I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1463 total results for your がり search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポフヨイスカリャラ see styles |
pofuyoisukaryara ポフヨイスカリャラ |
(place-name) Pohjois-Karjala (Finland) |
ポンワッカリベツ沢 see styles |
ponwakkaribetsusawa ポンワッカリベツさわ |
(place-name) Ponwakkaribetsusawa |
Variations: |
makkori; makkari マッコリ; マッカリ |
Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli |
ローカリゼーション see styles |
rookarizeeshon ローカリゼーション |
(computer terminology) localization; localisation |
Variations: |
wakarite わかりて |
(net-sl) empathetic person; person who can relate to others |
Variations: |
agariyaku(上gari役); agariyaku(agari役) あがりやく(上がり役); アガリやく(アガリ役) |
{mahj} (See 上がる・あがる・14) winning hand |
Variations: |
agariyu あがりゆ |
(See 陸湯) clean hot bath water for rinsing |
Variations: |
agarime あがりめ |
(1) eyes slanted upward; (2) rising tendency |
Variations: |
agaribana あがりばな |
(dated) (orig. a term used in restaurants) (See あがり・6) (freshly brewed) green tea |
二クロム酸カリウム see styles |
nikuromusankariumu にクロムさんカリウム |
(rare) (See 重クロム酸カリウム) potassium dichromate (K2Cr2O7) |
Variations: |
imasugari いますがり |
(vr,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to be |
Variations: |
imasogari いまそがり |
(vr,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to be |
Variations: |
ookagaribi おおかがりび |
(See 焚き火・たきび・1) bonfire |
Variations: |
samugariya さむがりや |
(See 寒がり) someone who feels the cold; someone sensitive to cold |
Variations: |
nariagari なりあがり |
upstart; parvenu; jumped-up person |
手荷物一時預かり所 see styles |
tenimotsuichijiazukarisho てにもついちじあずかりしょ |
short-term hand-luggage storage |
Variations: |
kakariyu かかりゆ |
fresh bathwater to pour over oneself |
文字立ち上がり方向 see styles |
mojitachiagarihoukou / mojitachiagarihoko もじたちあがりほうこう |
{comp} character up vector |
Variations: |
magari まがり |
curvature; warp; bend |
Variations: |
chokujihakari ちょくじはかり |
(See 直示天秤) direct-reading balance; direct-reading scales |
Variations: |
akiagari あきあがり |
(1) sake that is brewed in winter, pasteurized, aged over the summer, and distributed in autumn after a second pasteurization; (2) end of harvest |
Variations: |
sougakari / sogakari そうがかり |
in a body; concentrated force; combined efforts |
Variations: |
ayakarimono あやかりもの |
lucky person |
Variations: |
kaseikari / kasekari かせいカリ |
caustic potash; potassium hydroxide |
Variations: |
oyagakari おやがかり |
(noun - becomes adjective with の) dependent on one's parents |
酒石酸水素カリウム see styles |
shusekisansuisokariumu しゅせきさんすいそカリウム |
potassium bitartrate; potassium hydrogen tartrate; cream of tartar |
重クロム酸カリウム see styles |
juukuromusankariumu / jukuromusankariumu じゅうクロムさんカリウム |
potassium dichromate (K2Cr2O7) |
Variations: |
azukari あずかり |
(1) under custody; under supervision; (2) undecided match; draw; tie |
Variations: |
karipasu; kyaripasu カリパス; キャリパス |
(pair of) calipers; callipers |
カリフォルニアロール see styles |
kariforuniarooru カリフォルニアロール |
California roll |
カリュメットシティー see styles |
karyumettoshitii / karyumettoshiti カリュメットシティー |
(place-name) Calumet City |
アグアスカリエンテス see styles |
aguasukarientesu アグアスカリエンテス |
(place-name) Aguascalientes (Mexico) |
アルベルガリアベリヤ see styles |
aruberugariaberiya アルベルガリアベリヤ |
(place-name) Albergaria a Velia |
オオアシトガリネズミ see styles |
ooashitogarinezumi オオアシトガリネズミ |
(kana only) long-clawed shrew (Sorex unguiculatus) |
Variations: |
kyaripaa; karipaa / kyaripa; karipa キャリパー; カリパー |
caliper |
Variations: |
kyaripasu; karipasu キャリパス; カリパス |
(pair of) calipers; callipers |
グローカリゼーション see styles |
gurookarizeeshon グローカリゼーション |
(See グローカル) glocalization |
さっぱり分かりません see styles |
sappariwakarimasen さっぱりわかりません |
(expression) (See さっぱり分らない) having no inkling of; having no idea of |
シロウマトガリネズミ see styles |
shiroumatogarinezumi / shiromatogarinezumi シロウマトガリネズミ |
(kana only) Shirouma shrew (Sorex hosonoi shiroumanus) |
シントウトガリネズミ see styles |
shintoutogarinezumi / shintotogarinezumi シントウトガリネズミ |
(kana only) shinto shrew (Sorex shinto) |
スカリフィケーション see styles |
sukarifikeeshon スカリフィケーション |
scarification |
デーバナーガリー文字 see styles |
deebanaagariimoji / deebanagarimoji デーバナーガリーもじ |
Devanagari character |
トガリアンコウザメ属 see styles |
togariankouzamezoku / togariankozamezoku トガリアンコウザメぞく |
Scoliodon (genus of requiem sharks whose sole member is the spadenose shark) |
トノカリウシュベツ川 see styles |
tonokariushubetsugawa トノカリウシュベツがわ |
(place-name) Tonokariushubetsugawa |
トンガリササノハガイ see styles |
tongarisasanohagai トンガリササノハガイ |
(kana only) Lanceolaria grayana (species of freshwater mussel) |
ナサニエル・カリアー |
nasanieru kariaa / nasanieru karia ナサニエル・カリアー |
(person) Nathaniel Currier |
バイカルトガリネズミ see styles |
baikarutogarinezumi バイカルトガリネズミ |
(kana only) Laxmann's shrew (Sorex caecutiens); Baikal shrew |
ハンガリー人民共和国 see styles |
hangariijinminkyouwakoku / hangarijinminkyowakoku ハンガリーじんみんきょうわこく |
(place-name) (former) Hungarian People's Republic; HPR |
ハンガリアン・ダンス |
hangarian dansu ハンガリアン・ダンス |
(wk) Hungarian Dances (Brahms) |
ファーントリーガリー see styles |
faantoriigarii / fantorigari ファーントリーガリー |
(place-name) Ferntree Gully |
Variations: |
pukari; pukaripukari ぷかり; ぷかりぷかり |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (e.g. cigarette smoke); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bobbing (to the surface); floating lightly |
ブトロスブトロスガリ see styles |
butorosubutorosugari ブトロスブトロスガリ |
(personal name) Boutros Boutros Ghali |
ぶら下がりインデント see styles |
burasagariindento / burasagarindento ぶらさがりインデント |
{comp} hanging indent |
ブルガリア人民共和国 see styles |
burugariajinminkyouwakoku / burugariajinminkyowakoku ブルガリアじんみんきょうわこく |
(place-name) (former) People's Republic of Bulgaria; PRB |
Variations: |
honoakari ほのあかり |
faint light; dim light |
マガリースバーグ山地 see styles |
magariisubaagusanchi / magarisubagusanchi マガリースバーグさんち |
(place-name) Magaliesberg (mountain region) |
Variations: |
makarideru まかりでる |
(v1,vi) (1) to leave; to withdraw; (v1,vi) (2) to appear before; to present oneself |
Variations: |
makarikosu まかりこす |
(v5s,vi) (humble language) to go to; to visit; to call on |
Variations: |
makaritooru まかりとおる |
(v5r,vi) to go unpunished; to be tolerated; to be allowed; to be overlooked |
メディナアンガリータ see styles |
medinaangariita / medinangarita メディナアンガリータ |
(person) Medina Angarita |
Variations: |
agari あがり |
(n,n-suf) (1) (ant: 下がり・1) rise; increase; ascent; (2) income; takings; earnings; proceeds; (crop) yield; return; profit; (3) completion; end; finish; (4) end result (e.g. of crafts); how something comes out; finish; (5) (kana only) finishing (in a board or card game, etc.); (6) (abbreviation) (See 上がり花) green tea (esp. in a sushi restaurant); (suffix) (7) after (rain, illness, etc.); (suffix) (8) ex- (e.g. ex-bureaucrat); former |
Variations: |
kuchibakari(口bakari); kuchibakkari(口bakkari) くちばかり(口ばかり); くちばっかり(口ばっかり) |
all talk (and no action) |
Variations: |
agari あがり |
{mahj} (See 上がり・5,和了・ホーラ) winning (a hand) |
岩村田ヒカリゴケ産地 see styles |
iwamuratahikarigokesanchi いわむらたヒカリゴケさんち |
(place-name) Iwamuratahikarigokesanchi |
Variations: |
hirogari ひろがり |
spread; span; expanse; extent |
Variations: |
sazukarimono さずかりもの |
boon; windfall; blessing |
Variations: |
kakarimake かかりまけ |
(expression) expenses being higher than profits |
Variations: |
nakariseba なかりせば |
(expression) (kana only) (archaism) had it not been for; were it not for |
Variations: |
yamiagari やみあがり |
convalescence |
Variations: |
sarabakari さらばかり |
balance; scales |
竹岡のヒカリモ発生地 see styles |
takeokanohikarimohasseichi / takeokanohikarimohassechi たけおかのヒカリモはっせいち |
(place-name) Takeokanohikarimohasseichi |
Variations: |
kuriagari くりあがり |
increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9) |
Variations: |
haneagari はねあがり |
(1) jumping; jump (e.g. in prices); (2) rashness; rash person |
Variations: |
gyakumoshikari ぎゃくもしかり |
(expression) (See 逆もまた然り) vice versa; also the converse; reverse is true |
過マンガン酸カリウム see styles |
kamangansankariumu かマンガンさんカリウム |
potassium permanganate |
Variations: |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
カリーアスアンディーノ see styles |
kariiasuandiino / kariasuandino カリーアスアンディーノ |
(person) Carias Andino |
Variations: |
karikariume(karikari梅); karikariume(karikari梅) カリカリうめ(カリカリ梅); かりかりうめ(かりかり梅) |
crunchy pickled plum |
カリフォルニア・ロール |
kariforunia rooru カリフォルニア・ロール |
California roll |
カリフォルニアコンドル see styles |
kariforuniakondoru カリフォルニアコンドル |
California condor (Gymnogyps californianus) |
カリフォルニアドチザメ see styles |
kariforuniadochizame カリフォルニアドチザメ |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
カリフォルニアネコザメ see styles |
kariforunianekozame カリフォルニアネコザメ |
(kana only) horn shark (Heterodontus francisci, bullhead shark from the Eastern Pacific); Californian bullhead shark |
カリフォルニア工科大学 see styles |
kariforuniakoukadaigaku / kariforuniakokadaigaku カリフォルニアこうかだいがく |
(org) California Institute of Technology; (o) California Institute of Technology |
Variations: |
gariben がりべん |
(1) person who studies very hard (at school); grind; swot; drudge; (n,vs,vi) (2) studying hard; cramming; swotting |
Variations: |
azukarishiru あずかりしる |
(v5r,vi) (usu. in the negative) to be aware of; to know about; to be concerned in; to have to do with |
アセスルファムカリウム see styles |
asesurufamukariumu アセスルファムカリウム |
acesulfame potassium |
Variations: |
shakariki; shakariki しゃかりき; シャカリキ |
(See しゃかりきに) doing something frantically; frantic state |
Variations: |
chakkari; chakkari ちゃっかり; チャッカリ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shrewdly; smartly; calculatingly; astutely; cunningly |
デーヴァナーガリー文字 see styles |
deeanaagariimoji / deeanagarimoji デーヴァナーガリーもじ |
Devanagari character |
トウキョウトガリネズミ see styles |
toukyoutogarinezumi / tokyotogarinezumi トウキョウトガリネズミ |
(kana only) Hawker's least shrew (Sorex minutissimus hawkeri) |
Variations: |
tongariboushi / tongariboshi とんがりぼうし |
pointy hat |
バハカリフォルニア半島 see styles |
bahakariforuniahantou / bahakariforuniahanto バハカリフォルニアはんとう |
(place-name) Baja California (peninsula) |
Variations: |
pikkarin; pikkarin ピッカリン; ぴっかりん |
(n,vs,vt,vi) (child. language) (See ピッカピカ・3) eating up; finishing one's plate |
フェリシアン化カリウム see styles |
ferishiankakariumu フェリシアンかカリウム |
potassium ferricyanide (C6FeK3N6) |
フェロシアン化カリウム see styles |
feroshiankakariumu フェロシアンかカリウム |
potassium ferrocyanide |
ポリティカリーコレクト see styles |
poritikariikorekuto / poritikarikorekuto ポリティカリーコレクト |
(adjectival noun) politically correct; PC |
Variations: |
agarikomu あがりこむ |
(v5m,vi) to enter (house, room, etc.); to step in |
Variations: |
agariori あがりおり |
(noun/participle) going up and down; ascent and descent |
Variations: |
hitodakari ひとだかり |
crowd; throng |
Variations: |
shiagari しあがり |
finish; end; completion; result |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.