There are 2792 total results for your 気 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
古保志気 see styles |
koboshiki こぼしき |
(place-name) Koboshiki |
古気候学 see styles |
kokikougaku / kokikogaku こきこうがく |
paleoclimatology |
合気道家 see styles |
aikidouka / aikidoka あいきどうか |
aikido practitioner |
名人気質 see styles |
meijinkatagi / mejinkatagi めいじんかたぎ |
artist's temperament; master's temperament |
向こう気 see styles |
mukouki / mukoki むこうき |
(noun - becomes adjective with の) (See 向こうっ気・むこうっき) aggressiveness; combativeness |
呆気ない see styles |
akkenai あっけない |
(adjective) (kana only) unsatisfying; disappointing; abrupt; not enough; too quick; too short; over too soon |
味気ある see styles |
ajikiaru あじきある |
(expression) (obscure) interesting; meaningful |
味気ない see styles |
ajikenai あじけない ajikinai あじきない |
(adjective) wearisome; insipid; dull; irksome; wretched; vain |
味気有る see styles |
ajikiaru あじきある |
(expression) (obscure) interesting; meaningful |
味気無い see styles |
ajikenai あじけない ajikinai あじきない |
(adjective) wearisome; insipid; dull; irksome; wretched; vain |
呼気検査 see styles |
kokikensa こきけんさ |
breath test; breathalyzer test |
和気広世 see styles |
wakenohiroyo わけのひろよ |
(personal name) Wakenohiroyo |
和気広虫 see styles |
wakenohiromushi わけのひろむし |
(personal name) Wakenohiromushi |
和気廣世 see styles |
wakehiroyo わけひろよ |
(person) Wake Hiroyo |
和気廣虫 see styles |
wakehiromushi わけひろむし |
(person) Wake Hiromushi |
和気正雄 see styles |
wakemasao わけまさお |
(person) Wake Masao |
和気清麿 see styles |
wakekiyomaro わけきよまろ |
(person) Wake Kiyomaro |
和気真綱 see styles |
wakenomatsuna わけのまつな |
(personal name) Wakenomatsuna |
和気神社 see styles |
wakejinja わけじんじゃ |
(place-name) Wake Shrine |
和気藹々 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気藹藹 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気靄々 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和気靄靄 see styles |
wakiaiai わきあいあい |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) harmonious; peaceful; congenial |
和泉電気 see styles |
izumidenki いずみでんき |
(org) IDEC Izumi Corporation; (o) IDEC Izumi Corporation |
商人気質 see styles |
akindokatagi; shouninkatagi / akindokatagi; shoninkatagi あきんどかたぎ; しょうにんかたぎ |
mercantile mind-set; mercenary spirit; being intent on making a profit |
商売っ気 see styles |
shoubaikke / shobaikke しょうばいっけ |
nose for profit; commercial spirit; flair for making money through business |
商売気質 see styles |
shoubaikatagi / shobaikatagi しょうばいかたぎ |
mercantile spirit; mercenary spirit |
国民気質 see styles |
kokuminkishitsu こくみんきしつ |
national traits; national character |
圧搾空気 see styles |
assakukuuki / assakukuki あっさくくうき |
(See 圧縮空気) compressed air |
圧縮空気 see styles |
asshukukuuki / asshukukuki あっしゅくくうき |
compressed air |
士気旺盛 see styles |
shikiousei / shikiose しきおうせい |
(noun or adjectival noun) morale being very high; heightened fighting spirit |
士気阻喪 see styles |
shikisosou / shikisoso しきそそう |
(noun/participle) (yoji) demoralization; collapse of morale; one's morale being shaken |
士気高揚 see styles |
shikikouyou / shikikoyo しきこうよう |
(yoji) raising morale; lifting of morale |
外気冷房 see styles |
gaikireibou / gaikirebo がいきれいぼう |
ambient air cooling; cooling with outside air |
多気中町 see styles |
takinakamachi たきなかまち |
(place-name) Takinakamachi |
多気北町 see styles |
takikitamachi たききたまち |
(place-name) Takikitamachi |
多気南町 see styles |
takiminamimachi たきみなみまち |
(place-name) Takiminamimachi |
多気本町 see styles |
takihonchou / takihoncho たきほんちょう |
(place-name) Takihonchō |
多気東町 see styles |
takihigashimachi たきひがしまち |
(place-name) Takihigashimachi |
多気西町 see styles |
takinishimachi たきにしまち |
(place-name) Takinishimachi |
大乗り気 see styles |
oonoriki おおのりき |
good mood; excited mood |
大排気量 see styles |
daihaikiryou / daihaikiryo だいはいきりょう |
(noun - becomes adjective with の) large (engine) displacement |
大気圏内 see styles |
taikikennai たいきけんない |
(noun - becomes adjective with の) within Earth's atmosphere; inner space |
大気圏外 see styles |
taikikengai たいきけんがい |
(noun - becomes adjective with の) outside Earth's atmosphere; outer space; exoatmosphere; exo-atmosphere |
大気循環 see styles |
taikijunkan たいきじゅんかん |
atmospheric circulation |
大気汚染 see styles |
taikiosen たいきおせん |
air pollution |
大気温度 see styles |
taikiondo たいきおんど |
atmospheric temperature; ambient temperature |
大気科学 see styles |
taikikagaku たいきかがく |
atmospheric sciences |
大気組成 see styles |
taikisosei / taikisose たいきそせい |
atmospheric composition |
天気予報 see styles |
tenkiyohou / tenkiyoho てんきよほう |
weather forecast; weather report |
天気具合 see styles |
tenkiguai てんきぐあい |
