I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 1497 total results for your 楽 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
楽器演奏者 see styles |
gakkiensousha / gakkiensosha がっきえんそうしゃ |
(musical) instrumentalist |
楽天主義者 see styles |
rakutenshugisha らくてんしゅぎしゃ |
optimist |
Variations: |
rakuraku らくらく |
(adv,adv-to) comfortably; easily |
楽田一色浦 see styles |
gakudenishikiura がくでんいしきうら |
(place-name) Gakuden'ishikiura |
楽田三ツ塚 see styles |
gakudenmitsuzuka がくでんみつづか |
(place-name) Gakudenmitsuzuka |
楽田内久保 see styles |
gakudenuchikubo がくでんうちくぼ |
(place-name) Gakuden'uchikubo |
楽田勝部前 see styles |
gakudenkachibemae がくでんかちべまえ |
(place-name) Gakudenkachibemae |
楽田地蔵池 see styles |
gakudenjizouike / gakudenjizoike がくでんじぞういけ |
(place-name) Gakudenjizouike |
楽田山ノ田 see styles |
gakudenyamanota がくでんやまのた |
(place-name) Gakuden'yamanota |
楽田東追分 see styles |
gakudenhigashioiwake がくでんひがしおいわけ |
(place-name) Gakudenhigashioiwake |
楽田長塚東 see styles |
gakudennagatsukahigashi がくでんながつかひがし |
(place-name) Gakudennagatsukahigashi |
楽田長塚西 see styles |
gakudennagatsukanishi がくでんながつかにし |
(place-name) Gakudennagatsukanishi |
Variations: |
gakusou / gakuso がくそう |
ancient type of koto with 13 strings used in Gagaku music |
楽観ロック see styles |
rakkanrokku らっかんロック |
{comp} optimistic locking |
お楽しみ会 see styles |
otanoshimikai おたのしみかい |
party (esp. for children or the elderly); funfest |
テーマ音楽 see styles |
teemaongaku テーマおんがく |
theme music |
バレエ音楽 see styles |
bareeongaku バレエおんがく |
ballet music |
ムード音楽 see styles |
muudoongaku / mudoongaku ムードおんがく |
mood music |
ライブ音楽 see styles |
raibuongaku ライブおんがく |
live music |
ラテン音楽 see styles |
ratenongaku ラテンおんがく |
Latin-American music |
リード楽器 see styles |
riidogakki / ridogakki リードがっき |
reed instrument |
三笑亭可楽 see styles |
sanshouteikaraku / sanshotekaraku さんしょうていからく |
(person) Sanshoutei Karaku (1936.7-) |
三笑亭夢楽 see styles |
sanshouteimuraku / sanshotemuraku さんしょうていむらく |
(person) Sanshoutei Muraku (1925.1-) |
三遊亭円楽 see styles |
sanyuuteienraku / sanyuteenraku さんゆうていえんらく |
(person) San'yūtei Enraku (1933.1-) |
三遊亭圓楽 see styles |
sanyuuteienraku / sanyuteenraku さんゆうていえんらく |
(person) San'yūtei Enraku |
三遊亭好楽 see styles |
sanyuuteikouraku / sanyutekoraku さんゆうていこうらく |
(person) San'yūtei Kōraku (1946.8.6-) |
佐々木松楽 see styles |
sasakishouraku / sasakishoraku ささきしょうらく |
(person) Sasaki Shouraku |
信楽寺門前 see styles |
shingyoujimonzen / shingyojimonzen しんぎょうじもんぜん |
(place-name) Shingyoujimonzen |
六番安楽寺 see styles |
rokubananrakuji ろくばんあんらくじ |
(place-name) Rokuban'anrakuji |
内里極楽橋 see styles |
uchizatogokurakubashi うちざとごくらくばし |
(place-name) Uchizatogokurakubashi |
出雲路神楽 see styles |
izumojikagura いずもじかぐら |
(place-name) Izumojikagura |
千秋楽の日 see styles |
senshuurakunohi / senshurakunohi せんしゅうらくのひ |
closing day of a show |
右方高麗楽 see styles |
uhoukomagaku / uhokomagaku うほうこまがく |
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period |
吉田神楽岡 see styles |
yoshidakaguraoka よしだかぐらおか |
(place-name) Yoshidakaguraoka |
地上の楽園 see styles |
chijounorakuen / chijonorakuen ちじょうのらくえん |
(exp,n) earthly paradise; heaven on earth |
大橋町合楽 see styles |
oohashimachiairaku おおはしまちあいらく |
(place-name) Oohashimachiairaku |
安楽小路町 see styles |
anrakukoujichou / anrakukojicho あんらくこうじちょう |
(place-name) Anrakukōjichō |
安楽島大橋 see styles |
arashimaoohashi あらしまおおはし |
(place-name) Arashimaoohashi |
安楽庵策伝 see styles |
anrakuansakuden あんらくあんさくでん |
(person) Anrakuan Sakuden (1554?-1642) |
安楽真理子 see styles |
anrakumariko あんらくまりこ |
(person) Anraku Mariko |
Variations: |
enraku えんらく |
merrymaking; partying |
寧楽貯水池 see styles |
neirakuchosuichi / nerakuchosuichi ねいらくちょすいち |
(place-name) Neirakuchosuichi |
岡山後楽園 see styles |
okayamakourakuen / okayamakorakuen おかやまこうらくえん |
(place-name) Okayamakourakuen |
弦楽四重奏 see styles |
gengakushijuusou / gengakushijuso げんがくしじゅうそう |
string quartet |
後楽園球場 see styles |
kourakuenkyuujou / korakuenkyujo こうらくえんきゅうじょう |
(place-name) Korakuen Stadium (baseball stadium used by the Yomiuri Giants until 1988) |
快楽主義者 see styles |
kairakushugisha かいらくしゅぎしゃ |
hedonist; epicurean |
快楽殺人者 see styles |
kairakusatsujinsha かいらくさつじんしゃ |
lust killer; lust murderer |
新大楽毛駅 see styles |
shinotanoshikeeki しんおたのしけえき |
(st) Shin'otanoshike Station |
本名御神楽 see styles |
honnamikagura ほんなみかぐら |
(place-name) Honnamikagura |
東洲斎写楽 see styles |
toushuusaisharaku / toshusaisharaku とうしゅうさいしゃらく |
(person) Toshusai Sharaku (Edo period painter) |
栗生楽泉園 see styles |
kuryuurakusenen / kuryurakusenen くりゅうらくせんえん |
(place-name) Kuryūrakusen'en |
栗生楽生園 see styles |
kuryuurakusenen / kuryurakusenen くりゅうらくせんえん |
(place-name) Kuryūrakusen'en |
極楽寺庭園 see styles |
gokurakujiteien / gokurakujiteen ごくらくじていえん |
(place-name) Gokurakujiteien |
気楽とんぼ see styles |
kirakutonbo きらくとんぼ |
happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante |
永楽温泉町 see styles |
eirakuonsenchou / erakuonsencho えいらくおんせんちょう |
(place-name) Eirakuonsenchō |
池野安楽寺 see styles |
ikenoazukushi いけのあずくし |
(place-name) Ikenoazukushi |
法楽寺鉱泉 see styles |
hourakujikousen / horakujikosen ほうらくじこうせん |
(place-name) Hourakujikousen |
深草極楽寺 see styles |
fukakusagokurakuji ふかくさごくらくじ |
(place-name) Fukakusagokurakuji |
深草極楽町 see styles |
fukakusagokurakuchou / fukakusagokurakucho ふかくさごくらくちょう |
(place-name) Fukakusagokurakuchō |
熱海後楽園 see styles |
atamikourakuen / atamikorakuen あたみこうらくえん |
(place-name) Atamikourakuen |
Variations: |
engaku えんがく |
Ancient Chinese banquet music |
独楽を回す see styles |
komaomawasu こまをまわす |
(exp,v5s) to spin a top |
玄宮楽々園 see styles |
genkyuurakurakuen / genkyurakurakuen げんきゅうらくらくえん |
(place-name) Genkyūrakurakuen |
相楽のり子 see styles |
sagaranoriko さがらのりこ |
(person) Sagara Noriko (1982.3.3-) |
真正極楽寺 see styles |
shinseigokurakuji / shinsegokurakuji しんせいごくらくじ |
(personal name) Shinseigokurakuji |
神楽坂千佳 see styles |
kagurazakachika かぐらざかちか |
(person) Kagurazaka Chika |
神楽坂浮子 see styles |
kagurazakaukiko かぐらざかうきこ |
(person) Kagurazaka Ukiko (1938.1.15-) |
神楽岡一条 see styles |
kaguraokaichijou / kaguraokaichijo かぐらおかいちじょう |
(place-name) Kaguraokaichijō |
神楽岡七条 see styles |
kaguraokananajou / kaguraokananajo かぐらおかななじょう |
(place-name) Kaguraokananajō |
神楽岡三条 see styles |
kaguraokasanjou / kaguraokasanjo かぐらおかさんじょう |
(place-name) Kaguraokasanjō |
神楽岡九条 see styles |
kaguraokakujou / kaguraokakujo かぐらおかくじょう |
(place-name) Kaguraokakujō |
神楽岡二条 see styles |
kaguraokanijou / kaguraokanijo かぐらおかにじょう |
(place-name) Kaguraokanijō |
神楽岡五条 see styles |
kaguraokagojou / kaguraokagojo かぐらおかごじょう |
(place-name) Kaguraokagojō |
神楽岡八条 see styles |
kaguraokahachijou / kaguraokahachijo かぐらおかはちじょう |
(place-name) Kaguraokahachijō |
神楽岡公園 see styles |
kaguraokakouen / kaguraokakoen かぐらおかこうえん |
(place-name) Kaguraoka Park |
神楽岡六条 see styles |
kaguraokarokujou / kaguraokarokujo かぐらおかろくじょう |
(place-name) Kaguraokarokujō |
神楽岡十条 see styles |
kaguraokajuujou / kaguraokajujo かぐらおかじゅうじょう |
(place-name) Kaguraokajuujō |
神楽岡四条 see styles |
kaguraokayonjou / kaguraokayonjo かぐらおかよんじょう |
(place-name) Kaguraokayonjō |
竹鼻町神楽 see styles |
takehanachoukagura / takehanachokagura たけはなちょうかぐら |
(place-name) Takehanachōkagura |
紫香楽宮跡 see styles |
shigarakiguushi / shigarakigushi しがらきぐうし |
(place-name) Shigarakiguushi |
織田有楽斎 see styles |
odaurakusai おだうらくさい |
(personal name) Odaurakusai |
聚楽廻中町 see styles |
jurakumawarinakamachi じゅらくまわりなかまち |
(place-name) Jurakumawarinakamachi |
聚楽廻南町 see styles |
jurakumawariminamimachi じゅらくまわりみなみまち |
(place-name) Jurakumawariminamimachi |
聚楽廻東町 see styles |
jurakumawarihigashimachi じゅらくまわりひがしまち |
(place-name) Jurakumawarihigashimachi |
聚楽廻松下 see styles |
jurakumawarimatsushita じゅらくまわりまつした |
(place-name) Jurakumawarimatsushita |
聚楽廻西町 see styles |
jurakumawarinishimachi じゅらくまわりにしまち |
(place-name) Jurakumawarinishimachi |
苦は楽の種 see styles |
kuharakunotane くはらくのたね |
More info & calligraphy: There is no pleasure without pain |
苦楽園口駅 see styles |
kurakuenguchieki くらくえんぐちえき |
(st) Kurakuenguchi Station |
西ノ京伯楽 see styles |
nishinokyouhakuraku / nishinokyohakuraku にしのきょうはくらく |
(place-name) Nishinokyōhakuraku |
西楽田団地 see styles |
nishigakudendanchi にしがくでんだんち |
(place-name) Nishigakudendanchi |
西神楽一線 see styles |
nishigagurasen にしがぐらせん |
(place-name) Nishigagurasen |
西神楽三線 see styles |
nishikagurasen にしかぐらせん |
(place-name) Nishikagurasen |
西神楽二線 see styles |
nishikaguranisen にしかぐらにせん |
(place-name) Nishikaguranisen |
西神楽五線 see styles |
nishikaguragosen にしかぐらごせん |
(place-name) Nishikaguragosen |
西神楽四線 see styles |
nishikagurayonsen にしかぐらよんせん |
(place-name) Nishikagurayonsen |
見るは法楽 see styles |
miruhahouraku / miruhahoraku みるはほうらく |
(expression) (1) (proverb) seeing is enjoying; (expression) (2) (proverb) looking doesn't cost a thing |
設楽りさ子 see styles |
shitararisako したらりさこ |
(f,h) Shitara Risako |
赤目町相楽 see styles |
akamechousagara / akamechosagara あかめちょうさがら |
(place-name) Akamechōsagara |
Variations: |
itsuraku いつらく |
(noun/participle) pleasure |
邑楽用水路 see styles |
ourayousuiro / orayosuiro おうらようすいろ |
(place-name) Ourayousuiro |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.