There are 12487 total results for your A Vi search in the dictionary. I have created 125 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
在国 see styles |
arikuni ありくに |
(n,vs,vi) (1) being in one's hometown; (n,vs,vi) (2) (hist) being in one's domain (as opposed to being in Edo; of a daimyo or his retainers); (personal name) Arikuni |
在園 see styles |
arizono ありぞの |
(n,vs,vi) being enrolled in a kindergarten or nursery school; attending a kindergarten or nursery school; (surname) Arizono |
在天 see styles |
zaiten ざいてん |
(n,vs,vi) in heaven; heavenly |
在学 see styles |
zaigaku ざいがく |
(n,vs,vi) attending (school, college, etc.); being enrolled; being a student |
在宅 see styles |
zaitaku ざいたく |
(n,vs,vi,adj-no) being at home; being in |
在官 see styles |
zaikan ざいかん |
(n,vs,vi) holding office |
在室 see styles |
zaishitsu ざいしつ |
(n,vs,vi) being in one's room (office, etc.) |
在宿 see styles |
zaishuku ざいしゅく |
(n,vs,vi) (dated) (See 在宅) being at home |
在庫 see styles |
zaiko ざいこ |
(1) stock; inventory; (n,vs,vt,vi) (2) having in stock; being in stock |
在廊 see styles |
zairou / zairo ざいろう |
(n,vs,vi) being present in a gallery (esp. of an artist at their own exhibition) |
在役 see styles |
zaieki ざいえき |
(n,vs,vi) (1) being in prison; being incarcerated; (n,vs,vi) (2) being in the military |
在日 see styles |
zainichi ざいにち |
(adj-f,n,vs,vi) (1) resident in Japan (of a foreigner); situated in Japan (e.g. of an embassy); (2) (abbreviation) (sensitive word) (See 在日韓国人,在日朝鮮人) Zainichi; Zainichi Korean; North or South Korean national with permanent residency in Japan (who came to the country before 1945, or a descendant of such a person) |
在校 see styles |
zài xiào zai4 xiao4 tsai hsiao zaikou / zaiko ざいこう |
(attributive) to be enrolled in a school (or university etc) (n,vs,vi) being in school; being a student (of) |
在欧 see styles |
zaiou / zaio ざいおう |
(n,vs,vi) being in Europe; staying in Europe; residing in Europe |
在泊 see styles |
zaihaku ざいはく |
(n,vs,vi) anchoring; anchorage |
在留 see styles |
aritome ありとめ |
(n,vs,vi,adj-no) residing (esp. abroad); staying; living; (surname) Aritome |
在監 see styles |
zaikan ざいかん |
(n,vs,vi) imprisonment; detention |
在社 see styles |
zaisha ざいしゃ |
(n,vs,vi) (1) being in the office; being at work; (n,vs,vi) (2) working for a company; being an employee |
在籍 see styles |
zaiseki ざいせき |
(n,vs,vi) being enrolled (at a school); being registered; being a member (of a team, organization, etc.) |
在米 see styles |
zaibei / zaibe ざいべい |
(n,vs,vi) staying in the United States; residing in the United States; being situated in the United States (of a foreign embassy, company, etc.) |
在職 在职 see styles |
zài zhí zai4 zhi2 tsai chih zaishoku ざいしょく |
to be employed; to be in post; on-the-job (n,vs,vi) being in office; holding a position; employment; service |
在英 see styles |
arihide ありひで |
(n,vs,vi) being in the United Kingdom; staying in the United Kingdom; residing in the United Kingdom; (personal name) Arihide |
在荷 see styles |
zaika ざいか |
(n,vs,vi) stock; goods on hand |
在郷 see styles |
arisato ありさと |
(n,adj-no,vs,vi) (1) being in one's hometown; (2) (ざいごう only) countryside; the country; rural districts; (surname) Arisato |
地絡 see styles |
chiraku ちらく |
(n,vs,vi) {elec} ground fault; earth fault |
坐す see styles |
mashimasu まします zasu ざす imasu います |
(v5s,vi) (honorific or respectful language) to be; (v5s,vs-c,vi) (1) to sit; to squat; (2) to be implicated; (v4s,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come |
坐る see styles |
suwaru すわる |
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still |
垂下 see styles |
chuí xià chui2 xia4 ch`ui hsia chui hsia tareshita たれした |
to hang down (n,vs,vt,vi,adj-no) being pendent; hanging down; (personal name) Tareshita |
垂涎 see styles |
chuí xián chui2 xian2 ch`ui hsien chui hsien suizen; suien; suisen(ok) すいぜん; すいえん; すいせん(ok) |
to drool; to salivate; (fig.) to covet; to desire greedily (n,vs,vi) (1) avid desire; craving; thirst; envy; (n,vs,vi) (2) (orig. meaning) watering at the mouth; drooling |
垂範 垂范 see styles |
chuí fàn chui2 fan4 ch`ui fan chui fan suihan すいはん |
(literary) to set a shining example (for one's subordinates or future generations) (n,vs,vi) setting an example to set an example |
埋伏 see styles |
mái fú mai2 fu2 mai fu maifuku まいふく |
to ambush; to lie in wait for; to lie low; ambush (n,vs,vi) {dent} (See 埋伏歯) impaction |
埋没 see styles |
maibotsu まいぼつ |
(n,vs,vi) (1) being buried; (n,vs,vi) (2) remaining unknown; being forgotten; (n,vs,vi) (3) being absorbed (e.g. in research); being immersed |
埋骨 see styles |
maikotsu まいこつ |
(n,vs,vt,vi) burial of ashes |
執刀 see styles |
shittou / shitto しっとう |
(n,vs,vi) performing a surgical operation |
執務 see styles |
shitsumu しつむ |
(n,vs,vi) performance of one's official duties |
執心 执心 see styles |
zhí xīn zhi2 xin1 chih hsin shuushin / shushin しゅうしん |
(n,vs,vi) devotion; attachment; infatuation The mind which clings to (things as real). |
基く see styles |
motozuku もとづく |
(irregular okurigana usage) (v5k,vi) to be grounded on; to be based on; to be due to; to originate from |
堆積 堆积 see styles |
duī jī dui1 ji1 tui chi taiseki たいせき |
to pile up; to heap; accumulation (n,vs,vt,vi) (1) accumulation; pile; heap; (n,vs,vi) (2) {geol} sedimentation |
堕す see styles |
dasu だす |
(v5s,vi) (See 堕する) to degenerate; to lapse into |
堕つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
堕胎 see styles |
datai だたい |
(n,vs,vi) {med} (See 中絶・1) abortion; feticide |
堕落 see styles |
daraku だらく |
(n,vs,vi) depravity; corruption; degradation |
堪る see styles |
tamaru たまる |
(v5r,vi) (kana only) to bear (often adds emphasis); to endure |
報復 报复 see styles |
bào fù bao4 fu4 pao fu houfuku / hofuku ほうふく |
to make reprisals; to retaliate; revenge; retaliation (n,vs,vi) (1) retaliation; revenge; reprisal; retribution; (n,vs,vi) (2) {law} retorsion; retortion to retaliate |
報謝 报谢 see styles |
bào xiè bao4 xie4 pao hsieh housha / hosha ほうしゃ |
(n,vs,vi) (1) requital of a favor; repaying a favor; remuneration; (n,vs,vi) (2) giving alms (to a priest or pilgrim) To acknowledge and thank; also, retribution ended. |
堵列 see styles |
toretsu とれつ |
(n,vs,vi) (form) row of people lined up; forming a row; lining up (side by side) |
塞く see styles |
fusagu ふさぐ |
(transitive verb) (1) to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth); (transitive verb) (2) to stand in the way; to obstruct; (transitive verb) (3) to occupy; to fill up; to take up; (transitive verb) (4) to perform one's role; to do one's duty; (v5g,vi) (5) (See 鬱ぐ・ふさぐ) to feel depressed; to be in low spirits; to mope |
塞源 see styles |
sokugen そくげん |
(n,vs,vi) blockage of a source |
塩化 see styles |
enka えんか |
(n,vs,vi) (1) {chem} chloridation; salification; (prefix noun) (2) {chem} (See 塩化アセチル) chloride |
塩析 see styles |
enseki えんせき |
(n,vs,vi) {chem} salting out |
填る see styles |
hamaru はまる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
増す see styles |
masu ます |
(transitive verb) to increase; to grow |
増便 see styles |
zoubin / zobin ぞうびん |
(n,vs,vt,vi) increase in the number of flights |
増俸 see styles |
zouhou / zoho ぞうほう |
(n,vs,vi) salary increase; raise |
増兵 see styles |
zouhei / zohe ぞうへい |
(n,vs,vt,vi) military reinforcement |
増加 see styles |
zouka / zoka ぞうか |
(n,vs,vt,vi) (ant: 減少) increase; rise; growth; addition; increment |
増収 see styles |
zoushuu / zoshu ぞうしゅう |
(n,vs,vi) increase in yield |
増員 see styles |
zouin / zoin ぞういん |
(n,vs,vt,vi) increasing the number of staff; hiring more people |
増大 see styles |
zoudai / zodai ぞうだい |
(n,vs,vt,vi) enlargement; increase |
増幅 see styles |
zoufuku / zofuku ぞうふく |
(n,vs,vt,vi) (1) {elec} amplification; (n,vs,vt,vi) (2) magnification; amplification; making larger |
増床 see styles |
zoushou / zosho ぞうしょう |
(n,vs,vt,vi) (1) expansion (in space) of a sales area; (n,vs,vt,vi) (2) increase in the number of beds (in a hospital, etc.) |
