There are 1325 total results for your T search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ginia ギニア |
(kana only) Guinea |
Variations: |
kenpeiritsu / kenperitsu けんぺいりつ |
{archit} building-to-land ratio; building coverage ratio; land coverage; site coverage |
Variations: |
bengara; bengara ベンガラ; べんがら |
(kana only) red iron oxide (dut: Bengala); red ocher |
Variations: |
gowagowa; gowagowa ごわごわ; ゴワゴワ |
(adj-na,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) stiff; starchy |
Variations: |
gowagowa; gowagowa ごわごわ; ゴワゴワ |
(adj-na,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) stiff; starchy |
Variations: |
touzen / tozen とうぜん |
(adj-no,adj-na) (1) natural; right; proper; just; reasonable; appropriate; deserved; (adverb) (2) naturally; as a matter of course; rightly; deservedly; justly; of course |
Variations: |
tekisasu(p); tekusasu(sk) テキサス(P); テクサス(sk) |
(kana only) Texas |
Variations: |
mi み |
(prefix) (1) (honorific or respectful language) august; (prefix) (2) beautiful |
Variations: |
omedetou / omedeto おめでとう |
(interjection) (kana only) congratulations!; well done!; best wishes!; all the best! |
Variations: |
omowaku おもわく |
(1) expectation; anticipation; prediction; forecast; calculations; (2) purpose; intention; motive; ulterior motive; (3) others' opinions of one; (4) {finc} speculation |
Variations: |
ebisu(p); ebisu(恵比寿, 恵比須); hiruko(蛭子, 水蛭子)(rk); ebesu(恵比須)(rk) えびす(P); ゑびす(恵比寿, 恵比須); ひるこ(蛭子, 水蛭子)(rk); えべす(恵比須)(rk) |
(See 七福神) Ebisu; god of fishing and commerce |
Variations: |
akudoi あくどい |
(adjective) (1) (kana only) (See アクが強い・2) gaudy; showy; garish; loud; (adjective) (2) (kana only) crooked; vicious; wicked; nasty; unscrupulous; dishonest |
Variations: |
warufuzake わるふざけ |
(n,vs,vi) prank; practical joke; horseplay; mischievous trick |
Variations: |
airurando アイルランド |
(1) (kana only) Ireland (country); Éire; (2) (kana only) Ireland (island) |
Variations: |
jingisukan; jingisukan(p) ジンギスかん; ジンギスカン(P) |
(1) (kana only) {food} (named after Genghis Khan) jingisukan; grilled mutton and vegetable dish; (2) (kana only) {food} slotted dome cast iron grill (used for jingisukan) |
Variations: |
garakuta; garakuta がらくた; ガラクタ |
(kana only) junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends |
Variations: |
garakuta; garakuta がらくた; ガラクタ |
(kana only) junk; rubbish; trash; garbage; odds and ends |
Variations: |
gamushara; gamushara(sk) がむしゃら; ガムシャラ(sk) |
(noun or adjectival noun) (kana only) (yoji) reckless; daredevil; frantic; foolhardy |
Variations: |
bucchigiri ぶっちぎり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (establishing a) big lead; (winning by a) huge margin; breaking away (from the field) |
Variations: |
bucchigiri ぶっちぎり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (establishing a) big lead; (winning by a) huge margin; breaking away (from the field) |
Variations: |
sekkaku せっかく |
(adv,n) (1) (kana only) with trouble; at great pains; (can be adjective with の) (2) (kana only) rare; valuable; precious; long-awaited; (can be adjective with の) (3) (kana only) kind; generous; (adverb) (4) (kana only) specially; especially; expressly |
Variations: |
hirome ひろめ |
(noun/participle) (See お披露目) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling |
Variations: |
raten ラテン |
(1) (abbreviation) (kana only) (See ラテン語) Latin (language); (can act as adjective) (2) (kana only) (See ラテン音楽) Latin-American; Latin; Latino; (can act as adjective) (3) (kana only) (See ラテン文学) Latin (i.e. relating to the literature, culture, etc. of ancient Rome); Roman |
