There are 1215 total results for your 盛 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
華盛頓特區 华盛顿特区 see styles |
huá shèng dùn tè qū hua2 sheng4 dun4 te4 qu1 hua sheng tun t`e ch`ü hua sheng tun te chü |
Washington D.C. (US federal capital) |
華盛頓郵報 华盛顿邮报 see styles |
huá shèng dùn yóu bào hua2 sheng4 dun4 you2 bao4 hua sheng tun yu pao |
Washington Post (newspaper) |
高見盛精彦 see styles |
takamisakariseiken / takamisakariseken たかみさかりせいけん |
(person) Takamisakari Seiken (1976.5.12-) |
盛りだくさん see styles |
moridakusan もりだくさん |
(adj-na,adj-no,n) many; varied; all sorts; crowded |
盛りのついた see styles |
sakarinotsuita さかりのついた |
(can act as adjective) estrous; in heat |
盛りの着いた see styles |
sakarinotsuita さかりのついた |
(can act as adjective) estrous; in heat |
盛り合わせる see styles |
moriawaseru もりあわせる |
(Ichidan verb) to heap with; to assort |
Variations: |
morido; moritsuchi もりど; もりつち |
embankment (for road, railway, etc.); raising the ground level; fill |
Variations: |
morijio; morishio もりじお; もりしお |
placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt |
Variations: |
morizuna もりずな |
ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage) |
Variations: |
moribana; seika(盛花) / moribana; seka(盛花) もりばな; せいか(盛花) |
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) (もりばな only) (See 盛り塩) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (3) (せいか only) seasonal peak of flowers |
盛岡ゴルフ場 see styles |
moriokagorufujou / moriokagorufujo もりおかゴルフじょう |
(place-name) Morioka golf links |
盛岡卸売市場 see styles |
moriokaoroshiuriichiba / moriokaoroshiurichiba もりおかおろしうりいちば |
(place-name) Moriokaoroshiuriichiba |
盛岡工業団地 see styles |
moriokakougyoudanchi / moriokakogyodanchi もりおかこうぎょうだんち |
(place-name) Morioka Industrial Park |
盛岡駅前北通 see styles |
moriokaekimaekitadoori もりおかえきまえきたどおり |
(place-name) Moriokaekimaekitadoori |
Variations: |
morimono もりもの |
votive offering |
いたずら盛り see styles |
itazurazakari いたずらざかり |
mischievous age |
わんぱく盛り see styles |
wanpakuzakari わんぱくざかり |
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children) |
Variations: |
namimori なみもり |
normal serving; medium-sized portion |
中渚滑豊盛川 see styles |
nakashokotsuhouseigawa / nakashokotsuhosegawa なかしょこつほうせいがわ |
(place-name) Nakashokotsuhouseigawa |
Variations: |
chuumori / chumori ちゅうもり |
medium-sized portion; normal serving |
Variations: |
atsumori あつもり |
laying on thickly; thick layer |
喬治·華盛頓 乔治·华盛顿 see styles |
qiáo zhì · huá shèng dùn qiao2 zhi4 · hua2 sheng4 dun4 ch`iao chih · hua sheng tun chiao chih · hua sheng tun |
George Washington (1732-1799), first US president |
国際温度目盛 see styles |
kokusaiondomemori こくさいおんどめもり |
{physics} International Temperature Scale; ITS |
Variations: |
komori; shoumori / komori; shomori こもり; しょうもり |
small portion; small serving |
押部谷町西盛 see styles |
oshibedanichounishimori / oshibedanichonishimori おしべだにちょうにしもり |
(place-name) Oshibedanichōnishimori |
Variations: |
wanmori わんもり |
(ktb:) food cooked by boiling or stewing |
Variations: |
atsumori あつもり |
(abbreviation) {food} (See 熱盛り蕎麦) warm soba noodles (esp. for dipping, either served after being boiled, or cooled and then rewarmed) |
Variations: |
tokumori とくもり |
extra-large portion; extra-sized serving |
Variations: |
sakamori さかもり |
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking |
Variations: |
hanamori はなもり |
adjusting the height of eyeglasses (e.g. using nose pads) |
盛大におもむく see styles |
seidainiomomuku / sedainiomomuku せいだいにおもむく |
(exp,v5k) to grow in prosperity |
盛岡南ゴルフ場 see styles |
hanamakiminamigorufujou / hanamakiminamigorufujo はなまきみなみゴルフじょう |
(place-name) Hanamakiminami Golf Links |
盛岡手づくり村 see styles |
moriokatezukurimura もりおかてづくりむら |
(place-name) Moriokatezukurimura |
盛岡石割ザクラ see styles |
moriokaishiwarizakura もりおかいしわりザクラ |
(place-name) Moriokaishiwarizakura |