weather conditions |
天気情報 see styles |
tenkijouhou / tenkijoho てんきじょうほう |
weather information; weather report |
天気概況 see styles |
tenkigaikyou / tenkigaikyo てんきがいきょう |
general weather conditions |
天気模様 see styles |
tenkimoyou / tenkimoyo てんきもよう |
weather conditions |
天気次第 see styles |
tenkishidai てんきしだい |
being dependent on what the weather is like |
天気祭り see styles |
tenkimatsuri てんきまつり |
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain) |
天気記号 see styles |
tenkikigou / tenkikigo てんききごう |
(See 天気図) weather symbol |
天気都合 see styles |
tenkitsugou / tenkitsugo てんきつごう |
weather conditions |
太り気味 see styles |
futorigimi ふとりぎみ |
(can be adjective with の) plump; rather overweight |
好い気味 see styles |
iikimi / ikimi いいきみ iikibi / ikibi いいきび |
(noun or adjectival noun) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves |
妄想気分 see styles |
mousoukibun / mosokibun もうそうきぶん |
{psy} delusional mood |
娑婆っ気 see styles |
shabakke しゃばっけ |
worldly desires |
婦気大堤 see styles |
fukeoozutsumi ふけおおづつみ |
(place-name) Fukeoozutsumi |
嫌な天気 see styles |
iyanatenki いやなてんき |
(exp,n) bad weather; nasty weather |
嫌気性菌 see styles |
kenkiseikin / kenkisekin けんきせいきん |
anaerobic bacteria; anaerobe |
嫌気生物 see styles |
kenkiseibutsu / kenkisebutsu けんきせいぶつ |
(adjectival noun) anaerobe |
学生気質 see styles |
gakuseikatagi / gakusekatagi がくせいかたぎ |
student temperament; students' way of thinking |
宇ノ気川 see styles |
unokegawa うのけがわ |
(personal name) Unokegawa |
宇宙天気 see styles |
uchuutenki / uchutenki うちゅうてんき |
{astron} space weather |
宇野気駅 see styles |
unokeeki うのけえき |
(st) Unoke Station |
完全気体 see styles |
kanzenkitai かんぜんきたい |
(See 理想気体) perfect gas; ideal gas |
実在気体 see styles |
jitsuzaikitai じつざいきたい |
(See 理想気体) real gas |
宮村浩気 see styles |
miyamurahiroki みやむらひろき |
(person) Miyamura Hiroki (1967.8-) |
寒帯気団 see styles |
kantaikidan かんたいきだん |
{met} polar air mass |
寒気凛々 see styles |
kankirinrin かんきりんりん |
(adj-t,adv-to) (yoji) it (the weather) being piercing (bitterly) cold |
寒気凛凛 see styles |
kankirinrin かんきりんりん |
(adj-t,adv-to) (yoji) it (the weather) being piercing (bitterly) cold |
寒気立つ see styles |
samukedatsu さむけだつ |
(v5t,vi) to feel cold; to have a chill |
寒陽気山 see styles |
kanyoukizan / kanyokizan かんようきざん |
(personal name) Kan'youkizan |
対気速度 see styles |
taikisokudo たいきそくど |
{aviat} (See 対地速度) airspeed |
小生意気 see styles |
konamaiki こなまいき |
(noun or adjectival noun) impudence; cheekiness; impertinence |
少壮気鋭 see styles |
shousoukiei / shosokie しょうそうきえい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) young and energetic; up-and-coming |
少壮血気 see styles |
shousoukekki / shosokekki しょうそうけっき |
(noun - becomes adjective with の) young and hot-blooded (impetuous) |
屠蘇気分 see styles |
tosokibun とそきぶん |
festive New Year's mood |
山本元気 see styles |
yamamotogenki やまもとげんき |
(person) Yamamoto Genki (1961.6.4-) |
岩戸景気 see styles |
iwatokeiki / iwatokeki いわとけいき |
(hist) Iwato Boom (economic boom of 1958-1961) |
川崎元気 see styles |
kawasakimotoki かわさきもとき |
(person) Kawasaki Motoki (1979.2.2-) |
川崎電気 see styles |
kawasakidenki かわさきでんき |
(company) Kawaden Corporation; (c) Kawaden Corporation |
平均気温 see styles |
heikinkion / hekinkion へいきんきおん |
average temperature |
年少客気 see styles |
nenshoukakki / nenshokakki ねんしょうかっき |
(noun - becomes adjective with の) (See 青年客気) youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth |
年少気鋭 see styles |
nenshoukiei / nenshokie ねんしょうきえい |
(noun - becomes adjective with の) being young and spirited; being young and full of go |
幼気ない see styles |
itaikenai いたいけない |
(adjective) (kana only) innocent; helpless; tender |
幼気盛り see styles |
itaikezakari いたいけざかり |
a tender age |
弱気市場 see styles |
yowakiichiba / yowakichiba よわきいちば |
bear market |
弱気相場 see styles |
yowakisouba / yowakisoba よわきそうば |
bear market; bearish market; weak market |
強気市場 see styles |
tsuyokishijou / tsuyokishijo つよきしじょう |
bull market |
強気相場 see styles |
tsuyokisouba / tsuyokisoba つよきそうば |
(See 強気市場) bull market; bullish market; strong market |
当世気質 see styles |
touseikatagi / tosekatagi とうせいかたぎ |
the way of the world in our time; the frame of mind of the people nowadays |
当惑気味 see styles |
touwakugimi / towakugimi とうわくぎみ |
(n,adj-na,adj-no) being somewhat puzzled; looking somewhat baffled |
役者気質 see styles |
yakushakatagi やくしゃかたぎ |
characteristic temperament (spirit) of an actor |
御天気屋 see styles |
otenkiya おてんきや |
moody person; temperamental person; fickle person |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "気" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.