Variations: |
kyoshutsu きょしゅつ |
(noun, transitive verb) donation; contribution |
Variations: |
daiusu ダイウス |
(archaism) (early Japanese Christian term) (See デウス) God (lat: Deus) |
Variations: |
tayutou / tayuto たゆとう |
(v5u-s,vi) (1) (kana only) (in dictionary or attributive forms) (See 揺蕩う・たゆたう・1) to sway to and fro; to drift about; to flutter; to flicker; (v5u-s,vi) (2) (kana only) (See 揺蕩う・たゆたう・2) to be fickle; to be irresolute; to vacillate; to waver |
Variations: |
sarusa; sarusa さるさ; サルサ |
(kana only) sarsaparilla (Smilax regelii) (lat:); sarsa |
Variations: |
sarusa; sarusa さるさ; サルサ |
(kana only) sarsaparilla (Smilax regelii) (lat:); sarsa |
Variations: |
suki すき |
refined taste; elegant pursuits |
Variations: |
shinromanshugi(新roman主義); shinroumanshugi(新浪漫主義); shinroomanshugi(新rooman主義) / shinromanshugi(新roman主義); shinromanshugi(新浪漫主義); shinroomanshugi(新rooman主義) しんロマンしゅぎ(新ロマン主義); しんろうまんしゅぎ(新浪漫主義); しんローマンしゅぎ(新ローマン主義) |
neo-romanticism; neoromanticism |
Variations: |
shingapooru シンガポール |
(kana only) Singapore |
Variations: |
shingapooru シンガポール |
(kana only) Singapore |
Variations: |
umami うまみ |
(1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste in food); (3) skill; cleverness; charm; attractiveness; (4) profit; gain; benefit; advantage |
Variations: |
akarasama あからさま |
(adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant |
Variations: |
akarasama あからさま |
(adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant |
Variations: |
tokei / toke とけい |
clock; watch; timepiece |
Variations: |
bankuubaa / bankuba バンクーバー |
(kana only) Vancouver |
Variations: |
bankuubaa / bankuba バンクーバー |
(kana only) Vancouver |
Variations: |
boribia; boriria ボリビア; ボリヴィア |
(kana only) Bolivia |
Variations: |
boribia; boriria ボリビア; ボリヴィア |
(kana only) Bolivia |
Variations: |
honma; honma ほんま; ホンマ |
(n,adj-no,adj-na) (kana only) (ksb:) (See 本当・1) truth; reality |
Variations: |
zabon; zabon ザボン; ざぼん |
(kana only) (See 文旦) pomelo (Citrus maxima) (por: zamboa); shaddock |
Variations: |
zabon; zabon ザボン; ざぼん |
(kana only) (See ブンタン) pomelo (Citrus maxima) (por: zamboa); shaddock |
Variations: |
higashiamerikaougihakujira; higashiamerikaougihakujira / higashiamerikaogihakujira; higashiamerikaogihakujira ひがしアメリカおうぎはくじら; ヒガシアメリカオウギハクジラ |
(kana only) Gervais' beaked whale (Mesoplodon europaeus); Antillian beaked whale; Gulf Stream beaked whale; European beaked whale |
Variations: |
kanbojia カンボジア |
(kana only) Cambodia |
Variations: |
abemaki; abemaki あべまき; アベマキ |
(kana only) Chinese cork oak (Quercus variabilis) |
Variations: |
karafutoshishamo(樺太柳葉魚); karafutoshishamo(樺太shishamo) からふとししゃも(樺太柳葉魚); からふとシシャモ(樺太シシャモ) |
(kana only) capelin; caplin (Mallotus villosus) |
Variations: |
karuta(p); karuta かるた(P); カルタ |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards |
Variations: |
karuta(p); karuta かるた(P); カルタ |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards |
Variations: |
karuta(p); karuta カルタ(P); かるた |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta |
Variations: |
karuta(p); karuta カルタ(P); かるた |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta |
Variations: |
karuta(p); karuta カルタ(P); かるた |
(kana only) karuta (por: carta); traditional Japanese playing cards, esp. hyakunin isshu karuta or iroha karuta |
Variations: |
mushaburitsuku むしゃぶりつく |
(v5k,vi) (kana only) to grab at; to clutch; to grapple with |
Variations: |
