Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

裏込め

see styles
 uragome
    うらごめ
back-filling

裸絞め

see styles
 hadakajime
    はだかじめ
(martial arts term) rear naked choke; sleeper hold; bare hand strangle

褒める

see styles
 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone

褒め詞

see styles
 homekotoba
    ほめことば
words of praise; eulogy; compliment

褪める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (kana only) to fade; to lose colour (color); to discolour (discolor)

見収め

see styles
 miosame
    みおさめ
last look; farewell look

見始め

see styles
 mihajime
    みはじめ
seeing for the first time; first sight

見極め

see styles
 mikiwame
    みきわめ
ascertainment

見納め

see styles
 miosame
    みおさめ
last look; farewell look

覚める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (3) to come to one's senses; to be disillusioned

覚め際

see styles
 samegiwa
    さめぎわ
on the verge of waking

親決め

see styles
 oyakime
    おやきめ
{mahj;hanaf} deciding the dealer

詰める

see styles
 tsumeru
    つめる
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ...

詰め所

see styles
 tsumesho
    つめしょ
station; office; guardroom

詰め物

see styles
 tsumemono
    つめもの
filling or packing material; stuffing; padding

詰め碁

see styles
 tsumego
    つめご
composed go problem

詰め腹

see styles
 tsumebara
    つめばら
(1) being forced to commit seppuku; (2) to be forced to bear responsibility and resign from one's position

詰め袖

see styles
 tsumesode
    つめそで
kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit)

詰め襟

see styles
 tsumeeri
    つめえり
stand-up collar

誉める

see styles
 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone

認める

see styles
 mitomeru
    みとめる
(transitive verb) (1) to recognize; to recognise; to observe; to notice; (transitive verb) (2) to deem; to judge; to assess; (transitive verb) (3) to approve; to deem acceptable; to allow; (transitive verb) (4) to admit; to accept; to confess (to a charge); (transitive verb) (5) to watch steadily; to observe carefully; (transitive verb) (6) to renown; to give renown to; to appreciate; to acknowledge

認め印

see styles
 mitomein / mitomen
    みとめいん
private seal; personal seal; unregistered seal; informal seal; signet

誡める

see styles
 imashimeru
    いましめる
(transitive verb) (1) to warn against; to caution against; (2) to admonish; to scold; to rebuke; (3) to prohibit; to forbid; to ban; (4) (archaism) to be cautious; (5) (archaism) to detest; to loathe; (6) (archaism) to punish

読める

see styles
 yomeru
    よめる
(v1,vi) (1) to be able to read; to be legible; to be decipherable; (v1,vi) (2) to be readable (text, etc.); to read well; (v1,vi) (3) to understand; to divine; to perceive; to see

諌める

see styles
 isameru
    いさめる
(transitive verb) to remonstrate; to warn not to do something

諦める

see styles
 akirameru
    あきらめる
(transitive verb) to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to)

諫める

see styles
 isameru
    いさめる
(transitive verb) to remonstrate; to warn not to do something

謎めく

see styles
 nazomeku
    なぞめく
(v5k,vi) to be enigmatic; to be puzzling; to be wrapped in mystery

警める

see styles
 imashimeru
    いましめる
(transitive verb) (1) to warn against; to caution against; (2) to admonish; to scold; to rebuke; (3) to prohibit; to forbid; to ban; (4) (archaism) to be cautious; (5) (archaism) to detest; to loathe; (6) (archaism) to punish

豚めし

see styles
 butameshi
    ぶためし
pork with rice

責める

see styles
 semeru
    せめる
(transitive verb) (1) to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; (transitive verb) (2) to urge; to press; to pester; (transitive verb) (3) to torture; to torment; to persecute; (transitive verb) (4) to break in (a horse)

責め具

see styles
 semegu
    せめぐ
instrument of torture

責め苦

see styles
 semeku
    せめく
torture; pains (of hell)

責め馬

see styles
 semeuma
    せめうま
breaking in a horse

貯める

see styles
 tameru
    ためる
(transitive verb) to save up (money)

貶める

see styles
 otoshimeru
    おとしめる
(transitive verb) (1) to show contempt for; to look down upon; to have a low opinion of; (transitive verb) (2) to cause to fall; to make decline

買だめ

see styles
 kaidame
    かいだめ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) stocking up on; hoarding

買占め

see styles
 kaishime
    かいしめ
buying up of goods; cornering (market)

買溜め

see styles
 kaidame
    かいだめ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) stocking up on; hoarding

賞める

see styles
 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone

赤める

see styles
 akameru
    あかめる
(transitive verb) (dated) (See 赤らめる) to blush; to redden

足まめ

see styles
 ashimame
    あしまめ
good or tireless walker

足固め

see styles
 ashigatame
    あしがため
(1) groundwork; preparation; (2) walking practice; strengthening one's legs; (3) leg hold (wrestling, judo, etc.); (4) wooden beam that joins underfloor pillars

足止め

see styles
 ashidome
    あしどめ
(noun/participle) house arrest; confinement; keeping indoors; inducement to stay

足留め

see styles
 ashidome
    あしどめ
(noun/participle) house arrest; confinement; keeping indoors; inducement to stay

蹙める

see styles
 shikameru
    しかめる
(transitive verb) (kana only) to pull a wry face; to screw one's face up; to pucker one's face; to scowl; to grimace; to frown

車止め

see styles
 kurumadome
    くるまどめ
(railway) buffer stop; bumper; bumping post

転めく

see styles
 kurumeku
    くるめく
(v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (2) to be dizzy; to feel faint; (3) to bustle about

輪止め

see styles
 wadome
    わどめ
(1) wheel stops; wedges; blocks; parking curb; sprag; chock; (2) linchpin

輪留め

see styles
 wadome
    わどめ
(1) wheel stops; wedges; blocks; parking curb; sprag; chock; (2) linchpin

辞める

see styles
 yameru
    やめる
(transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.)

辱しめ

see styles
 hazukashime
    はずかしめ
(irregular okurigana usage) (1) shame; disgrace; (2) raping; rape

辱める

see styles
 hazukashimeru
    はずかしめる
(transitive verb) (1) to put to shame; to humiliate; to disgrace; to insult; (2) to rape; to assault; to violate

込める

see styles
 komeru
    こめる
(transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

退める

see styles
 yameru
    やめる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.)

速めに

see styles
 hayameni
    はやめに
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season

速める

see styles
 hayameru
    はやめる
(transitive verb) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate

進める

see styles
 susumeru
    すすめる
(transitive verb) (1) to advance; to move forward; to put (a clock, watch) forward; (transitive verb) (2) to carry forward (plans, work, etc.); to proceed with; to make progress in; to further; to advance; to hasten; to speed up; (transitive verb) (3) to raise; to elevate; to promote; to develop; to stimulate (e.g. one's appetite)

進め方

see styles
 susumekata
    すすめかた
format; procedure; way of proceeding

道メキ

see styles
 doumeki / domeki
    どうメキ
(place-name) Dōmeki

違いめ

see styles
 chigaime
    ちがいめ
    tagaime
    たがいめ
point of difference

醒める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (3) to come to one's senses; to be disillusioned

重詰め

see styles
 juuzume / juzume
    じゅうづめ
food packed in nest of lacquered boxes

野締め

see styles
 nojime
    のじめ
(noun - becomes adjective with の) (1) killing one's catch on the spot (e.g. a bird); (noun - becomes adjective with の) (2) killing a fish immediately to preserve its freshness

金ラメ

see styles
 kinrame
    きんラメ
(See ラメ) gold lame

釜めし

see styles
 kamameshi
    かまめし
rice, meat and vegetable dish served in a small pot

錆止め

see styles
 sabidome
    さびどめ
rust-proofing; anti-corrosive

鍬初め

see styles
 kuwahajime
    くわはじめ
(See 鍬入れ・2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction

鎌止め

see styles
 kamadome
    かまどめ
cutting grass and trees is prohibited

鎮める

see styles
 shizumeru
    しずめる
(transitive verb) to appease; to suppress; to calm

鎮め物

see styles
 shizumemono
    しずめもの
{sumo} sacred items buried in the ring during its ritual purification

鏤める

see styles
 chiribameru
    ちりばめる
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem)

長めに

see styles
 nagameni
    ながめに
(adverb) at the long end (e.g. hold); on the long side (e.g. cut)

閂どめ

see styles
 kannukidome
    かんぬきどめ
reinforcing "bolt" stitch across the bottom of a seam

閂止め

see styles
 kannukidome
    かんぬきどめ
reinforcing "bolt" stitch across the bottom of a seam

閉める

see styles
 shimeru
    しめる
(transitive verb) to close; to shut

防カメ

see styles
 boukame / bokame
    ぼうカメ
(abbreviation) (See 防犯カメラ) security camera

集める

see styles
 atsumeru
    あつめる
(transitive verb) to collect; to assemble; to gather

雇止め

see styles
 yatoidome
    やといどめ
end of employment; end of employment contract

雪止め

see styles
 yukidome
    ゆきどめ
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

静める

see styles
 shizumeru
    しずめる
(transitive verb) to appease; to suppress; to calm

革める

see styles
 aratameru
    あらためる
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to do properly; to do formally

音締め

see styles
 nejime
    ねじめ
tune

響めき

see styles
 doyomeki
    どよめき
(kana only) commotion; stir

響めく

see styles
 doyomeku
    どよめく
(v5k,vi) (1) (kana only) to resound; (2) (kana only) to make a stir

頬染め

see styles
 hoozome
    ほおぞめ
(slang) red or pink coloration on the cheeks of an illustrated character (to represent blushing)

顔ハメ

see styles
 kaohame
    かおハメ
(abbreviation) (See 顔ハメ看板) photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand

顰める

see styles
 hisomeru
    ひそめる
    shikameru
    しかめる
(transitive verb) (kana only) to knit (one's eyebrows); (transitive verb) (kana only) to pull a wry face; to screw one's face up; to pucker one's face; to scowl; to grimace; to frown

顰め面

see styles
 shikametsura
    しかめつら
frown; scowl; grimace

食初め

see styles
 kuizome
    くいぞめ
weaning ceremony

飲める

see styles
 nomeru
    のめる
(Ichidan verb) (1) to be able to drink; (Ichidan verb) (2) to be worth drinking

駅メロ

see styles
 ekimero
    えきメロ
station melody; departure melody; melody sounded on a station platform just before the doors of a train are closed

駅止め

see styles
 ekidome
    えきどめ
delivery of freight to a station

駅留め

see styles
 ekidome
    えきどめ
delivery of freight to a station

駐める

see styles
 tomeru
    とめる
(transitive verb) (See 止める・とめる・2) to park

騒めき

see styles
 zawameki
    ざわめき
(kana only) stir; commotion; noise

騒めく

see styles
 zawameku
    ざわめく
(v5k,vi) (kana only) to be noisy; to be astir; to rustle; to murmur

骨休め

see styles
 honeyasume
    ほねやすめ
(n,vs,vi) relaxation; recreation; recess

高める

see styles
 takameru
    たかめる
(transitive verb) to raise; to lift; to boost; to enhance

髪どめ

see styles
 kamidome
    かみどめ
barrette; hair clip; hair slide; hair band

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary