There are 2899 total results for your 菜 search in the dictionary. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
菜里花 see styles |
narika なりか |
(female given name) Narika |
菜里衣 see styles |
narii / nari なりい |
(female given name) Narii |
菜野子 see styles |
nanoko なのこ |
(female given name) Nanoko |
菜野花 see styles |
nanoha なのは |
(female given name) Nanoha |
菜雨香 see styles |
nauka なうか |
(personal name) Nauka |
菜雪子 see styles |
saeko さえこ |
(female given name) Saeko |
菜音奈 see styles |
naona なおな |
(female given name) Naona |
菜頭粿 菜头粿 see styles |
cài tóu guǒ cai4 tou2 guo3 ts`ai t`ou kuo tsai tou kuo |
stir-fried radish cake; chai tow kway |
菜香子 see styles |
nakako なかこ |
(female given name) Nakako |
菜香実 see styles |
nagomi なごみ |
(female given name) Nagomi |
菜香恵 see styles |
nakae なかえ |
(female given name) Nakae |
菜香生 see styles |
nakao なかお |
(given name) Nakao |
菜香邑 see styles |
nakamura なかむら |
(surname) Nakamura |
菜鼓実 see styles |
nagomi なごみ |
(female given name) Nagomi |
菜籽油 see styles |
cài zǐ yóu cai4 zi3 you2 ts`ai tzu yu tsai tzu yu |
rapeseed oil; canola oil |
あい菜 see styles |
aina あいな |
(female given name) Aina |
あき菜 see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
あす菜 see styles |
asuna あすな |
(female given name) Asuna |
あや菜 see styles |
ayana あやな |
(female given name) Ayana |
あゆ菜 see styles |
ayuna あゆな |
(female given name) Ayuna |
あん菜 see styles |
anna あんな |
(female given name) Anna |
えみ菜 see styles |
emina えみな |
(female given name) Emina |
えり菜 see styles |
erina えりな |
(female given name) Erina |
お晩菜 see styles |
obanzai おばんざい obansai おばんさい |
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants |
お番菜 see styles |
obanzai おばんざい obansai おばんさい |
(kana only) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants |
かき菜 see styles |
kakina; kakina かきな; カキナ |
(kana only) kakina (green leafy vegetable of the genus Brassica) |
くり菜 see styles |
kurina くりな |
(female given name) Kurina |
すず菜 see styles |
suzuna すずな |
(female given name) Suzuna |
せり菜 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
てん菜 see styles |
tensai てんさい |
(kana only) sugar beet (Beta vulgaris) |
なず菜 see styles |
nazuna なずな |
(female given name) Nazuna |
はづ菜 see styles |
hazuna はづな |
(female given name) Hazuna; Hazuki |
はる菜 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
ひい菜 see styles |
hiina / hina ひいな |
(female given name) Hiina |
ひの菜 see styles |
hinona ひのな |
hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana) |
まゆ菜 see styles |
mayuna まゆな |
(female given name) Mayuna |
まり菜 see styles |
marina マリな |
(personal name) Marina |
みー菜 see styles |
miina / mina みーな |
(female given name) Mi-na; Miina |
みい菜 see styles |
miina / mina みいな |
(female given name) Miina |
みお菜 see styles |
miona みおな |
(female given name) Miona |
みず菜 see styles |
mizuna みずな |
(1) (kana only) mizuna (Brassica rapa var. nipposinica); potherb mustard; (2) (kana only) Elatostema umbellatum var. majus (variety of plant related to the nettles) |
みぶ菜 see styles |
mibuna みぶな |
(kana only) Brassica campestris var. laciniifolia (variety of wild mustard) |
もあ菜 see styles |
moana もあな |
(female given name) Moana |
ゆい菜 see styles |
yuina ゆいな |
(female given name) Yuina |
ゆき菜 see styles |
yukina ゆきな |
(female given name) Yukina |
ゆり菜 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
らら菜 see styles |
rarana ららな |
(female given name) Rarana |
るう菜 see styles |
ruuna / runa るうな |
(female given name) Ruuna |
るみ菜 see styles |
rumina るみな |
(personal name) Rumina |
るん菜 see styles |
runna るんな |
(female given name) Runna |
れお菜 see styles |
reona れおな |
(personal name) Reona |
わか菜 see styles |
wakana わかな |
(female given name) Wakana |
わわ菜 see styles |
wawasai わわさい |
baby Chinese cabbage (chi:); wawasai cabbage; variety of small Chinese cabbage |
一世菜 see styles |
isena いせな |
(female given name) Isena |
一刀菜 see styles |
itona いとな |
(given name) Itona |
七菜吏 see styles |
nanari ななり |
(female given name) Nanari |
七菜夏 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
七菜子 see styles |
nanako ななこ |
(female given name) Nanako |
七菜帆 see styles |
nanaho ななほ |
(female given name) Nanaho |
七菜未 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
七菜海 see styles |
nanami ななみ |
(female given name) Nanami |
七菜衣 see styles |
nanai なない |
(female given name) Nanai |
七菜香 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
七鈴菜 see styles |
nazuna なずな |
(female given name) Nazuna |
万唯菜 see styles |
mayuha まゆは |
(female given name) Mayuha |
万実菜 see styles |
mamina まみな |
(female given name) Mamina |
万心菜 see styles |
mamina まみな |
(female given name) Mamina |
万由菜 see styles |
mayuha まゆは |
(female given name) Mayuha |
万莉菜 see styles |
marina まりな |
(female given name) Marina |
万菜佳 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
万菜味 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
万菜帆 see styles |
manaho まなほ |
(given name) Manaho |
万菜美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
万菜華 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
万菜香 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
万衣菜 see styles |
maina まいな |
(female given name) Maina |
万里菜 see styles |
marina まりな |
(female given name) Marina |
三菜子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
三菜江 see styles |
minae みなえ |
(female given name) Minae |
三菜美 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
上菜秀 see styles |
shàng cài xiù shang4 cai4 xiu4 shang ts`ai hsiu shang tsai hsiu |
dinner show; dinner and floor show |
下酒菜 see styles |
xià jiǔ cài xia4 jiu3 cai4 hsia chiu ts`ai hsia chiu tsai |
dish that goes well with alcoholic drinks; snack eaten with drinks |
世利菜 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
世梨菜 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
世玲菜 see styles |
serena せれな |
(female given name) Serena |
世理菜 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
世莉菜 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
世里菜 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
世麗菜 see styles |
serena せれな |
(female given name) Serena |
中國菜 中国菜 see styles |
zhōng guó cài zhong1 guo2 cai4 chung kuo ts`ai chung kuo tsai |
Chinese cuisine |
中菜畑 see styles |
nakanabata なかなばた |
(place-name) Nakanabata |
久美菜 see styles |
kumina くみな |
(female given name) Kumina |
久里菜 see styles |
kurina くりな |
(female given name) Kurina |
九里菜 see styles |
kurina くりな |
(female given name) Kurina |
乾し菜 see styles |
hoshina ほしな |
dried leaves (esp. of daikon and turnip) |
乾菜汁 see styles |
hoshinajiru ほしなじる |
hoshina soup |
二五菜 see styles |
niina / nina にいな |
(female given name) Niina |
二以菜 see styles |
niina / nina にいな |
(personal name) Niina |
二優菜 see styles |
fuyuna ふゆな |
(female given name) Fuyuna |
五月菜 see styles |
sakina さきな |
(female given name) Sakina |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "菜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.