There are 1611 total results for your れる search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
パラレルプリンタ see styles |
pararerupurinta パラレルプリンタ |
(computer terminology) parallel printer |
パラレルワールド see styles |
parareruwaarudo / parareruwarudo パラレルワールド |
parallel universe; alternative reality; parallel world |
バレル・オルガン |
bareru orugan バレル・オルガン |
barrel organ |
フィールターレル see styles |
fiirutaareru / firutareru フィールターレル |
(surname) Vierthaler |
フィッツジェレル see styles |
fittsujereru フィッツジェレル |
(personal name) Fitzgerel |
フライデーされる see styles |
furaideesareru フライデーされる |
(exp,v1) (slang) to get Fridayed; to be the subject of revealing coverage in the magazine Friday |
マハッレルクブラ see styles |
maharrerukubura マハッレルクブラ |
(place-name) El Mahallah el Kubra |
出る杭は打たれる see styles |
derukuihautareru でるくいはうたれる |
(exp,v1) (1) (proverb) (See 出る釘は打たれる・1) the nail that sticks out gets hammered down; people that stick out too much get punished; (exp,v1) (2) (proverb) (See 出る釘は打たれる・2) tall trees catch much wind; people that excel at something become disliked |
出る釘は打たれる see styles |
derukugihautareru でるくぎはうたれる |
(exp,v1) (1) (proverb) (See 出る杭は打たれる・1) the nail that sticks out gets hammered down; people that stick out too much get punished; (exp,v1) (2) (proverb) (See 出る杭は打たれる・2) tall trees catch much wind; people that excel at something become disliked |
合いの手を入れる see styles |
ainoteoireru あいのてをいれる |
(exp,v1) to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc.; to interrupt |
Variations: |
sabireru さびれる |
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (v1,vi) (2) to taper off (of a sound) |
寒暖差アレルギー see styles |
kandansaarerugii / kandansarerugi かんだんさアレルギー |
{med} non-allergic (vasomotor) rhinitis brought about by a sudden change in temperature |
Variations: |
kuzuoreru くずおれる |
(v1,vi) (kana only) to collapse (physically or emotionally); to fall down |
待ち行列に入れる see styles |
machigyouretsuniireru / machigyoretsunireru まちぎょうれつにいれる |
(exp,v1) {comp} to enqueue |
後ろざまに倒れる see styles |
ushirozamanitaoreru うしろざまにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
後ろ指をさされる see styles |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back |
後ろ指を指される see styles |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back |
後ろ髪を引かれる see styles |
ushirogamiohikareru うしろがみをひかれる |
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind |
恐怖にとらわれる see styles |
kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru きょうふにとらわれる |
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic |
恐怖に捕らわれる see styles |
kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru きょうふにとらわれる |
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic |
懸念される変異株 see styles |
kenensareruhenishu けねんされるへんいしゅ |
(exp,n) {med} variant of concern (of SARS-CoV-2); VOC |
Variations: |
shidareru しだれる |
(v1,vi) to droop; to hang down; to weep |
毒気に当てられる see styles |
dokukeniaterareru; dokkiniaterareru どくけにあてられる; どっきにあてられる |
(exp,v1) to be dumbfounded; to be taken aback; to be rattled |
甲殻類アレルギー see styles |
koukakuruiarerugii / kokakuruiarerugi こうかくるいアレルギー |
shellfish allergy |
疑いをかけられる see styles |
utagaiokakerareru うたがいをかけられる |
(exp,v1) to be under suspicion |
腹の皮がよじれる see styles |
haranokawagayojireru はらのかわがよじれる |
(exp,v1) to convulse (e.g. with laughter); to split one's sides |
臆病風に吹かれる see styles |
okubyoukazenifukareru / okubyokazenifukareru おくびょうかぜにふかれる |
(exp,v1) to become scared; to have an attack of nerves; to have a yellow streak; to chicken out; to run out of courage |
試験ではねられる see styles |
shikendehanerareru しけんではねられる |
(exp,v1) to get flunked in an examination |
試験で撥ねられる see styles |
shikendehanerareru しけんではねられる |
(exp,v1) to get flunked in an examination |
赤い糸で結ばれる see styles |
akaiitodemusubareru / akaitodemusubareru あかいいとでむすばれる |
(exp,v1) (idiom) (See 赤い糸) to be meant for each other (of a man and woman); to be connected through fate; to be destined to marry (each other); to be tied by the red string (of fate) |