人生の真っ盛り see styles |
jinseinomassakari / jinsenomassakari じんせいのまっさかり |
(expression) prime of life; noontide of life |
刺身盛り合わせ see styles |
sashimimoriawase さしみもりあわせ |
(exp,n) (See 盛り合わせ) plate of assorted sashimi; selection of sashimi |
北高来郡飯盛町 see styles |
kitatakakiguniimorichou / kitatakakigunimoricho きたたかきぐんいいもりちょう |
(place-name) Kitatakakigun'iimorichō |
和田義盛旧里碑 see styles |
wadayoshimorikyuurihi / wadayoshimorikyurihi わだよしもりきゅうりひ |
(place-name) Wadayoshimorikyūrihi |
Variations: |
morikiri もりきり |
single helping (e.g. of rice) |
盛岡北部工業団地 see styles |
moriokahokubukougyoudanchi / moriokahokubukogyodanchi もりおかほくぶこうぎょうだんち |
(place-name) Moriokahokubu Industrial Park |
盛岡市営区界牧野 see styles |
moriokashieikuzakaibokuya / moriokashiekuzakaibokuya もりおかしえいくざかいぼくや |
(place-name) Moriokashieikuzakaibokuya |
盛礼良レオナルド see styles |
moreirareonarudo / morerareonarudo もれいらレオナルド |
(person) Leonardo Moreira (1986.2.4-; Brazilian-born Japanese soccer player) |
Variations: |
morigashi もりがし |
cakes heaped in a container for a shrine offering |
Variations: |
dekamori デカもり |
(colloquialism) extremely large portion |
Variations: |
megamori メガもり |
(colloquialism) mega-sized portion; mega-sized serving; mega meal |
Variations: |
kirimori きりもり |
(noun, transitive verb) (1) management (of a house, store, etc.); administration; running; (noun, transitive verb) (2) cutting up and serving food; (noun, transitive verb) (3) cut and fill (e.g. earthwork) |
刺身の盛り合わせ see styles |
sashiminomoriawase さしみのもりあわせ |
(exp,n) (See 盛り合わせ) plate of assorted sashimi; selection of sashimi |
Variations: |
onnazakari おんなざかり |
prime of womanhood |
富盛の石彫大獅子 see styles |
tomimorinoishiborioojishi とみもりのいしぼりおおじし |
(place-name) Tomimorinoishiborioojishi |
Variations: |
hizakari ひざかり |
high noon |
Variations: |
futsuumori / futsumori ふつうもり |
normal-sized portion; normal serving |
Variations: |
otokozakari おとこざかり |
prime of manhood |
Variations: |
hanjou(p); hansei(繁盛) / hanjo(p); hanse(繁盛) はんじょう(P); はんせい(繁盛) |
(noun/participle) prosperity; flourishing; thriving |
Variations: |
gousei; kousei(強勢)(ok) / gose; kose(強勢)(ok) ごうせい; こうせい(強勢)(ok) |
(noun or adjectival noun) (1) grand; luxurious; lavish; sumptuous; (noun or adjectival noun) (2) great; large; big (e.g. storm); (adverb) (3) (強勢 only) (archaism) very; greatly; extremely |
Variations: |
meshimorionna めしもりおんな |
(See 飯盛り) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) |
盛岡貨物ターミナル see styles |
moriokakamotsutaaminaru / moriokakamotsutaminaru もりおかかもつターミナル |
(personal name) Moriokakamotsu Terminal |
盛年重ねて来たらず see styles |
seinenkasanetekitarazu / senenkasanetekitarazu せいねんかさねてきたらず |
(expression) (proverb) time and tide wait for no man |
Variations: |
otemori おてもり |
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan |
Variations: |
oomori おおもり |
large serving; large portion |
Variations: |
memori めもり |
gradations (on a ruler, thermometer, etc.); division; scale |
Variations: |
moritsuchijiban もりつちじばん |
raised ground level |
盛岡貨物ターミナル駅 see styles |
moriokakamotsutaaminarueki / moriokakamotsutaminarueki もりおかかもつターミナルえき |
(st) Moriokakamotsu Terminal Station |
Variations: |
taisuumemori / taisumemori たいすうめもり |
logarithmic scale |
Variations: |
yamamori やまもり |
(noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; full measure |
Variations: |
ondomemori おんどめもり |
temperature scale |
Variations: |
moesakaru もえさかる |
(v5r,vi) to blaze; to burn brightly |
華盛頓(ateji) see styles |
washinton ワシントン |
(1) (kana only) Washington, DC (capital of the United States of America); (2) (kana only) Washington (US state) |
Variations: |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
Variations: |
takamori たかもり |
serving (of food) piled high; large serving |
