There are 1255 total results for your 稲 search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
穴守稲荷駅 see styles |
anamoriinarieki / anamorinarieki あなもりいなりえき |
(st) Anamoriinari Station |
米良稲荷橋 see styles |
merainaribashi めらいなりばし |
(place-name) Merainaribashi |
羽黒稲葉東 see styles |
haguroinabahigashi はぐろいなばひがし |
(place-name) Haguroinabahigashi |
羽黒稲葉西 see styles |
haguroinabanishi はぐろいなばにし |
(place-name) Haguroinabanishi |
萩尾稲荷社 see styles |
hagioinarisha はぎおいなりしゃ |
(place-name) Hagioinarisha |
西早稲田駅 see styles |
nishiwasedaeki にしわせだえき |
(st) Nishiwaseda Station |
豊川稲荷駅 see styles |
toyokawainarieki とよかわいなりえき |
(st) Toyokawainari Station |
長久町稲用 see styles |
nagahisachouinamochi / nagahisachoinamochi ながひさちょういなもち |
(place-name) Nagahisachōinamochi |
陸前稲井駅 see styles |
rikuzeninaieki りくぜんいないえき |
(st) Rikuzen'inai Station |
高屋町稲木 see styles |
takayachouinaki / takayachoinaki たかやちょういなき |
(place-name) Takayachōinaki |
Variations: |
ine(p); ine いね(P); イネ |
rice plant (Oryza sativa) |
Variations: |
inamura いなむら |
stack of rice straw; rick; cock |
稲光トンネル see styles |
inamitsutonneru いなみつトンネル |
(place-name) Inamitsu Tunnel |
稲取ゴルフ場 see styles |
inatorigorufujou / inatorigorufujo いなとりゴルフじょう |
(place-name) Inatori golf links |
稲取トンネル see styles |
inatoritonneru いなとりトンネル |
(place-name) Inatori Tunnel |
稲島法成寺町 see styles |
inajimahoujoujichou / inajimahojojicho いなじまほうじょうじちょう |
(place-name) Inajimahoujōjichō |
稲庭吉左エ門 see styles |
inaniwakichizaemon いなにわきちざえもん |
(person) Inaniwa Kichizaemon |
Variations: |
inekake いねかけ |
drying rice on a rack; rack for drying rice |
稲敷郡桜川村 see styles |
inashikigunsakuragawamura いなしきぐんさくらがわむら |
(place-name) Inashikigunsakuragawamura |
稲敷郡河内町 see styles |
inashikigunkawachimachi いなしきぐんかわちまち |
(place-name) Inashikigunkawachimachi |
稲敷郡美浦村 see styles |
inashikigunmihomura いなしきぐんみほむら |
(place-name) Inashikigunmihomura |
稲敷郡茎崎町 see styles |
inashikigunkukizakimachi いなしきぐんくきざきまち |
(place-name) Inashikigunkukizakimachi |
稲敷郡阿見町 see styles |
inashikigunamimachi いなしきぐんあみまち |
(place-name) Inashikigun'amimachi |
稲村左近四郎 see styles |
inamurasakonshirou / inamurasakonshiro いなむらさこんしろう |
(person) Inamura Sakonshirou (1917.1.20-1990.7.29) |
稲根喰い葉虫 see styles |
inenekuihamushi いねねくいはむし |
(kana only) Donacia provostii (species of leaf beetle) |
稲生こがね園 see styles |
inoukoganeen / inokoganeen いのうこがねえん |
(place-name) Inoukoganeen |
稲目トンネル see styles |
inametonneru いなめトンネル |
(place-name) Iname Tunnel |
稲石トンネル see styles |
inaishitonneru いないしトンネル |
(place-name) Inaishi Tunnel |
稲穂トンネル see styles |
inahotonneru いなほトンネル |
(place-name) Inaho Tunnel |
稲荷山公園駅 see styles |
inariyamakoueneki / inariyamakoeneki いなりやまこうえんえき |
(st) Inariyama Park Station |
稲荷山官有地 see styles |
inariyamakanyuuchi / inariyamakanyuchi いなりやまかんゆうち |
(place-name) Inariyamakan'yūchi |
稲葉清右衛門 see styles |
inabaseiemon / inabaseemon いなばせいえもん |
(person) Inaba Seiemon (1925.3-) |
Variations: |
inamiboshi いなみぼし |
{astron} (See 牛・3) Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions) |
稲里トンネル see styles |
inasatotonneru いなさとトンネル |
(place-name) Inasato Tunnel |
稲里町下氷鉋 see styles |
inasatomachishimohigano いなさとまちしもひがの |
(place-name) Inasatomachishimohigano |
稲里町中氷鉋 see styles |
inasatomachinakahigano いなさとまちなかひがの |
(place-name) Inasatomachinakahigano |
Variations: |
ineka(ine科); ineka(稲科) イネか(イネ科); いねか(稲科) |
Poaceae (family comprising the true grasses); Gramineae |
一乗寺稲荷町 see styles |
ichijoujiinarichou / ichijojinaricho いちじょうじいなりちょう |
(place-name) Ichijōjiinarichō |
上高野稲荷町 see styles |
kamitakanoinarichou / kamitakanoinaricho かみたかのいなりちょう |
(place-name) Kamitakanoinarichō |
京王稲田堤駅 see styles |
keiouinadazutsumieki / keoinadazutsumieki けいおういなだづつみえき |
(st) Keiouinadazutsumi Station |
伏見稲荷大社 see styles |
fushimiinaritaisha / fushiminaritaisha ふしみいなりたいしゃ |
(place-name) Fushimiinaritaisha (in Kyoto) |
佐助稲荷神社 see styles |
sasukeinarijinja / sasukenarijinja さすけいなりじんじゃ |
(place-name) Sasukeinari Shrine |
児原稲荷神社 see styles |
kobaruinarijinja こばるいなりじんじゃ |
(place-name) Kobaruinari Shrine |
加古川町稲屋 see styles |
kakogawachouinaya / kakogawachoinaya かこがわちょういなや |
(place-name) Kakogawachōinaya |
加古郡稲美町 see styles |
kakoguninamichou / kakoguninamicho かこぐんいなみちょう |
(place-name) Kakogun'inamichō |
加茂野町稲辺 see styles |
kamonochouinabe / kamonochoinabe かものちょういなべ |
(place-name) Kamonochōinabe |
千葉市稲毛区 see styles |
chibashiinageku / chibashinageku ちばしいなげく |
(place-name) Chibashiinageku |
吉祥院稲葉町 see styles |
kisshouininabachou / kisshoininabacho きっしょういんいなばちょう |
(place-name) Kisshouin'inabachō |
喜久田早稲原 see styles |
kikutamachiwasehara きくたまちわせはら |
(place-name) Kikutamachiwasehara |
嘉穂郡稲築町 see styles |
kahoguninatsukimachi かほぐんいなつきまち |
(place-name) Kahogun'inatsukimachi |
堀田稲荷神社 see styles |
hottainarijinja ほったいなりじんじゃ |
(place-name) Hottainari Shrine |
大宅早稲ノ内 see styles |
ooyakewasenouchi / ooyakewasenochi おおやけわせのうち |
(place-name) Ooyakewasenouchi |
大森稲荷神社 see styles |
oomoriinarijinja / oomorinarijinja おおもりいなりじんじゃ |
(place-name) Oomoriinari Shrine |
奥手稲の沢川 see styles |
okuteinenosawagawa / okutenenosawagawa おくていねのさわがわ |
(place-name) Okuteinenosawagawa |
安朱稲荷山町 see styles |
anshuinariyamachou / anshuinariyamacho あんしゅいなりやまちょう |
(place-name) Anshuinariyamachō |
小北稲荷神社 see styles |
kogitainarijinja こぎたいなりじんじゃ |
(place-name) Kogitainari Shrine |
岡谷稲荷神社 see styles |
okayainarijinja おかやいなりじんじゃ |
(place-name) Okayainari Shrine |
志和稲荷神社 see styles |
shiwainarijinja しわいなりじんじゃ |
(place-name) Shiwainari Shrine |
扇森稲荷神社 see styles |
ougimoriinarijinja / ogimorinarijinja おうぎもりいなりじんじゃ |
(place-name) Ougimoriinari Shrine |
手稲工業団地 see styles |
teinekougyoudanchi / tenekogyodanchi ていねこうぎょうだんち |
(place-name) Teine Industrial Park |
手稲本町一条 see styles |
teinehonchouichijou / tenehonchoichijo ていねほんちょういちじょう |
(place-name) Teinehonchōichijō |
手稲本町三条 see styles |
teinehonchousanjou / tenehonchosanjo ていねほんちょうさんじょう |
(place-name) Teinehonchōsanjō |
手稲本町二条 see styles |
teinehonchounijou / tenehonchonijo ていねほんちょうにじょう |
(place-name) Teinehonchōnijō |
手稲本町五条 see styles |
teinehonchougojou / tenehonchogojo ていねほんちょうごじょう |
(place-name) Teinehonchōgojō |
手稲本町六条 see styles |
teinehonchourokujou / tenehonchorokujo ていねほんちょうろくじょう |
(place-name) Teinehonchōrokujō |
手稲本町四条 see styles |
teinehonchouyonjou / tenehonchoyonjo ていねほんちょうよんじょう |
(place-name) Teinehonchōyonjō |
手稲稲積公園 see styles |
teineinazumikouen / tenenazumikoen ていねいなづみこうえん |
(place-name) Teineinazumi Park |
早稲川柳渡戸 see styles |
wasegawayanagiwata わせがわやなぎわた |
(place-name) Wasegawayanagiwata |
早稲田鶴巻町 see styles |
wasedatsurumakichou / wasedatsurumakicho わせだつるまきちょう |
(place-name) Wasedatsurumakichō |
本庄早稲田駅 see styles |
honjouwasedaeki / honjowasedaeki ほんじょうわせだえき |
(st) Honjōwaseda Station |
札幌市手稲区 see styles |
sapporoshiteineku / sapporoshiteneku さっぽろしていねく |
(place-name) Sapporoshiteineku |
浮島稲荷神社 see styles |
ukishimainarijinja うきしまいなりじんじゃ |
(place-name) Ukishimainari Shrine |
深草稲荷中之 see styles |
fukakusainarinakano ふかくさいなりなかの |
(place-name) Fukakusainarinakano |
深草稲荷山町 see styles |
fukakusainariyamachou / fukakusainariyamacho ふかくさいなりやまちょう |
(place-name) Fukakusainariyamachō |
深草稲荷御前 see styles |
fukakusainarionmae ふかくさいなりおんまえ |
(place-name) Fukakusainarionmae |
狭上稲荷神社 see styles |
saeinarijinja / saenarijinja さえいなりじんじゃ |
(place-name) Saeinari Shrine |
田開稲荷神社 see styles |
tabirakiinarijinja / tabirakinarijinja たびらきいなりじんじゃ |
(place-name) Tabirakiinari Shrine |
福稲上高松町 see styles |
fukuinekamitakamatsuchou / fukuinekamitakamatsucho ふくいねかみたかまつちょう |
(place-name) Fukuinekamitakamatsuchō |
福稲下高松町 see styles |
fukuineshimotakamatsuchou / fukuineshimotakamatsucho ふくいねしもたかまつちょう |
(place-name) Fukuineshimotakamatsuchō |
福稲岸ノ上町 see styles |
fukuinekishinokamichou / fukuinekishinokamicho ふくいねきしのかみちょう |
(place-name) Fukuinekishinokamichō |
福稲御所ノ内 see styles |
fukuinegoshonouchi / fukuinegoshonochi ふくいねごしょのうち |
(place-name) Fukuinegoshonouchi |
箭弓稲荷神社 see styles |
yakyuuinarijinja / yakyuinarijinja やきゅういなりじんじゃ |
(place-name) Yakyūinari Shrine |
花稲工業団地 see styles |
hanainakougyoudanchi / hanainakogyodanchi はないなこうぎょうだんち |
(place-name) Hanaina Industrial Park |
萬蔵稲荷神社 see styles |
manzouinarijinja / manzoinarijinja まんぞういなりじんじゃ |
(place-name) Manzouinari Shrine |
葛葉稲荷神社 see styles |
katsunohainarijinja かつのはいなりじんじゃ |
(place-name) Katsunohainari Shrine |
裏磐梯早稲沢 see styles |
urabandaiwasezawa うらばんだいわせざわ |
(place-name) Urabandaiwasezawa |
観松彦香殖稲 see styles |
mimatsuhikokaeshine みまつひこかえしね |
(personal name) Mimatsuhikokaeshine |
長門豊川稲荷 see styles |
nagatotoyokawainari ながととよかわいなり |
(place-name) Nagatotoyokawainari |
雄勝郡稲川町 see styles |
ogachiguninakawamachi おがちぐんいなかわまち |
(place-name) Ogachigun'inakawamachi |
高山稲荷神社 see styles |
takayamainarijinja たかやまいなりじんじゃ |
(place-name) Takayamainari Shrine |
鬼嶽稲荷神社 see styles |
onidakeinarijinja / onidakenarijinja おにだけいなりじんじゃ |
(place-name) Onidakeinari Shrine |
鹿野稲荷神社 see styles |
kanoinarijinja かのいなりじんじゃ |
(place-name) Kanoinari Shrine |
鼻顔稲荷神社 see styles |
hanazurainarijinja はなづらいなりじんじゃ |
(place-name) Hanazurainari Shrine |
Variations: |
inekoki いねこき |
(n,vs,vi) rice threshing; rice thresher |
稲倉石トンネル see styles |
inaguraishitonneru いなぐらいしトンネル |
(place-name) Inaguraishi Tunnel |
稲敷郡新利根町 see styles |
inashikigunshintonemachi いなしきぐんしんとねまち |
(place-name) Inashikigunshintonemachi |
稲敷郡江戸崎町 see styles |
inashikigunedosakimachi いなしきぐんえどさきまち |
(place-name) Inashikigun'edosakimachi |
稲日太郎姫命陵 see styles |
inabinooirahimenomikotoryou / inabinooirahimenomikotoryo いなびのおいらひめのみことりょう |
(place-name) Inabinooirahimenomikotoryō |
Variations: |
inekamemushi; inekamemushi いねかめむし; イネカメムシ |
(kana only) rice stink-bug (Lagynotomus elongatus) |
北設楽郡稲武町 see styles |
kitashitaraguninabuchou / kitashitaraguninabucho きたしたらぐんいなぶちょう |
(place-name) Kitashitaragun'inabuchō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.