増悪 see styles |
zouaku / zoaku ぞうあく |
(n,vs,vi) {med} worsening; deterioration; exacerbation; aggravation (of a disease) |
増殖 see styles |
zoushoku / zoshoku ぞうしょく |
(n,vs,vt,vi) increase; multiplication; propagation; proliferation |
増水 see styles |
masumizu ますみず |
(n,vs,vi) (See 減水) rising water (of river, lake, etc.); swelling water; increased water; high water; (surname) Masumizu |
増減 see styles |
zougen / zogen ぞうげん |
(n,vs,vt,vi) increase and decrease; fluctuation |
増益 see styles |
zoueki / zoeki ぞうえき |
(n,vs,vi) increased (profit) |
増税 see styles |
zouzei / zoze ぞうぜい |
(n,vs,vt,vi) tax increase |
増給 see styles |
zoukyuu / zokyu ぞうきゅう |
(n,vs,vt,vi) salary increase |
増血 see styles |
zouketsu / zoketsu ぞうけつ |
(n,vs,vt,vi) increase of blood |
増資 see styles |
zoushi / zoshi ぞうし |
(n,vs,vt,vi) (1) increase of capital; (noun/participle) (2) issue of new shares |
増車 see styles |
zousha / zosha ぞうしゃ |
(n,vs,vt,vi) (See 減車) increase in the number of vehicles, trains, etc.; increase in runs (bus, etc.) |
増進 see styles |
zoushin / zoshin ぞうしん |
(n,vs,vt,vi) promoting; increase; advance |
増量 see styles |
zouryou / zoryo ぞうりょう |
(n,vs,vt,vi) increase in amount; increase in quantity; increase in volume |
増長 see styles |
masunaga ますなが |
(n,vs,vi) (1) growing impudent; becoming arrogant; getting stuck-up; (n,vs,vi) (2) becoming more severe; increasing; (surname) Masunaga |
墜つ see styles |
otsu おつ |
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender |
墜死 see styles |
tsuishi ついし |
(n,vs,vi) falling to one's death |
墜落 坠落 see styles |
zhuì luò zhui4 luo4 chui lo tsuiraku ついらく |
to fall; to drop (n,vs,vi) fall; crash (of an aircraft) |
壊死 see styles |
eshi えし |
(n,vs,vi) {med} necrosis |
壮語 see styles |
sougo / sogo そうご |
(n,vs,vi) bragging; exaggeration |
声明 see styles |
seimei / seme せいめい |
(n,vs,vt,vi) declaration; statement; proclamation |
売春 see styles |
baishun ばいしゅん |
(n,vs,vi) prostitution |
売淫 see styles |
baiin / bain ばいいん |
(n,vs,vi) (form) (See 売春) prostitution |
売約 see styles |
baiyaku ばいやく |
(n,vs,vi) sales contract |
変る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to change; to be transformed; to be altered; to vary; (2) to move to; (3) to be different; to be uncommon; to be unusual |
変位 see styles |
heni へんい |
(n,vs,vi) change of position; displacement |
変動 see styles |
hendou / hendo へんどう |
(n,vs,vi) change; fluctuation |
変化 see styles |
henge へんげ |
(n,vs,vi) (1) shapeshifting (of an animal or spirit); goblin; ghost; apparition; bugbear; (n,vs,vi) (2) (See 権化・1) incarnation; (n,vs,vi) (3) transformation |
変名 see styles |
henmei; henmyou / henme; henmyo へんめい; へんみょう |
(n,vs,vt,vi) assumed name; alias |
変圧 see styles |
henatsu へんあつ |
(n,vs,vt,vi) transformation (of a current) |
変容 see styles |
henyou / henyo へんよう |
(n,vs,vt,vi) change in appearance; transformation |
変幻 see styles |
hengen へんげん |
(n,vs,vi) transformation |
変形 see styles |
henkei / henke へんけい |
(n,vs,vt,vi,adj-no) transformation; variation; metamorphosis; modification; deformation; variety; deformity; monster |
変心 see styles |
henshin へんしん |
(n,vs,vi) change of mind; inconstancy; apostasy |
変性 see styles |
hensei / hense へんせい |
(n,vs,vi) denaturation; degeneration |
変成 see styles |
hensei / hense へんせい |
(n,vs,vt,vi) metamorphosis |
変改 see styles |
henkai へんかい |
(n,vs,vt,vi) (form) change; revision |
変死 see styles |
henshi へんし |
(n,vs,vi) unnatural death; accidental death; violent death |
変異 see styles |
heni へんい |
(1) unusual occurrence; (n,vs,vi) (2) {biol} variation; (n,vs,vi) (3) {biol} (See 突然変異) mutation |
変症 see styles |
henshou / hensho へんしょう |
(n,vs,vi) change in the nature of a disease; developing into (another disease); taking a turn (for the worse, etc.) |
変移 see styles |
heni へんい |
(n,vs,vi) change; alteration; transmutation; mutation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.