Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22547 total results for your search in the dictionary. I have created 226 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

切れ屋

see styles
 kireya
    きれや
dry-goods store

切れ屑

see styles
 kirekuzu
    きれくず
cloth scraps

切れ手

see styles
 kirete
    きれて
man of ability

切れ物

see styles
 kiremono
    きれもの
edged tool; cutlery; shrewd businessman

切れ痔

see styles
 kireji
    きれじ
anal fistula; bleeding hemorrhoids

切れ目

see styles
 kireme
    きれめ
(1) gap; break; rift; (2) pause; interval; interruption; (3) cut; incision; notch; score; (4) end

切れ端

see styles
 kirehashi
    きれはし
fragment; scrap; cut end; cut-off piece; chip; odds and ends

切れ者

see styles
 kiremono
    きれもの
sharp and able person

切れ長

see styles
 kirenaga
    きれなが
long slits (esp. of eyes)

切れ間

see styles
 kirema
    きれま
interval; break; rift (in clouds)

刈入れ

see styles
 kariire / karire
    かりいれ
(noun/participle) harvest

別れる

see styles
 wakareru
    わかれる
(v1,vi) (1) to part (usu. of people); to part from; to part with; to be apart from; (v1,vi) (2) to separate (of a couple); to break up; to divorce; (v1,vi) (3) to lose (e.g. one's mother); to be bereaved

別れ会

see styles
 wakarekai
    わかれかい
farewell party

別れ目

see styles
 wakareme
    わかれめ
(1) fork; junction; parting of the ways; (2) turning point

別れ話

see styles
 wakarebanashi
    わかればなし
talk about divorce or separation

別れ路

see styles
 wakareji
    わかれじ
parting of the ways; the way to hades; one's way after the parting

別れ道

see styles
 wakaremichi
    わかれみち
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point

別れ際

see styles
 wakaregiwa
    わかれぎわ
(n,adj-no,adv) at parting; on parting

別れ霜

see styles
 wakarejimo
    わかれじも
(See 忘れ霜・わすれじも) late frost; frost in late spring

刳れる

see styles
 egureru
    えぐれる
(v1,vi) (kana only) to be gouged; to be hollowed; to become hollow

削れる

see styles
 kezureru
    けずれる
(Ichidan verb) to be shaved or planed

前スレ

see styles
 maesure; zensure
    まえスレ; ぜんスレ
(net-sl) (See スレ) previous thread

前だれ

see styles
 maedare
    まえだれ
apron

前ぶれ

see styles
 maebure
    まえぶれ
(noun/participle) previous notice; herald; harbinger; portent; advance warning

前割れ

see styles
 maeware
    まえわれ
(can be adjective with の) open in front

前垂れ

see styles
 maedare
    まえだれ
apron

前触れ

see styles
 maebure
    まえぶれ
(noun/participle) previous notice; herald; harbinger; portent; advance warning

剥がれ

see styles
 hagare
    はがれ
peeling; separation; exfoliation

剥れる

see styles
 mukureru
    むくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to become sullen; to sulk; to get angry; to take offense; to be miffed; to be upset; (v1,vi) (2) to peel (off); to come off

割れる

see styles
 wareru
    われる
(v1,vi) (1) to break; to be smashed; (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (3) to be divided; to cleave; (4) to come to light; to be identified; to be established; to become clear

割れ物

see styles
 waremono
    われもの
fragile item; broken article

割れ目

see styles
 wareme
    われめ
(1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat

割れ鍋

see styles
 warenabe
    われなべ
cracked pot

割れ鐘

see styles
 waregane
    われがね
cracked bell

勝れる

see styles
 sugureru
    すぐれる
(v1,vi) to surpass; to outstrip; to excel

勝れ物

see styles
 suguremono
    すぐれもの
exceptional item; extraordinary product

匿れる

see styles
 kakureru
    かくれる
(v1,vi) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear

半ギレ

see styles
 hangire
    はんギレ
(slang) looking furious; looking like one's about to blow their top

半グレ

see styles
 hangure
    はんグレ
(See グレる) loosely organized criminal gang; non-yakuza organized crime group

半切れ

see styles
 hankire
    はんきれ
half a piece

半潰れ

see styles
 hantsubure
    はんつぶれ
half demolished

南垂れ

see styles
 minamitare
    みなみたれ
southward slope

即ギレ

see styles
 sokugire
    そくギレ
(noun/participle) (slang) instantly exploding into a rage; sudden outburst

即レス

see styles
 sokuresu
    そくレス
(slang) (See レス) replying to someone's email immediately

即切れ

see styles
 sokugire
    そくぎれ
(noun/participle) (slang) instantly exploding into a rage; sudden outburst

収れん

see styles
 shuuren / shuren
    しゅうれん
(noun/participle) (1) astringency; (2) extraction (of taxes); (3) convergence; contraction

取れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch

取れ高

see styles
 toredaka
    とれだか
crop; yield; harvest; catch; take

取入れ

see styles
 toriire / torire
    とりいれ
taking in; harvesting

受入れ

see styles
 ukeire / ukere
    うけいれ
receiving; acceptance; reception

口入れ

see styles
 kuchiire / kuchire
    くちいれ
(noun/participle) acting as go-between; good offices

古切れ

see styles
 furugire
    ふるぎれ
old cloth; old rags

台割れ

see styles
 daiware
    だいわれ
(See 台・5) (ant: 台替わり・だいがわり) a fall below a certain level (of a stock price, etc.)

合トレ

see styles
 goutore / gotore
    ごうトレ
(abbreviation) (colloquialism) (See 合同トレーニング) working out together

名入れ

see styles
 naire
    ないれ
(noun, transitive verb) putting a name on something (e.g. engraving, printing)

名折れ

see styles
 naore
    なおれ
disgrace; discredit; dishonor; dishonour; blot; shame

呆れる

see styles
 akireru
    あきれる
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated

呆れ顔

see styles
 akiregao
    あきれがお
amazed or stunned expression

呉れる

see styles
 kureru
    くれる
(v1-s,vt) (1) (kana only) (the receiver is the speaker or someone close to the speaker) (See あげる・18) to give; to let (one) have; (v1-s,vt) (2) (kana only) (often as くれてやる; shows mild disdain for the receiver) (See くれてやる) to give; (aux-v,v1-s) (3) (kana only) (after the -te form of a verb) to do for one; to take the trouble to do; (aux-v,v1-s) (4) (kana only) (after the -te form of a verb) to do to someone's disadvantage

呉れ手

see styles
 kurete
    くれて
donor; one who does something for you

哀れみ

see styles
 awaremi
    あわれみ
pity; compassion

哀れむ

see styles
 awaremu
    あわれむ
(transitive verb) (1) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; (2) (archaism) to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers)

哀れ気

see styles
 awarege
    あわれげ
(adjectival noun) sad; sorrowful; pensive

品切れ

see styles
 shinagire
    しなぎれ
(noun - becomes adjective with の) out of stock; sold out

品枯れ

see styles
 shinagare
    しながれ
(See 品薄) scarcity of goods; being out of stock

善かれ

see styles
 yokare
    よかれ
(expression) (kana only) all for the best; what is right

嗄れる

see styles
 shagareru; shiwagareru; kareru
    しゃがれる; しわがれる; かれる
(v1,vi) (kana only) to become hoarse; to become husky

嗄れ声

see styles
 shiwagaregoe
    しわがれごえ
    shagaregoe
    しゃがれごえ
    karegoe
    かれごえ
(noun - becomes adjective with の) hoarse voice; husky voice

囚われ

see styles
 toraware
    とらわれ
imprisonment; captive

回れ右

see styles
 mawaremigi
    まわれみぎ
(noun/participle) right about-face

地ばれ

see styles
 jibare
    じばれ
(noun/participle) swelling (around a wound)

地割れ

see styles
 jiware
    じわれ
(n,vs,vi) cracks or fissures in the ground

地腫れ

see styles
 jibare
    じばれ
(noun/participle) swelling (around a wound)

垂れる

see styles
 tareru
    たれる
(v1,vi) (1) to hang; to droop; to dangle; to sag; to lower; to pull down; (transitive verb) (2) to give (e.g. lesson, instruction, scolding) (to someone of lower status); to confer; to grant; to bestow; (v1,vi) (3) to drip; to ooze; to trickle; to drop; (transitive verb) (4) to leave behind (at death); (transitive verb) (5) (derogatory term) to say; to utter; (transitive verb) (6) to excrete (urine, feces, etc.); to let out (a fart)

垂れ壁

see styles
 tarekabe
    たれかべ
hanging partition wall (e.g. against smoke)

垂れ布

see styles
 tarenuno
    たれぬの
(archaism) (See とばり・1) hanging curtain used in place of a wall (Heian period)

垂れ幕

see styles
 taremaku
    たれまく
hanging banner; hanging screen; curtain

垂れ板

see styles
 tareita / tareta
    たれいた
drop leaf (in a table)

垂れ柳

see styles
 shidareyanagi
    しだれやなぎ
(kana only) weeping willow (Salix babylonica)

垂れ桃

see styles
 shidaremomo
    しだれもも
weeping peach (Prunus persica var. pendula)

垂れ桜

see styles
 shidarezakura
    しだれざくら
weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry

垂れ梅

see styles
 shidareume
    しだれうめ
weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot

垂れ目

see styles
 tareme
    たれめ
drooping eyes

垂れ絹

see styles
 tareginu
    たれぎぬ
(kana only) hanging silk; curtain; tapestry; veil

垂れ纓

see styles
 tareei / taree
    たれえい
hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail

垂れ耳

see styles
 taremimi
    たれみみ
lop-eared

垂れ髪

see styles
 taregami
    たれがみ
hair tied behind and hanging down; long flowing hair

型崩れ

see styles
 katakuzure
    かたくずれ
(noun/participle) losing shape; getting out of shape

埋れ木

see styles
 mumoregi
    むもれぎ
    umoregi
    うもれぎ
(1) bogwood; bog oak; (2) obscurity; (3) (obscure) fig

場なれ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

場後れ

see styles
 baokure
    ばおくれ
(noun/participle) (obsolete) stage fright; nervousness

場慣れ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

場馴れ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

塗れる

see styles
 mamireru; mabureru(ok)
    まみれる; まぶれる(ok)
(v1,vi) (kana only) to be smeared; to be covered

塩入れ

see styles
 shioire
    しおいれ
salt shaker

塵入れ

see styles
 gomiire / gomire
    ごみいれ
trashcan; rubbish bin; dustbin; ashcan

墨入れ

see styles
 sumiire / sumire
    すみいれ
(1) inkpot; ink bottle; (2) inking; going over in ink

壊れる

see styles
 kowareru
    こわれる
(v1,vi) (1) to be broken; to break; (2) to fall through; to come to nothing

壊れ物

see styles
 kowaremono
    こわれもの
(1) fragile article; breakables; (2) broken article

売れる

see styles
 ureru
    うれる
(v1,vi) (1) (See 売る・1) to sell (well); (v1,vi) (2) to be well known; to be popular; to be famous

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "レ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary