There are 1973 total results for your せん search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ホーム・センター |
hoomu sentaa / hoomu senta ホーム・センター |
hardware store (eng: home center); DIY store; home improvement retailer |
ボスクレセンスク see styles |
bosukuresensuku ボスクレセンスク |
(place-name) Voskresensk (Russia) |
ボズネセンスキー see styles |
bozunesensukii / bozunesensuki ボズネセンスキー |
(personal name) Voznesenskii |
ポリセントリズム see styles |
porisentorizumu ポリセントリズム |
polycentrism |
マイゼンハイマー see styles |
maizenhaimaa / maizenhaima マイゼンハイマー |
(personal name) Meisenheimer |
マイヤーラルゼン see styles |
maiyaararuzen / maiyararuzen マイヤーラルゼン |
(personal name) Meyer-Larsen |
マクセンティウス see styles |
makusentiusu マクセンティウス |
(personal name) Maxentius |
マクロアセンブラ see styles |
makuroasenbura マクロアセンブラ |
(computer terminology) macro assembler |
ミミセンザンコウ see styles |
mimisenzankou / mimisenzanko ミミセンザンコウ |
(kana only) Chinese pangolin (Manis pentadactyla) |
ミュールハウゼン see styles |
myuuruhauzen / myuruhauzen ミュールハウゼン |
(place-name) Muhlhausen; Mulhausen (France) |
ミュンヒハウゼン see styles |
myunhihauzen ミュンヒハウゼン |
(personal name) Munchhausen |
メーゼンティウス see styles |
meezentiusu メーゼンティウス |
(personal name) Mezentius |
ユーザライセンス see styles |
yuuzaraisensu / yuzaraisensu ユーザライセンス |
user license; user licence |
ユーモア・センス |
yuumoa sensu / yumoa sensu ユーモア・センス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
ユーモアのセンス see styles |
yuumoanosensu / yumoanosensu ユーモアのセンス |
(exp,n) sense of humor; sense of humour |
ユンカーギーゼン see styles |
yunkaagiizen / yunkagizen ユンカーギーゼン |
(personal name) Junker-Giesen |
ライセンスストア see styles |
raisensusutoa ライセンスストア |
(computer terminology) license store |
ライセンスセット see styles |
raisensusetto ライセンスセット |
(computer terminology) license set |
ライセンスフリー see styles |
raisensufurii / raisensufuri ライセンスフリー |
(computer terminology) license free |
リーゼンフーバー see styles |
riizenfuubaa / rizenfuba リーゼンフーバー |
(personal name) Riesenhuber |
リサーチセンター see styles |
risaachisentaa / risachisenta リサーチセンター |
research centre (center) |
リハビリセンター see styles |
rihabirisentaa / rihabirisenta リハビリセンター |
rehabilitation centre; rehabilitation center |
レーバークーゼン see styles |
reebaakuuzen / reebakuzen レーバークーゼン |
(place-name) Leverkusen |
レジャーセンター see styles |
rejaasentaa / rejasenta レジャーセンター |
leisure center |
レフェラルセンタ see styles |
referarusenta レフェラルセンタ |
{comp} referral centre |
レベルセンス方式 see styles |
reberusensuhoushiki / reberusensuhoshiki レベルセンスほうしき |
{comp} level sense method |
ローゼンウォルド see styles |
roozenworudo ローゼンウォルド |
(personal name) Rosenwald |
ローゼンガーテン see styles |
roozengaaten / roozengaten ローゼンガーテン |
(personal name) Rosengarten |
ローゼンクイスト see styles |
roozenkuisuto ローゼンクイスト |
(personal name) Rosenquist |
ローゼンクランツ see styles |
roozenkurantsu ローゼンクランツ |
(personal name) Rosenkrantz; Rosenkranz |
ローゼンクロイツ see styles |
roozenkuroitsu ローゼンクロイツ |
(personal name) Rosenkreutz |
ローゼンスターク see styles |
roozensutaaku / roozensutaku ローゼンスターク |
(personal name) Rosenstark |
ローゼンスタイン see styles |
roozensutain ローゼンスタイン |
(personal name) Rosenstein; Rothenstein |
ローゼンストック see styles |
roozensutokku ローゼンストック |
(personal name) Rosenstock |
ローゼンツワイク see styles |
roozentsuwaiku ローゼンツワイク |
(personal name) Rosenzweig |
ローゼンバーガー see styles |
roozenbaagaa / roozenbaga ローゼンバーガー |
More info & calligraphy: Rosenberger |
ローゼンフェルド see styles |
roozenferudo ローゼンフェルド |
More info & calligraphy: Rosenfeld |
ローゼンブッシュ see styles |
roozenbusshu ローゼンブッシュ |
