Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1430 total results for your すか search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

プレオブラシェンスカヤ

see styles
 pureoburashensukaya
    プレオブラシェンスカヤ
(personal name) Preobrashenskaja

ポートディスカバリー湾

see styles
 pootodisukabariiwan / pootodisukabariwan
    ポートディスカバリーわん
(place-name) Port Discovery

ボスカンアルモガヴェル

see styles
 bosukanarumogareru
    ボスカンアルモガヴェル
(personal name) Boscan Almogaver

ボディースカルプチャー

see styles
 bodiisukarupuchaa / bodisukarupucha
    ボディースカルプチャー
body sculpture

ポリンスカーレビツカー

see styles
 porinsukaarebitsukaa / porinsukarebitsuka
    ポリンスカーレビツカー
(personal name) Polinska-Levicka

マスカルポーネ・チーズ

 masukarupoone chiizu / masukarupoone chizu
    マスカルポーネ・チーズ
mascarpone cheese

Variations:
ものですか
もんですか

 monodesuka; mondesuka
    ものですか; もんですか
(expression) (feminine speech) (See ものか) as if (something untrue were actually true); like hell (e.g. "like hell I will")

ラチェルルイスカーソン

see styles
 racheruruisukaason / racheruruisukason
    ラチェルルイスカーソン
(person) Rachel Louise Carson

ルークスカイウォーカー

see styles
 ruukusukaiwookaa / rukusukaiwooka
    ルークスカイウォーカー
(person) Luke Skywalker

Variations:
ロースカツ
ロースかつ

 roosukatsu; roosukatsu
    ロースカツ; ロースかつ
{food} (See とんかつ) loin tonkatsu; tonkatsu made from pork loin

一乗寺井手ケ谷ススガ平

see styles
 ichijoujiidegatanisusugataira / ichijojidegatanisusugataira
    いちじょうじいでがたにススガたいら
(place-name) Ichijōjiidegatanisusugataira

Variations:
恥ずかしげ
恥ずかし気

 hazukashige
    はずかしげ
(noun or adjectival noun) embarrassed

Variations:
腹を空かす
腹をすかす

 haraosukasu
    はらをすかす
(exp,v5s) to be hungry

読書百遍意自ずから通ず

see styles
 dokushohyappenionozukaratsuuzu / dokushohyappenionozukaratsuzu
    どくしょひゃっぺんいおのずからつうず
(expression) (proverb) repeated reading makes the meaning clear; read a difficult book a hundred times

スカラップハンマーヘッド

see styles
 sukarappuhanmaaheddo / sukarappuhanmaheddo
    スカラップハンマーヘッド
scalloped hammerhead (Sphyrna lewini); bronze hammerhead shark

スカルプ・トリートメント

 sukarupu toriitomento / sukarupu toritomento
    スカルプ・トリートメント
scalp treatment

Variations:
スカンク
スコンク

 sukanku(p); sukonku
    スカンク(P); スコンク
(noun - becomes adjective with の) (1) (スカンク only) skunk (animal); (noun - becomes adjective with の) (2) (esp. スコンク) skunk (i.e. preventing someone from scoring entirely)

アラスカン・マラミュート

 arasukan maramyuuto / arasukan maramyuto
    アラスカン・マラミュート
Alaskan malamute

エクスカーション・フェア

 ekusukaashon fea / ekusukashon fea
    エクスカーション・フェア
excursion fare

エクスカーションチケット

see styles
 ekusukaashonchiketto / ekusukashonchiketto
    エクスカーションチケット
excursion ticket

オープンディスカッション

see styles
 oopundisukasshon
    オープンディスカッション
open discussion (style of meeting)

ガイウスユリウスカエサル

see styles
 gaiusuyuriusukaesaru
    ガイウスユリウスカエサル
(person) Gaius Julius Caesar

Variations:
キスカール
キス・カール

 kisukaaru; kisu kaaru / kisukaru; kisu karu
    キスカール; キス・カール
kiss curl; spit curl

グループディスカッション

see styles
 guruupudisukasshon / gurupudisukasshon
    グループディスカッション
group discussion

クロスカントリー・スキー

 kurosukantorii sukii / kurosukantori suki
    クロスカントリー・スキー
cross country skiing

クロスカントリー・レース

 kurosukantorii reesu / kurosukantori reesu
    クロスカントリー・レース
cross-country race

サウンド・スカルプチャー

 saundo sukarupuchaa / saundo sukarupucha
    サウンド・スカルプチャー
sound sculpture

Variations:
サスクワッチ
サスカッチ

 sasukuwacchi; sasukacchi
    サスクワッチ; サスカッチ
Sasquatch

ジャパニーズカナディアン

see styles
 japaniizukanadian / japanizukanadian
    ジャパニーズカナディアン
Japanese Canadian

セバスチアンビスカイノ湾

see styles
 sebasuchianbisukainowan
    セバスチアンビスカイノわん
(place-name) Bahia Sebastian Vizcaino

タリフ・エスカレーション

 tarifu esukareeshon
    タリフ・エスカレーション
tariff escalation

チェルニーステファニスカ

see styles
 cheruniisutefanisuka / cherunisutefanisuka
    チェルニーステファニスカ
(personal name) Czerny-Stefanska

ツスパンデロドリゲスカノ

see styles
 tsusupanderodorigesukano
    ツスパンデロドリゲスカノ
(place-name) Tuxpan de Rodriguez Cano

ディスカウント・ショップ

 disukaunto shoppu
    ディスカウント・ショップ
discount shop

Variations:
どうするか
どうしますか

 dousuruka; doushimasuka / dosuruka; doshimasuka
    どうするか; どうしますか
(expression) what would (you) do?; what to do about it

Variations:
ナイスガイ
ナイス・ガイ

 naisugai; naisu gai
    ナイスガイ; ナイス・ガイ
nice guy

Variations:
バスガール
バス・ガール

 basugaaru; basu gaaru / basugaru; basu garu
    バスガール; バス・ガール
female bus driver (wasei: bus girl); female bus conductor

Variations:
バスガイド
バス・ガイド

 basugaido; basu gaido
    バスガイド; バス・ガイド
bus tour guide

Variations:
パスカット
パス・カット

 pasukatto; pasu katto
    パスカット; パス・カット
{sports} intercept (wasei: pass cut); interception

パネル・ディスカッション

 paneru disukasshon
    パネル・ディスカッション
panel discussion

フィッシャーディースカウ

see styles
 fisshaadiisukau / fisshadisukau
    フィッシャーディースカウ
(surname) Fischer-Dieskau

ボディー・スカルプチャー

 bodii sukarupuchaa / bodi sukarupucha
    ボディー・スカルプチャー
body sculpture

ボリュームディスカウント

see styles
 boryuumudisukaunto / boryumudisukaunto
    ボリュームディスカウント
volume discount

マダガスカルマングース科

see styles
 madagasukarumanguusuka / madagasukarumangusuka
    マダガスカルマングースか
Eupleridae (family of carnivoran species endemic to Madagascar)

マダガスカルメンフクロウ

see styles
 madagasukarumenfukurou / madagasukarumenfukuro
    マダガスカルメンフクロウ
(kana only) Madagascar red owl (Tyto soumagnei); Madagascar grass owl; Sourmange's owl; red owl

マリスカルエスチガリビア

see styles
 marisukaruesuchigaribia
    マリスカルエスチガリビア
(place-name) Mariscal Estigarribia

マルクスポルシウスカトー

see styles
 marukusuporushiusukatoo
    マルクスポルシウスカトー
(person) Marcus Porcius Cato

メガワティスカルノプトリ

see styles
 megawatisukarunoputori
    メガワティスカルノプトリ
(person) Megawati Sukarnoputri

リキニウスカルウスストロ

see styles
 rikiniusukaruususutoro / rikiniusukarususutoro
    リキニウスカルウスストロ
(person) Licinius Calvus Stolo

ルモフスカマフニコフスカ

see styles
 rumofusukamafunikofusuka
    ルモフスカマフニコフスカ
(personal name) Rumowska-Machnikowska

Variations:
ロスカット
ロス・カット

 rosukatto; rosu katto
    ロスカット; ロス・カット
(noun/participle) (See 損切り) loss-cutting (wasei: loss cut); cutting one's losses

伊豆スカイラインゴルフ場

see styles
 izusukairaingorufujou / izusukairaingorufujo
    いずスカイラインゴルフじょう
(place-name) Izu Skyline golf links

Variations:
藁にもすがる
藁にも縋る

 waranimosugaru; waranimosugaru
    わらにもすがる; ワラにもすがる
(exp,v5r) (idiom) to grasp at straws; to resort to desperate measures

Variations:
藁にも縋る
藁にもすがる

 waranimosugaru; waranimosugaru
    わらにもすがる; ワラにもすがる
(exp,v5r) to grasp at straws; to resort to desperate measures

Variations:
藁をもすがる
藁をも縋る

 waraomosugaru
    わらをもすがる
(exp,v5r) (idiom) (non-standard variant of 藁にもすがる) (See 藁にもすがる) to grasp at straws; to resort to desperate measures

Variations:
見渡す限り
見渡すかぎり

 miwatasukagiri
    みわたすかぎり
(exp,adj-no) as far as the eye can see

Variations:
豆腐に鎹
豆腐にかすがい

 toufunikasugai / tofunikasugai
    とうふにかすがい
(exp,n) (idiom) having no effect; waste of effort

スカラップ・ハンマーヘッド

 sukarappu hanmaaheddo / sukarappu hanmaheddo
    スカラップ・ハンマーヘッド
scalloped hammerhead (Sphyrna lewini); bronze hammerhead shark

スカラップボンネットヘッド

see styles
 sukarappubonnettoheddo
    スカラップボンネットヘッド
scalloped bonnethead (Sphyrna corona, little-known species of hammerhead shark found in the eastern Pacific from southern Mexico to northern Peru)

アカデミックディスカウント

see styles
 akademikkudisukaunto
    アカデミックディスカウント
academic discount

インラインディスカッション

see styles
 inraindisukasshon
    インラインディスカッション
{comp} inline discussion

Variations:
うら恥ずかしい
心恥かしい

 urahazukashii / urahazukashi
    うらはずかしい
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy

エクスカーション・チケット

 ekusukaashon chiketto / ekusukashon chiketto
    エクスカーション・チケット
excursion ticket

Variations:
エスカロープ
エスカロップ

 esukaroopu; esukaroppu
    エスカロープ; エスカロップ
escalope (fre:)

オープン・ディスカッション

 oopun disukasshon
    オープン・ディスカッション
open discussion (style of meeting)

Variations:
お腹を空かす
お腹をすかす

 onakaosukasu
    おなかをすかす
(exp,v5s) (See お腹を空かせる) to feel hungry; to get hungry

グループ・ディスカッション

 guruupu disukasshon / gurupu disukasshon
    グループ・ディスカッション
group discussion

デフランチェスカガバッツァ

see styles
 defuranchesukagabassha
    デフランチェスカガバッツァ
(surname) De Francesca-Cavazza

ノンマスカブルインタラプト

see styles
 nonmasukaburuintaraputo
    ノンマスカブルインタラプト
{comp} nom-maskable interrupt; NMI

フィッシャー・ディースカウ

 fisshaa diisukau / fissha disukau
    フィッシャー・ディースカウ
(surname) Fischer-Dieskau

フォーラムディスカッション

see styles
 fooramudisukasshon
    フォーラムディスカッション
forum discussion

Variations:
フランシスカ
フランキスカ

 furanshisuka; furankisuka
    フランシスカ; フランキスカ
francisca; francesca; type of throwing axe

ボリューム・ディスカウント

 boryuumu disukaunto / boryumu disukaunto
    ボリューム・ディスカウント
volume discount

Variations:
マスカレード
マスカレイド

 masukareedo; masukareido / masukareedo; masukaredo
    マスカレード; マスカレイド
(See 仮面舞踏会・かめんぶとうかい,仮装舞踏会・かそうぶとうかい) masquerade

レファレンスガイド・ガイド

 refarensugaido gaido
    レファレンスガイド・ガイド
reference guide

Variations:
招待にあずかる
招待に与る

 shoutainiazukaru / shotainiazukaru
    しょうたいにあずかる
(exp,v5r) (rare) to receive an invitation

Variations:
相談にあずかる
相談に与る

 soudanniazukaru / sodanniazukaru
    そうだんにあずかる
(exp,v5r) (rare) to be consulted

Variations:
花恥ずかしい
花はずかしい

 hanahazukashii / hanahazukashi
    はなはずかしい
(adjective) beauty such as to put a flower to shame