身ぐるみはがれる see styles |
migurumihagareru みぐるみはがれる |
(exp,v1) to be stripped of all one has |
Variations: |
nadareru なだれる |
(v1,vi) (1) to slope; to descend; (v1,vi) (2) (esp. 雪崩れる) to slide (snow, etc.) |
飛ぶように売れる see styles |
tobuyouniureru / tobuyoniureru とぶようにうれる |
(exp,v1) to sell like hot cakes; to fly off the shelves |
Variations: |
osowareru おそわれる |
(v1,vi) (kana only) (See 魘される・1) to be tormented (by dreams); to have a nightmare |
アパレル・メーカー |
apareru meekaa / apareru meeka アパレル・メーカー |
apparel (clothing) maker |
アレルギー・テスト |
arerugii tesuto / arerugi tesuto アレルギー・テスト |
(noun/participle) allergy testing |
アレルゲン皮膚反応 see styles |
arerugenhifuhannou / arerugenhifuhanno アレルゲンひふはんのう |
allergen skin test |
Variations: |
ikareru; ikareru イカれる; いかれる |
(v1,vi) (1) to become broken; to break down; (v1,vi) (2) (usu. as イカれて(い)る) to be crazy; to be nuts; (v1,vi) (3) to be infatuated with; (v1,vi) (4) to be outdone (by someone); to be beaten (in a contest) |
オポレルベルスキェ see styles |
oporeruberusukiェ オポレルベルスキェ |
(place-name) Opole Lubeskie |
カレル・チャペック |
kareru chapekku カレル・チャペック |
(person) Karel Čapek (Czech writer, 1890-1938) |
クレルモントネール see styles |
kurerumontoneeru クレルモントネール |
(personal name) Clermont-Tonnerre |
クレルモンフェラン see styles |
kurerumonferan クレルモンフェラン |
(place-name) Clermont-Ferrand (France) |
シュレルケストネル see styles |
shurerukesutoneru シュレルケストネル |
(personal name) Scheurer-Kestner |
Variations: |
shinareru しなれる |
(Ichidan verb) to be used to doing; to be experienced in |
トリレルベシュベ川 see styles |
torirerubeshubegawa トリレルベシュベがわ |
(place-name) Torirerubeshubegawa |
ナッツ・アレルギー |
nattsu arerugii / nattsu arerugi ナッツ・アレルギー |
nut allergy |
パラレル・コネクタ |
parareru konekuta パラレル・コネクタ |
(computer terminology) parallel connector |
パラレル・デバイス |
parareru debaisu パラレル・デバイス |
(computer terminology) parallel device |
パラレル・プリンタ |
parareru purinta パラレル・プリンタ |
(computer terminology) parallel printer |
パラレル・ワールド |
parareru waarudo / parareru warudo パラレル・ワールド |
parallel universe; alternative reality; parallel world |
パラレルスラローム see styles |
pararerusuraroomu パラレルスラローム |
parallel slalom |
Variations: |
hareruya; areruya ハレルヤ; アレルヤ |
(interjection) {Christn} hallelujah |
ピーナツアレルギー see styles |
piinatsuarerugii / pinatsuarerugi ピーナツアレルギー |
peanut allergy |
フィゲレスフェレル see styles |
figeresufereru フィゲレスフェレル |
(personal name) Figueres Ferrer |
ブレーカーが壊れる see styles |
bureekaagakowareru / bureekagakowareru ブレーカーがこわれる |
(exp,v1) {engr} (See ブレーカー) to trip a circuit breaker |
マルティンイソレル see styles |
marutinisoreru マルティンイソレル |
(surname) Martin y Soler |
ミッタグレッフレル see styles |
mittagureffureru ミッタグレッフレル |
(personal name) Mittag-Leffler |
ミンストレルショー see styles |
minsutorerushoo ミンストレルショー |
minstrel show |
モウレルカシュペ沢 see styles |
mourerukashupesawa / morerukashupesawa モウレルカシュペさわ |
(place-name) Mourerukashupesawa |
Variations: |
yonareru よなれる |
(v1,vi) to become used to the (ways of the) world; to become worldly or sophisticated |
二者択一を迫られる see styles |
nishatakuitsuosemarareru にしゃたくいつをせまられる |
(exp,v1) to be faced with the choice between two alternatives; to be presented with two difficult choices |
Variations: |
hitonareru ひとなれる |
(v1,vi) to become accustomed to people |
Variations: |
sogareru そがれる |
(v1,vi) (kana only) (passive form of 削ぐ) (See そぐ・3) to be dampened (of one's enthusiasm, enjoyment, etc.); to be reduced; to be weakened; to be spoiled |
口から先に生まれる see styles |
kuchikarasakiniumareru くちからさきにうまれる |
(exp,v1) (idiom) (derogatory term) to be of an overly talkative disposition since birth; to be born mouth first |
Variations: |
nomareru のまれる |
(transitive verb) (1) to be swallowed up; to be engulfed; (transitive verb) (2) to be overwhelmed; to be overawed |
呼ばれるプログラム see styles |
yobarerupuroguramu よばれるプログラム |
{comp} called program; subprogram |
堪忍袋の緒が切れる see styles |
kanninbukuronoogakireru かんにんぶくろのおがきれる |
(exp,v1) (idiom) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore |
尻の毛まで抜かれる see styles |