arukitabako あるきタバコ |
smoking while walking |
Variations: |
yoodochinki ヨードチンキ |
(kana only) tincture of iodine (ger: Jodtinktur) |
Variations: |
jigu ジグ |
(kana only) jig (tool) |
Variations: |
koppu(p); kotsufu(sk) コップ(P); コツフ(sk) |
(1) (kana only) glass (drinking vessel) (por: copo, dut: kop); tumbler; (2) (kana only) {cards} (also written as コツフ) cups (suit) |
Variations: |
hangarii / hangari ハンガリー |
(kana only) Hungary |
Variations: |
hangarii / hangari ハンガリー |
(kana only) Hungary |
Variations: |
sasuga さすが |
(adv,adj-na) (1) (kana only) as one would expect; just as you'd expect (from); just like (someone); (adverb) (2) (kana only) (usu. as 〜に) (See さすがに・2) still; all the same; after all; (adverb) (3) (kana only) (as さすがの...も) even ... (e.g. "even a genius") |
Variations: |
asahaka あさはか |
(adjectival noun) shallow; superficial; thoughtless; short-sighted; foolish; silly |
Variations: |
rouman / roman ろうまん |
(1) (See ロマン・1) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); heroic tale; (2) (nigh) impossible dream; adventurous spirit; great undertaking; epic adventure; (3) (full-length) novel; (4) (See ロマンス・2) romance; love affair; (5) (See ロマンチシズム,ロマン主義) romanticism |
Variations: |
roman(p); rooman; rouman(rk) / roman(p); rooman; roman(rk) ロマン(P); ローマン; ろうまん(rk) |
(1) (kana only) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); heroic tale; (2) (kana only) (nigh) impossible dream; adventurous spirit; great undertaking; epic adventure; (3) (kana only) (full-length) novel; (4) (kana only) (See ロマンス・2) romance; love affair; (5) (kana only) (See ロマンチシズム,ロマン主義) romanticism |
Variations: |
fukami ふかみ |
(1) deep place; depths; (2) depth; profundity |
Variations: |
manzara まんざら |
(adverb) (kana only) (not) altogether; (not) wholly |
Variations: |
mechakucha(p); mechakucha(sk); mecchakucha(sk) めちゃくちゃ(P); メチャクチャ(sk); めっちゃくちゃ(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorderly; chaotic; confused; messy; (adverb) (4) (kana only) incredibly; really; so; super |
Variations: |
oosutoraria オーストラリア |
(kana only) Australia |
Variations: |
oosutoraria オーストラリア |
(kana only) Australia |
Variations: |
rori ロリ |
(1) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ロリータ・2) prepubescent girl; young girl; childlike young woman; (2) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ロリコン・1) lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia |
Variations: |
ukuraina ウクライナ |
(kana only) Ukraine |
Variations: |
muriyari むりやり |
(adv,n) forcibly; against one's will |
Variations: |
muriyari(p); muriyari(sk) むりやり(P); ムリヤリ(sk) |
(adverb) forcibly; by force; against one's will |
Variations: |
ichijiku(無花果, 映日果); ichijiku(無花果, 映日果)(ik); ichijuku; mukaka(無花果); ichijiku; ichijiku(ik) いちじく(無花果, 映日果); いちぢく(無花果, 映日果)(ik); いちじゅく; むかか(無花果); イチジク; イチヂク(ik) |
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
Variations: |
muyami むやみ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,adv-to,n) (2) (kana only) (often used adverbially as むやみに or むやみと) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
Variations: |
muyamini むやみに |
(adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (adverb) (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly |
Variations: |
muyamiyatara むやみやたら |
(adj-na,n,adv,adv-to) (1) (kana only) thoughtless; reckless; rash; indiscriminate; indiscreet; (adj-na,n,adv,adv-to) (2) (kana only) excessive; unreasonable; immoderate; absurd |
Variations: |
urusai(p); urusai; ussai うるさい(P); ウルサイ; うっさい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet! |
Variations: |
urusai(p); urusai; ussai うるさい(P); ウルサイ; うっさい |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet! |
Variations: |
urusai(p); urusai(sk) うるさい(P); ウルサイ(sk) |
(adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (adjective) (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (adjective) (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up; be quiet |
Variations: |
jawa; jaba; jaa / jawa; jaba; ja ジャワ; ジャバ; ジャヴァ |
(1) (kana only) Java (Indonesian island); (2) (abbreviation) (kana only) (See ジャワコーヒー) Java coffee |
Variations: |
bira; bira ビラ; びら |
(kana only) bill; handbill; flyer; flier; leaflet; poster; placard |
Variations: |
doitsu ドイツ |
(kana only) Germany (dut: Duits) |
Variations: |
doitsu ドイツ |
(kana only) Germany (dut: Duits) |
Variations: |
chinpunkanpun(p); chinpunkanpun ちんぷんかんぷん(P); チンプンカンプン |
(noun or adjectival noun) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
Variations: |
guamu(p); gamu(ik); gamu(ik) グアム(P); グァム(ik); ガム(ik) |
(kana only) Guam |
Variations: |
guamu(p); gamu(ik); gamu(ik) グアム(P); グァム(ik); ガム(ik) |
(kana only) Guam |
Variations: |
amami あまみ |
(1) sweetness; sugary taste; (2) sweets; dessert; cake |
Variations: |
amami あまみ |
(1) sweetness; sugary taste; (2) sweets; dessert; cake |
Variations: |
ainiku あいにく |
(adj-na,adv,n,adj-no) (kana only) unfortunately; sorry, but ... |
Variations: |
tanbo(田nbo, 田圃, 田bo)(p); denpo(田圃, 田畝)(ok); denbo(田圃, 田bo, 田畝)(ok) たんぼ(田んぼ, 田圃, 田ぼ)(P); でんぽ(田圃, 田畝)(ok); でんぼ(田圃, 田ぼ, 田畝)(ok) |
paddy field; farm |
Variations: |
yuyushii / yuyushi ゆゆしい |
(adjective) grave; serious; alarming |
Variations: |
kai かい |
result (that makes an act worthwhile); worth (in doing something); value; effect; use; benefit; avail |
Variations: |
kapitan カピタン |
(1) (hist) (kana only) (See 出島) chief trader (of the Dutch trading post at Dejima) (por: capitão); (2) (hist) (kana only) captain (of a European ship; Edo period) |
Variations: |
shiwakucha(皺kucha, 皺苦茶); shiwakucha(皺kucha); shiwakucha しわくちゃ(皺くちゃ, 皺苦茶); しわクチャ(皺クチャ); シワクチャ |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) crumpled; wrinkled; crinkled; creased |
Variations: |
shiwakucha; shiwakucha(sk) しわくちゃ; シワクチャ(sk) |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) crumpled; wrinkled; crinkled; creased |
Variations: |
medetai めでたい |
(adjective) (1) (kana only) (See おめでたい・1) happy; auspicious; propitious; joyous; (adjective) (2) (See おめでたい・2) naive |
Variations: |
medetai めでたい |
(adjective) (1) (kana only) (See おめでたい・1) happy; auspicious; propitious; joyous; (adjective) (2) (See おめでたい・2) naive |
Variations: |
mecha めちゃ |
(adverb) (1) (colloquialism) (kana only) (See めっちゃ) very; extremely; so; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) absurd; ridiculous; nonsensical; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) excessive; extreme |
Variations: |
mechamecha(p); mechamecha めちゃめちゃ(P); メチャメチャ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (yoji) disorderly; messy; ruined; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (yoji) absurd; unreasonable; excessive; rash; (adverb) (3) (kana only) (yoji) very; extremely |
Variations: |
mechakucha(p); mechakucha; mecchakucha めちゃくちゃ(P); メチャクチャ; めっちゃくちゃ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorderly; chaotic; confused; messy; (adverb) (4) (kana only) incredibly; really; so; super |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.