I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
半面 see styles |
hanmen はんめん |
(noun - becomes adjective with の) half the face; one side; half; the other side; the reverse; the contrary |
半顔 see styles |
hangan; hangao はんがん; はんがお |
(See 半面・はんめん) half the face |
卒制 see styles |
sotsusei; sossei / sotsuse; sosse そつせい; そっせい |
(abbreviation) (See 卒業制作) art project which is done in place of a graduation thesis at a college of arts |
卓錫 卓锡 see styles |
zhuó xí zhuo2 xi2 cho hsi takushaku |
Tall or erect staves, i. e. their place, a monastery. |
南側 南侧 see styles |
nán cè nan2 ce4 nan ts`e nan tse minamigawa みなみがわ |
south side; south face south side; (surname) Minamigawa |
南坪 see styles |
nán píng nan2 ping2 nan p`ing nan ping minamitsubo みなみつぼ |
Nanping, common place name; Nanping township in Nan'an district of Chongqing (place-name) Minamitsubo |
南壁 see styles |
nanpeki なんぺき |
south wall; south face (of a mountain) |
南庭 see styles |
nantei / nante なんてい |
(1) grounds south of a building; southern garden; (2) (See 紫宸殿) garden south of the Hall for State Ceremonies (in the Kyoto Imperial Palace) |
南面 see styles |
nán miàn nan2 mian4 nan mien nanmen なんめん |
south side; south (1) south face; south side; (n,vs,vi) (2) facing south; (n,vs,vi) (3) (form) ascending the throne; ruling (as emperor); (surname) Nanmen |
単勝 see styles |
tanshou / tansho たんしょう |
winning at the races |
単穴 see styles |
tanana たんあな |
{horse} possible winner (in a horse race); third favorite |
単走 see styles |
tansou / tanso たんそう |
first or solo run in a race (grand prix, horse race, etc.) |
卜宅 see styles |
bǔ zhái bu3 zhai2 pu chai |
to choose a capital by divination; to choose a home; to choose one's burial place by divination |
占地 see styles |
zhàn dì zhan4 di4 chan ti shimeji しめじ |
to take up space; to occupy (space) (1) (kana only) Lyophyllum shimeji (species of edible mushroom); (2) euagaric fungus (in grocery stores, usu. refers to cultivated field mushrooms, etc.) |
占居 see styles |
senkyo せんきょ |
(noun/participle) occupying a certain place |
卡榫 see styles |
kǎ sǔn ka3 sun3 k`a sun ka sun |
clip; latch (on a clip-into-place component) |
印す see styles |
shirusu しるす |
(transitive verb) (1) (archaism) to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp; (2) to show a sign (i.e. an omen) |
印子 see styles |
yìn zi yin4 zi5 yin tzu inko いんこ |
trace; impression (e.g. footprint); abbr. of 印子錢|印子钱[yin4 zi5 qian2], usury (female given name) Inko |
印褥 see styles |
injoku いんじょく |
pad placed under sheet before using a seal (to make imprint clearer) |
印記 印记 see styles |
yìn jì yin4 ji4 yin chi |
imprint; trace |
印面 see styles |
inmen いんめん |
face of a seal |
卽中 see styles |
jí zhōng ji2 zhong1 chi chung soku chū |
The via media is that which lies between or embraces both the 空 and the 假, i.e. the void, or noumenal, and the phenomenal. |
厗奚 see styles |
tí xī ti2 xi1 t`i hsi ti hsi |
old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city) |
原位 see styles |
yuán wèi yuan2 wei4 yüan wei |
original position; (in) the same place; normal position; the place where one currently is; in situ |
原地 see styles |
yuán dì yuan2 di4 yüan ti harachi はらち |
(in) the original place; the place where one currently is; place of origin; local (product) (surname) Harachi |
原産 see styles |
gensan げんさん |
(noun - becomes adjective with の) place of origin; habitat |
原籍 see styles |
yuán jí yuan2 ji2 yüan chi genseki げんせき |
ancestral home (town); birthplace original domicile; permanent address |
原薬 see styles |
genyaku げんやく |
{pharm} active pharmaceutical ingredient; API |
原處 原处 see styles |
yuán chù yuan2 chu4 yüan ch`u yüan chu |
original spot; previous place; where it was before |
去處 去处 see styles |
qù chù qu4 chu4 ch`ü ch`u chü chu |
place; destination |
参入 see styles |
sannyuu / sannyu さんにゅう |
(n,vs,vi) (1) entering (the marketplace); introducing (something) to the market; access; (n,vs,vi) (2) (original meaning) visiting a high-class or noble individual |
参内 see styles |
sandai さんだい |
(n,vs,vi) palace visit |
参朝 see styles |
sanchou / sancho さんちょう |
(noun/participle) visiting the palace |
参殿 see styles |
sanden さんでん |
(n,vs,vi) palace visit |
参賀 see styles |
sanga さんが |
(n,vs,vi) congratulatory visit to the Imperial Palace (e.g. at New Year) |
參觀 参观 see styles |
cān guān can1 guan1 ts`an kuan tsan kuan |
to visit (a place, e.g. museum or factory); to tour; to look around |
収む see styles |
osamu おさむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) (archaism) to supply; (3) (archaism) to store; (4) (archaism) to finish; to bring to a close; (5) (archaism) to restore (something to its place); (6) (archaism) to achieve (e.g. a result) |
取る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play |
取代 see styles |
qǔ dài qu3 dai4 ch`ü tai chü tai torishiro とりしろ |
to replace; to supersede; to supplant; (chemistry) substitution portion; one's share |
取皿 see styles |
torizara とりざら |
individual plate; single individual's small dish on which food taken from shared serving dishes is placed |
受辱 see styles |
shòu rǔ shou4 ru3 shou ju |
insulted; humiliated; disgraced |
叙文 see styles |
jobun じょぶん |
(noun - becomes adjective with の) preface; foreword; introduction |
口吻 see styles |
kǒu wěn kou3 wen3 k`ou wen kou wen koufun / kofun こうふん |
tone of voice; connotation in intonation; accent (regional etc); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face (1) way of speaking; intimation; (2) (See 口先・くちさき・2) lips; mouth; snout; proboscis |
口書 see styles |
kuchigaki くちがき |
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period) |
口服 see styles |
kǒu fú kou3 fu2 k`ou fu kou fu |
to take medicine orally; oral (contraceptive etc); to say that one is convinced |
古手 see styles |
kote こて |
(noun - becomes adjective with の) (1) used article; worn-out article; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 新手・2) veteran; old-timer; long-serving employee; (noun or adjectival noun) (3) (rare) long-established (way, method, etc.); old; commonplace; stale; (surname) Kote |
古美 see styles |
furubi ふるび |
treating a metal surface to make it look worn and aged; antique finish |
古跡 古迹 see styles |
gǔ jì gu3 ji4 ku chi koseki こせき |
places of historic interest; historical sites; CL:個|个[ge4] historic spot; historic remains; ruins; (surname) Koseki |
古蹟 古迹 see styles |
gǔ jì gu3 ji4 ku chi koseki こせき |
places of historic interest; historical sites; CL:個|个[ge4] historic spot; historic remains; ruins |
古顔 see styles |
furugao ふるがお |
familiar face; old timer |
可恥 可耻 see styles |
kě chǐ ke3 chi3 k`o ch`ih ko chih |
shameful; disgraceful; ignominious |
台顔 see styles |
taigan; daigan たいがん; だいがん |
your face |
吃住 see styles |
chī zhù chi1 zhu4 ch`ih chu chih chu |
food and lodging; to stay (at some place) and eat meals (there) |
各地 see styles |
gè dì ge4 di4 ko ti kakuchi かくち |
in all parts of (a country); various regions each place; every place; various places; all parts (of the country, world, etc.) |
各所 see styles |
kakusho かくしょ |
(noun - becomes adjective with の) each place; various places |
各處 各处 see styles |
gè chù ge4 chu4 ko ch`u ko chu |
every place |
各面 see styles |
kakumen かくめん |
all phases; each side; each surface |
合印 see styles |
aijirushi あいじるし aiin / ain あいいん |
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally; verification seal; tally |
合標 see styles |
aijirushi あいじるし |
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally |
合駒 see styles |
aigoma あいごま |
(noun/participle) (shogi) piece placed to block opponent's check |
吉野 see styles |
jí yě ji2 ye3 chi yeh yoshino よしの |
Yoshino (Japanese surname and place name) (p,s,f) Yoshino |
吊帶 吊带 see styles |
diào dài diao4 dai4 tiao tai |
suspenders; garters; shoulder strap; brace; sling |
吊裝 吊装 see styles |
diào zhuāng diao4 zhuang1 tiao chuang |
to construct by hoisting ready-built components into place |
同人 see styles |
tóng rén tong2 ren2 t`ung jen tung jen doujin(p); dounin / dojin(p); donin どうじん(P); どうにん |
people from the same workplace or profession; co-worker; colleague; (fandom) fan creator or enthusiast involved in derivative works (e.g. fan fiction, fan art) (1) same person; (2) said person; the person in question; (3) coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (4) (どうじん only) dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their own magazines, manga, software, etc. |
同処 see styles |
dousho / dosho どうしょ |
the same place; the same address; the said place |
同地 see styles |
douchi / dochi どうち |
the same place; that place; (surname) Douchi |
同宿 see styles |
doushuku; doujuku(ok) / doshuku; dojuku(ok) どうしゅく; どうじゅく(ok) |
(n,vs,vi) lodging in the same place |
同所 see styles |
dousho / dosho どうしょ |
the same place; the same address; the said place |
同族 see styles |
douzoku / dozoku どうぞく |
(noun - becomes adjective with の) same family (race, tribe) |
同種 同种 see styles |
tóng zhǒng tong2 zhong3 t`ung chung tung chung doushu / doshu どうしゅ |
(noun - becomes adjective with の) same kind; same sort; same species; same race; homogeneity same type |
同調 同调 see styles |
tóng diào tong2 diao4 t`ung tiao tung tiao douchou / docho どうちょう |
same tone; in agreement with; homology (invariant of a topological space in math.) (n,vs,vi) (1) conformity; alignment; agreement; sympathy; following suit; (n,vs,vi) (2) {elec} tuning; (3) same tone; same pitch |