(surname) Rosenbusch |
ローゼンブラット see styles |
roozenburatto ローゼンブラット |
More info & calligraphy: Rosenblatt |
ローゼンブルース see styles |
roozenburuusu / roozenburusu ローゼンブルース |
(surname) Rosenbluth |
ローゼンミュラー see styles |
roozenmyuraa / roozenmyura ローゼンミュラー |
(surname) Rosenmuller |
ワイセンフェルス see styles |
waisenferusu ワイセンフェルス |
(place-name) Weissenfels |
交通センター前駅 see styles |
koutsuusentaamaeeki / kotsusentamaeeki こうつうセンターまええき |
(st) Kōtsuu Center Mae Station |
京阪式アクセント see styles |
keihanshikiakusento / kehanshikiakusento けいはんしきアクセント |
Keihan-style accent; Kyoto-Osaka accent |
仕様がありません see styles |
shiyougaarimasen / shiyogarimasen しようがありません |
(expression) (kana only) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done |
光センサーマウス see styles |
hikarisensaamausu / hikarisensamausu ひかりセンサーマウス |
{comp} Optical Sensor Mouse |
商工センター入口 see styles |
shoukousentaairiguchi / shokosentairiguchi しょうこうセンターいりぐち |
(place-name) Shoukou Center Entrance |
国民生活センター see styles |
kokuminseikatsusentaa / kokuminsekatsusenta こくみんせいかつセンター |
(org) National Consumer Affairs Center of Japan; JCIC; (o) National Consumer Affairs Center of Japan; JCIC |
国立がんセンター see styles |
kokuritsugansentaa / kokuritsugansenta こくりつがんセンター |
(org) National Cancer Center; (o) National Cancer Center |
垂井式アクセント see styles |
taruishikiakusento たるいしきアクセント |
Tarui accent, used in the Kinki region and parts of Hokuriku |
大学入試センター see styles |
daigakunyuushisentaa / daigakunyushisenta だいがくにゅうしセンター |
(org) National Center for University Entrance Examinations; (o) National Center for University Entrance Examinations |
宇宙環境センター see styles |
uchuukankyousentaa / uchukankyosenta うちゅうかんきょうセンター |
(org) Space Environment Center; (o) Space Environment Center |
家畜改良センター see styles |
kachikukairyousentaa / kachikukairyosenta かちくかいりょうセンター |
(org) National Livestock Breeding Center; NLBC; (o) National Livestock Breeding Center; NLBC |
Variations: |
tousensha / tosensha とうせんしゃ |
prizewinner |
救命救急センター see styles |
kyuumeikyuukyuusentaa / kyumekyukyusenta きゅうめいきゅうきゅうセンター |
emergency and critical care centre (center) |
新宿センタービル see styles |
shinjukusentaabiru / shinjukusentabiru しんじゅくセンタービル |
(place-name) Shinjuku Center Building |
日本地図センター see styles |
nihonchizusentaa / nihonchizusenta にほんちずセンター |
(org) Japan Map Centre; (o) Japan Map Centre |
東京式アクセント see styles |
toukyoushikiakusento / tokyoshikiakusento とうきょうしきアクセント |
Tokyo-style accent, widely used in Japan |
消費生活センター see styles |
shouhiseikatsusentaa / shohisekatsusenta しょうひせいかつセンター |
consumer affairs center |
無いといけません see styles |
naitoikemasen ないといけません |
(expression) (1) (kana only) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary |
無いと行けません see styles |
naitoikemasen ないといけません |
(expression) (1) (kana only) have to (verb); must (verb); (2) is indispensable; absolutely necessary |
申し訳ありません see styles |
moushiwakearimasen / moshiwakearimasen もうしわけありません |
(expression) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) |
疾病対策センター see styles |
shippeitaisakusentaa / shippetaisakusenta しっぺいたいさくセンター |
Centers for Disease Control and Prevention; CDC |
発熱相談センター see styles |
hatsunetsusoudansentaa / hatsunetsusodansenta はつねつそうだんセンター |
fever consultation centre |
研究交流センター see styles |
kenkyuukouryuusentaa / kenkyukoryusenta けんきゅうこうりゅうセンター |
(org) Tsukuba Center for Institutes; (o) Tsukuba Center for Institutes |
研究教育センター see styles |
kenkyuukyouikusentaa / kenkyukyoikusenta けんきゅうきょういくセンター |
research and teaching centre (center) |
福岡国際センター see styles |
fukuokakokusaisentaa / fukuokakokusaisenta ふくおかこくさいセンター |
(place-name) Fukuoka International Center (venue of Kyushu sumo tournament) |
Variations: |
senkouki / senkoki せんこうき |
(1) drilling machine; boring machine; drill press; (2) keypunch; card punching machine |
筑波宇宙センター see styles |
tsukubauchuusentaa / tsukubauchusenta つくばうちゅうセンター |
(org) Tsukuba Space Center; (o) Tsukuba Space Center |
Variations: |
rasentai らせんたい |
spiral; helicoid; helix |
Variations: |
rasenjou / rasenjo らせんじょう |
(noun - becomes adjective with の) helical; spiral-shaped |
訳ではありません see styles |
wakedehaarimasen / wakedeharimasen わけではありません |
(expression) (kana only) (See 訳ではない・わけではない) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that ... |
訳にはいきません see styles |
wakenihaikimasen わけにはいきません |
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to) |
証券広報センター see styles |
shoukenkouhousentaa / shokenkohosenta しょうけんこうほうセンター |
(org) Japan Institute for Securities Education and Public Relations; (o) Japan Institute for Securities Education and Public Relations |
誕生日プレゼント see styles |
tanjoubipurezento / tanjobipurezento たんじょうびプレゼント |
birthday present |
讃岐式アクセント see styles |
sanukishikiakusento さぬきしきアクセント |
Sanuki accent, used in northern Shikoku |
Variations: |
chourasen / chorasen ちょうらせん |
{med} superhelix; supercoil |
遅延センシティブ see styles |
chiensenshitibu ちえんセンシティブ |
{comp} delay sensitive |
野神の大センダン see styles |
nogaminodaisendan のがみのだいセンダン |
(place-name) Nogaminodaisendan |
センター・オーバー |
sentaa oobaa / senta ooba センター・オーバー |
(baseb) ball hit over the center fielder (wasei: center over) |
センター・サークル |
sentaa saakuru / senta sakuru センター・サークル |
center circle |
センタースプレッド see styles |
sentaasupureddo / sentasupureddo センタースプレッド |
center spread |
センターフォールド see styles |
sentaafoorudo / sentafoorudo センターフォールド |
centerfold |
センターフォワード see styles |
sentaafowaado / sentafowado センターフォワード |
center forward |
センチメンタリスト see styles |
senchimentarisuto センチメンタリスト |
sentimentalist |
センチメンタリズム see styles |
senchimentarizumu センチメンタリズム |
sentimentalism |
センデロ・ルミノソ |
sendero ruminoso センデロ・ルミノソ |
(org) Shining Path; Sendero Luminoso; SL; (o) Shining Path; Sendero Luminoso; SL |
セント・オルデイツ |
sento orudeitsu / sento orudetsu セント・オルデイツ |
(place-name) St.Aldates |
セントアンドルーズ see styles |
sentoandoruuzu / sentoandoruzu セントアンドルーズ |
(place-name) Saint Andrews (UK) |
セントヴィンセント see styles |
sentorinsento セントヴィンセント |
(place-name) Saint Vincent |
セントエライアス山 see styles |
sentoeraiasusan セントエライアスさん |
(place-name) Mount Saint Elias; St. Elias |
セントオールバンズ see styles |
sentooorubanzu セントオールバンズ |
(place-name) Saint Albans (UK) |
セントオルバンズ岬 see styles |
sentoorubanzumisaki セントオルバンズみさき |
(place-name) Saint Albans Head |
セントキャサリンズ see styles |
sentokyasarinzu セントキャサリンズ |
(place-name) St. Catharine's (Canada) |
セントジョージズ湾 see styles |
sentojoojizuwan セントジョージズわん |
(place-name) Saint George's Bay |
セントジョージ海峡 see styles |
sentojoojikaikyou / sentojoojikaikyo セントジョージかいきょう |
(place-name) Saint George's Channel |
セントジョンズベリ see styles |
sentojonzuberi セントジョンズベリ |
(place-name) Saint Johnsbury |
セントデービッズ岬 see styles |
sentodeebizzumisaki セントデービッズみさき |
(place-name) Saint Davids Head |
セントハイアシンス see styles |
sentohaiashinsu セントハイアシンス |
(place-name) Saint Hyacinthe |
セントビンセント岬 see styles |
sentobinsentomisaki セントビンセントみさき |
(place-name) Saint Vincent Cape |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.