Variations: |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to go into heat |
Variations: |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to get on heat |
Variations: |
moridakusan もりだくさん |
(adj-na,adj-no,n) many; varied; all sorts; crowded; large (e.g. helping) |
Variations: |
morisagaru もりさがる |
(v5r,vi) (colloquialism) (ant: 盛り上がる・もりあがる・2) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued |
Variations: |
morikomu もりこむ |
(transitive verb) (1) to incorporate; to include; (transitive verb) (2) to fill (a vessel) with |
Variations: |
sakan さかん |
(adjectival noun) (1) prosperous; flourishing; thriving; successful; (adjectival noun) (2) popular; widespread; (adjectival noun) (3) active; lively; energetic; vigorous; brisk; strong; (adjectival noun) (4) enthusiastic; eager; hearty; frequent; repeated |
盛岡ハイランドゴルフ場 see styles |
moriokahairandogorufujou / moriokahairandogorufujo もりおかハイランドゴルフじょう |
(place-name) Morioka Highland Golf Links |
Variations: |
itaikezakari いたいけざかり |
(kana only) tender age |
Variations: |
wanpakuzakari わんぱくざかり |
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children) |
Variations: |
itazurazakari いたずらざかり |
mischievous age |
Variations: |
hanazakari はなざかり |
(noun - becomes adjective with の) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (noun - becomes adjective with の) (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (noun - becomes adjective with の) (3) booming or peaking (in popularity) |
古い革袋に新しい酒を盛る see styles |
furuikawabukuroniatarashiisakeomoru / furuikawabukuroniatarashisakeomoru ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる |
(exp,v5r) (idiom) to pour new wine into old wineskins; to give something unorthodox an orthodox presentation |
Variations: |
mossou; mosso(ok) / mosso; mosso(ok) もっそう; もっそ(ok) |
(1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) (See 物相飯) single serving of rice (esp. as prison food) |
Variations: |
namaikizakari なまいきざかり |
(adj-no,n) young and cheeky; brash; sassy |
Variations: |
sakarinotsuita さかりのついた |
(exp,adj-f) (See 盛り・さかり・3) estrous; in heat |
Variations: |
otemori おてもり |
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan |
Variations: |
hatarakizakari はたらきざかり |
prime of one's working life |
Variations: |
moriagari もりあがり |
(1) climax; uprush; (2) bulge |
Variations: |
moriageru もりあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (transitive verb) (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax |
Variations: |
tenkomori てんこもり |
(noun - becomes adjective with の) piling up high (food in a bowl); filling (a bowl); heaped bowl |
Variations: |
nobizakari のびざかり |
(noun - becomes adjective with の) growth period; period of rapid growth |
華盛頓(ateji)(rK) see styles |
washinton ワシントン |
(1) (kana only) Washington, D.C. (United States); (2) (kana only) Washington (US state) |
Variations: |
kekkisakan けっきさかん |
(adjectival noun) passionate; hot-blooded; full of vitality |
Variations: |
sakamori さかもり |
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking |
Variations: |
moridakusan もりだくさん |
(adj-na,adj-no,n) many; varied; all sorts; crowded; large (e.g. helping) |
Variations: |
sakanninaru さかんになる |
(exp,v5r) (See 盛ん・1) to prosper; to flourish; to thrive; to become popular; to become widespread |
Variations: |
inamorisou; inamorisou / inamoriso; inamoriso イナモリソウ; いなもりそう |
(kana only) Japanese madder (Pseudopyxis depressa) |
Variations: |
hanjou(p); hansei(繁盛) / hanjo(p); hanse(繁盛) はんじょう(P); はんせい(繁盛) |
(n,vs,vi) prosperity; flourishing; thriving |
Variations: |
hanjou / hanjo はんじょう |
(n,vs,vi) prosperity; flourishing; thriving |
Variations: |
moritsuke もりつけ |
arrangement of food (on a dish); serving of (arranged) food |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "盛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.