名勝 名胜 see styles |
míng shèng ming2 sheng4 ming sheng meishou / mesho めいしょう |
a place famous for its scenery or historical relics; scenic spot; CL:處|处[chu4] place of scenic beauty; scenic spot; beauty spot |
名所 see styles |
meisho / mesho めいしょ |
famous place; noted place; place of (scenic or historical) interest; sights (to see); (surname) Meisho |
名次 see styles |
míng cì ming2 ci4 ming tz`u ming tzu natsugi なつぎ |
position in a ranking of names; place; rank (place-name) Natsugi |
名残 see styles |
nagori なごり |
(1) remains; traces; vestiges; relics; (2) (the sorrow of) parting; (3) end; (f,p) Nagori |
名表 see styles |
naomote なおもて |
(See 名残) remains; traces; vestiges; memory |
名額 名额 see styles |
míng é ming2 e2 ming o |
quota; number of places; place (in an institution, a group etc) |
后冠 see styles |
hòu guān hou4 guan1 hou kuan |
crown or tiara of a queen, empress or beauty pageant winner; first place in a women's competition |
后宮 see styles |
kouguu / kogu こうぐう |
(1) empress's palace; queen's palace; (2) empress; queen |
后座 see styles |
hòu zuò hou4 zuo4 hou tso |
empress's throne; (fig.) first place in a feminine competition |
后町 see styles |
kisakimachi; kisaimachi きさきまち; きさいまち |
(See 常寧殿) women's pavilion (of the inner Heian palace) |
向う see styles |
mukau むかう |
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards |
向く see styles |
muku むく |
(v5k,vt,vi) (1) to turn toward; to look (up, down, etc.); (v5k,vt,vi) (2) to face (e.g. east) (of a building, window, etc.); to look out on; to front (on); (v5k,vt,vi) (3) to point (of an arrow, compass needle, etc.); (v5k,vi) (4) to be suited to; to be fit for; (v5k,vi) (5) to go towards; to turn to (of one's interests, feelings, etc.); to be inclined (to do) |
向上 see styles |
xiàng shàng xiang4 shang4 hsiang shang mukaue むかうえ |
upward; up; to advance; to try to improve oneself; to make progress (n,vs,vi) elevation; rise; improvement; advancement; progress; (surname) Mukaue To trace backwards, as from the later to the earlier, primary, the earliest or first; upwards. |
向下 see styles |
xiàng xià xiang4 xia4 hsiang hsia mukoushita / mukoshita むこうした |
down; downward (surname) Mukōshita Downwards; to trace downwards, i. e. forwards, 'from root to branches.' |
向付 see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
向附 see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
向隅 see styles |
xiàng yú xiang4 yu2 hsiang yü |
(lit.) to face the corner; (fig.) to miss out on something |
向顔 see styles |
kougan / kogan こうがん |
(rare) meeting face-to-face; seeing in person |
含む see styles |
fukumu ふくむ kukumu くくむ |
(transitive verb) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply |
含笑 see styles |
hán xiào han2 xiao4 han hsiao gonshō |
to have a smile on one's face to contain a smile (?) |
吸附 see styles |
xī fù xi1 fu4 hsi fu |
to adhere to a surface; to absorb; to draw in; (fig.) to attract; (chemistry) adsorption |
吹く see styles |
fuku ふく |
(v5k,vi) (1) to blow (of the wind); (transitive verb) (2) to blow (one's breath); to breathe out; to blow on (hot tea, candles, etc.); to puff; (transitive verb) (3) to play (a wind instrument); to blow (a whistle, trumpet, etc.); to whistle (a tune); (v5k,vt,vi) (4) (See 噴く) to emit (smoke, fire, etc.); to spout; to spew; to puff out; (v5k,vt,vi) (5) to sprout; to put forth (buds); (v5k,vt,vi) (6) to appear (on the surface); to form; to be coated with (powder, rust, etc.); (v5k,vi) (7) (slang) (See 吹き出す・3) to burst out laughing; to burst into laughter; (transitive verb) (8) to brag; to talk big; (transitive verb) (9) to smelt; to mint |
呆け see styles |
boke ぼけ |
(n,suf) (1) (kana only) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (kana only) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol) |
呑口 see styles |
nomiguchi のみぐち |
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot; (surname) Nomiguchi |
周面 see styles |
shuumen / shumen しゅうめん |
(rare) (See 周面摩擦) surface of a cylinder; skin of a cylinder |
和戦 see styles |
wasen わせん |
(1) war and peace; (2) (making) peace; cessation of hostilities; reconciliation |
和會 和会 see styles |
hé huì he2 hui4 ho hui wae |
peace conference To blend, unite. |
和楽 see styles |
waraku わらく |
(n,vs,vi) peace and harmony; (surname) Waraku |
和田 see styles |
hé tián he2 tian2 ho t`ien ho tien wadashi わだし |
see 和田市[He2 tian2 Shi4]; see 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1]; Wada (Japanese surname and place name) (surname) Wadashi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.