ketsunokemadenukareru; shirinokemadenukareru けつのけまでぬかれる; しりのけまでぬかれる |
(exp,v1) (idiom) to get ripped off for every last penny |
彗星のように現れる see styles |
suiseinoyouniarawareru / suisenoyoniarawareru すいせいのようにあらわれる |
(Ichidan verb) to become famous overnight; to burst into fame |
Variations: |
warubireru わるびれる |
(v1,vi) (usu. with negative sentence) to act timid (about doing); to show diffidence; to feel ashamed; to feel guilty |
悲しみに閉ざされる see styles |
kanashiminitozasareru かなしみにとざされる |
(exp,v1) to be buried in grief |
Variations: |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
Variations: |
utareru うたれる |
(v1,vi) to be struck; to be beaten |
Variations: |
hinekureru ひねくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to become twisted; to grow distorted; to be curved; to bend; (v1,vi) (2) (kana only) to get sulky; to sulk; (v1,vi) (3) (kana only) to grow bitter; to become embittered; to become perverse |
Variations: |
tabinareru たびなれる |
(v1,vi) to be accustomed to traveling (travelling) |
月夜に釜を抜かれる see styles |
tsukiyonikamaonukareru つきよにかまをぬかれる |
(exp,v1) (idiom) to make a blunder; to blunder; to have one's kettle stolen on a moonlit night |
Variations: |
sogareru そがれる |
(v1,vi) (kana only) (passive voice) (See 殺ぐ・2) to be dampened; to be discouraged; to be weakened; to be reduced |
煮え湯を飲まされる see styles |
nieyuonomasareru にえゆをのまされる |
(exp,v1) (1) (idiom) to be betrayed; (exp,v1) (2) (colloquialism) (idiom) to be brought to grief (by an enemy); to be given a hard time |
Variations: |
miminareru みみなれる |
(v1,vi) to become familiar (to one's ears) |
Variations: |
mihoreru みほれる |
(v1,vi) (dated) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination |
詰め腹を切らされる see styles |
tsumebaraokirasareru つめばらをきらされる |
(exp,v1) to be forced to bear the responsibility and resign; to be driven out of office |
Variations: |
nomareru のまれる |
(v1,vi) (1) to be swallowed up (by); to be engulfed; (v1,vi,vt) (2) to be overwhelmed (by); to be overawed |
鳶に油揚を攫われる see styles |
tonbiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru とんびにあぶらあげをさらわれる tobiniaburaageosarawareru / tobiniaburageosarawareru とびにあぶらあげをさらわれる |
(exp,v1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite |
レルネットホレーニア see styles |
rerunettohoreenia レルネットホレーニア |
(personal name) Lernet-Holenia |
イズレルバティエール see styles |
izurerubatieeru イズレルバティエール |
(surname) Izoulet-Loubatiere |
ウェイレルイニコラウ see styles |
weireruinikorau / wereruinikorau ウェイレルイニコラウ |
(surname) Weyler y Nicolau |
Variations: |
shinadareru しなだれる |
(v1,vi) (kana only) to droop |
シュウレルカシュペ沢 see styles |
shuurerukashupesawa / shurerukashupesawa シュウレルカシュペさわ |
(place-name) Shuurerukashupesawa |
Variations: |
zureru(p); zureru ずれる(P); ズレる |
(v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync; to be slightly off; to be off-point |
トリスタンレルミット see styles |
torisutanrerumitto トリスタンレルミット |
(personal name) Tristan l'Hermite |
Variations: |
pagureru; ppagureru ぱぐれる; っぱぐれる |
(aux-v,v1) (after the -masu stem of a verb) (See はぐれる・2) to miss (one's chance to ...) |
パラレル・スラローム |
parareru suraroomu パラレル・スラローム |
parallel slalom |
パラレルコンピュータ see styles |
pararerukonpyuuta / pararerukonpyuta パラレルコンピュータ |
(computer terminology) parallel computer |
Variations: |
bareru(p); bareru ばれる(P); バレる |
(v1,vi) (1) to leak out (of a secret); to come out; to be exposed (of a lie, improper behaviour, etc.); to be found out; to be discovered; (v1,vi) (2) to get away (of a fish) |
ピーナッツアレルギー see styles |
piinattsuarerugii / pinattsuarerugi ピーナッツアレルギー |
peanut allergy |
Variations: |
hibiwareru ひびわれる |
(v1,vi) to crack; to develop a crack |
フェレルグアルディア see styles |
fereruguarudia フェレルグアルディア |
(personal name) Ferrer Guardia |
ペニシリンアレルギー see styles |
penishirinarerugii / penishirinarerugi ペニシリンアレルギー |
penicillin allergy |
ホセパシアノラウレル see styles |
hosepashianoraureru ホセパシアノラウレル |
(person) Jose Paciano Laurel |
ミンストレル・ショー |
minsutoreru shoo ミンストレル・ショー |
minstrel show |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.