘッダー; セル・ヘッダー |
{comp} cell header |
Variations: |
daunroodaa; daunrooda / daunrooda; daunrooda ダウンローダー; ダウンローダ |
{comp} downloader |
Variations: |
rosuriidaa; rosu riidaa / rosurida; rosu rida ロスリーダー; ロス・リーダー |
loss leader |
Variations: |
chouhonnin / chohonnin ちょうほんにん |
originator; ringleader; perpetrator; main culprit; person responsible |
Variations: |
chouhonnin / chohonnin ちょうほんにん |
originator; ringleader; perpetrator; main culprit; person responsible |
Variations: |
kaitoriya かいとりや |
trader who provides cash to debtors by getting them to make expensive credit card purchases and then buying the purchases at a fraction of the price |
鐃循ワ申曠鐃?鐃循わ申曚鐃? see styles |
鐃循wa申曠鐃?鐃循wa申曚鐃? 鐃循ワ申曠鐃?鐃循わ申曚鐃? |
(n,vs,adj-no) (slang) (derogatory term) (orig. used specifically to make fun of Koreans, now broader) self-satisfaction (esp. in a nationalistic sense) (kor: heolheol); smugness |
鬼が出るか蛇が出るか(io) see styles |
onigaderukajagaderuka おにがでるかじゃがでるか |
(expression) You never know what might happen |
ガルシアデラフエルタイムニョス see styles |
garushiaderafuerutaimunyosu ガルシアデラフエルタイムニョス |
(surname) Garcia de la Huerta y Munoz |
Variations: |
chiagaaru(p); chia gaaru / chiagaru(p); chia garu チアガール(P); チア・ガール |
cheerleader (wasei: cheer girl) |
Variations: |
hedingu(p); heddingu ヘディング(P); ヘッディング |
(1) heading (of a document, article, etc.); (noun, transitive verb) (2) {sports} header (in soccer); heading (the ball); (3) {boxing} (See バッティング・1) headbutt |
Variations: |
ninkigaderu にんきがでる |
(exp,v1) to become popular; to grow in popularity; to catch on |
鐃旬ワ申紂種申鐃熟わ申鐃駿ワ申 see styles |
鐃旬wa申紂種申鐃熟wa申鐃緒申鐃駿wa申 鐃旬ワ申紂種申鐃熟わ申鐃緒申鐃駿ワ申 |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
kaadoriidaa; kaado riidaa / kadorida; kado rida カードリーダー; カード・リーダー |
card reader |
Variations: |
saidoriidaa; saido riidaa / saidorida; saido rida サイドリーダー; サイド・リーダー |
supplementary reader in a foreign language classroom (wasei: side reader) |
Variations: |
seshonriida; seshon riida / seshonrida; seshon rida セションリーダ; セション・リーダ |
{comp} session leader |
Variations: |
chiimuriidaa; chiimu riidaa / chimurida; chimu rida チームリーダー; チーム・リーダー |
team leader |
Variations: |
toppuburando; toppu burando トップブランド; トップ・ブランド |
top brand; high-end brand; brand leader |
Variations: |
bandoriidaa; bando riidaa / bandorida; bando rida バンドリーダー; バンド・リーダー |
bandleader; band leader |
Variations: |
panpasugurasu; panpasu gurasu パンパスグラス; パンパス・グラス |
pampas grass (Cortaderia selloana) |
Variations: |
heddarekoodo; hedda rekoodo ヘッダレコード; ヘッダ・レコード |
{comp} header record |
Variations: |
maakuriidaa; maaku riidaa / makurida; maku rida マークリーダー; マーク・リーダー |
mark reader |
Variations: |
sakigake さきがけ |
(n,vs,vi) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (n,vs,vi) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy) |
Variations: |
kajitori かじとり |
(noun/participle) (1) steering; helmsman; coxswain; (noun/participle) (2) guidance; leadership; leader |
Variations: |
borogaderu(boroga出ru); borogaderu(boroga出ru, 襤褸ga出ru) ボロがでる(ボロが出る); ぼろがでる(ぼろが出る, 襤褸が出る) |
(exp,v1) to have one's faults exposed; to have one's secrets blown |
Variations: |
hedogaderu へどがでる |
(exp,v1) (1) (idiom) to be nauseating; to be disgusting; to be revolting; (exp,v1) (2) to throw up; to vomit |
Variations: |
aderiipengin; aderii pengin / aderipengin; aderi pengin アデリーペンギン; アデリー・ペンギン |
Adelie penguin (Pygoscelis adeliae) |
Variations: |
kaadoyomitorisouchi / kadoyomitorisochi カードよみとりそうち |
{comp} card reader |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.