Variations:
見透かす
見すかす(sK)

 misukasu
    みすかす
(transitive verb) to see through (a lie, scheme, etc.); to see into (someone's mind); to read (someone's true feelings); to penetrate

Variations:
スカイグレー
スカイ・グレー

 sukaiguree; sukai guree
    スカイグレー; スカイ・グレー
sky gray

Variations:
スカイサイン
スカイ・サイン

 sukaisain; sukai sain
    スカイサイン; スカイ・サイン
sky sign

Variations:
スカイフック
スカイ・フック

 sukaifukku; sukai fukku
    スカイフック; スカイ・フック
skyhook; sky-hook; sky hook

Variations:
スカイブルー
スカイ・ブルー

 sukaiburuu; sukai buruu / sukaiburu; sukai buru
    スカイブルー; スカイ・ブルー
sky blue

Variations:
スカウトマン
スカウト・マン

 sukautoman; sukauto man
    スカウトマン; スカウト・マン
(See スカウト・1) (talent) scout (wasei: scout man); recruiter; headhunter

スカラップ・ボンネットヘッド

 sukarappu bonnettoheddo
    スカラップ・ボンネットヘッド
scalloped bonnethead (Sphyrna corona, little-known species of hammerhead shark found in the eastern Pacific from southern Mexico to northern Peru)

Variations:
スカルプチャー
スカルプチャ

 sukarupuchaa; sukarupucha / sukarupucha; sukarupucha
    スカルプチャー; スカルプチャ
sculpture

Variations:
アースカラー
アース・カラー

 aasukaraa; aasu karaa / asukara; asu kara
    アースカラー; アース・カラー
earth color; earth colour

アカデミック・ディスカウント

 akademikku disukaunto
    アカデミック・ディスカウント
academic discount

アラスカランドパイオニア公園

see styles
 arasukarandopaioniakouen / arasukarandopaioniakoen
    アラスカランドパイオニアこうえん
(place-name) Alaskaland-Pioneer Park

Variations:
いすかの嘴
交喙の嘴
鶍の嘴

 isukanohashi
    いすかのはし
(exp,n,adj-no) (idiom) (often as 〜の食い違い (with the same meaning)) (See 交喙) (something) not coming together (as one had hoped or expected); unfortunate turn of events; unexpected turn; (a) crossbill's beak (which has differently shaped upper and lower parts)

Variations:
ガスカーボン
ガス・カーボン

 gasukaabon; gasu kaabon / gasukabon; gasu kabon
    ガスカーボン; ガス・カーボン
gas carbon; retort carbon

Variations:
カブスカウト
カブ・スカウト

 kabusukauto; kabu sukauto
    カブスカウト; カブ・スカウト
cub scout

Variations:
キッズカフェ
キッズ・カフェ

 kizzukafe; kizzu kafe
    キッズカフェ; キッズ・カフェ
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe)

Variations:
グースカ
ぐーすか
ぐうすか

 guusuka; guusuka; guusuka / gusuka; gusuka; gusuka
    グースカ; ぐーすか; ぐうすか
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) soundly (of sleeping); (sleeping) like a log

コンフェデレーションズカップ

see styles
 konfedereeshonzukappu
    コンフェデレーションズカップ
Confederations Cup

Variations:
サービスカー
サービス・カー

 saabisukaa; saabisu kaa / sabisuka; sabisu ka
    サービスカー; サービス・カー
service car

サンクリストバルデラスカサス

see styles
 sankurisutobaruderasukasasu
    サンクリストバルデラスカサス
(place-name) San Cristobal de las Casas (Mexico)

Variations:
ダブルスカル
ダブル・スカル

 daburusukaru; daburu sukaru
    ダブルスカル; ダブル・スカル
double scull

Variations:
トマスカップ
トマス・カップ

 tomasukappu; tomasu kappu
    トマスカップ; トマス・カップ
Thomas Cup (International Badminton Championship)

Variations:
ハウスカード
ハウス・カード

 hausukaado; hausu kaado / hausukado; hausu kado
    ハウスカード; ハウス・カード
credit card issued by a particular store or business (wasei: house card)

<...101112131415>

This page contains 100 results for "すか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary