There are 2036 total results for your から search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
口から生まれる see styles |
kuchikaraumareru くちからうまれる |
(exp,v1) (idiom) (derogatory term) to be of an overly talkative disposition since birth; to be born mouth first |
口をとがらせる see styles |
kuchiotogaraseru くちをとがらせる |
(exp,v1) to pout |
咽から手が出る see styles |
nodokarategaderu のどからてがでる |
(exp,v1) to want something desperately; to want something (so badly one can taste it) |
喉から手が出る see styles |
nodokarategaderu のどからてがでる |
(exp,v1) to want something desperately; to want something (so badly one can taste it) |
Variations: |
yosugara よすがら |
(adverb) (poetic term) (See 夜もすがら) all night |
Variations: |
yogarasu よがらす |
night crow |
好ましからざる see styles |
konomashikarazaru このましからざる |
(can act as adjective) (See 好ましからざる人物・このましからざるじんぶつ) unwelcome; unwanted; undesirable |
威有て猛からず see styles |
iaritetakekarazu いありてたけからず |
(expression) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle |
居ながらにして see styles |
inagaranishite いながらにして |
(expression) from one's seat; without stirring |
当然の事ながら see styles |
touzennokotonagara / tozennokotonagara とうぜんのことながら |
(exp,adv) naturally; not surprisingly; it should be appreciated that; understandably; as a matter of course; as is obvious; as will be understood |
後ればせながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; tardily |
後れ馳せながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; tardily |
悪夢から覚める see styles |
akumukarasameru あくむからさめる |
(exp,v1) to come to one's senses |
手形からみでん see styles |
tegatakaramiden てがたからみでん |
(place-name) Tegatakaramiden |
抜くべからざる see styles |
nukubekarazaru ぬくべからざる |
(exp,adj-pn) (See 抜きがたい) deep-rooted (suspicion, etc.) |
木から落ちた猿 see styles |
kikaraochitasaru きからおちたさる |
(exp,n) (idiom) person who has lost something they used to rely on; a monkey fallen from the tree |
本来から言えば see styles |
honraikaraieba ほんらいからいえば |
(expression) by all rights; legally speaking; properly speaking |
東洋ガラス工場 see styles |
touyougarasukoujou / toyogarasukojo とうようガラスこうじょう |
(place-name) Tōyougarasu Factory |
横から口を挟む see styles |
yokokarakuchiohasamu よこからくちをはさむ |
(exp,v5m) to butt into a conversation (from someone uninvolved) |
欠くべからざる see styles |
kakubekarazaru かくべからざる |
(exp,adj-pn) (See 欠くことのできない,欠くことができない) indispensable; essential; necessary |
歴史的経緯から see styles |
rekishitekikeiikara / rekishitekikekara れきしてきけいいから |
(expression) for historical reasons |
然ることながら see styles |
sarukotonagara さることながら |
(expression) (kana only) It goes without saying; but not only that; but also ... |
生きながらえる see styles |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
目から火が出る see styles |
mekarahigaderu めからひがでる |
(exp,v1) to "see stars" (i.e. after being hit in the head) |
眠りから覚める see styles |
nemurikarasameru ねむりからさめる |
(exp,v1) to awake from one's sleep |
石のカラト古墳 see styles |
ishinokaratokofun いしのカラトこふん |
(place-name) Ishinokarato Tumulus |
Variations: |
hatakara はたから |
(expression) (kana only) from outside; from the side |
結果から言うと see styles |
kekkakaraiuto けっかからいうと |
(expression) to go straight to the point; to cut it short |
結論から言うと see styles |
ketsuronkaraiuto けつろんからいうと |
(expression) going straight to the point; cutting it short; as it turns out |
自ずから明らか see styles |
onozukaraakiraka / onozukarakiraka おのずからあきらか |
(adjectival noun) self-evident |
良きにはからえ see styles |
yokinihakarae よきにはからえ |
(expression) (kana only) take care of it; I'll leave it up to you; do as you see fit |
複数カラム文字 see styles |
fukusuukaramumoji / fukusukaramumoji ふくすうカラムもじ |
{comp} multicolumn character |
訳がわからない see styles |
wakegawakaranai わけがわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
訳が分からない see styles |
wakegawakaranai わけがわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
訳のわからない see styles |
wakenowakaranai わけのわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
訳の分からない see styles |
wakenowakaranai わけのわからない |
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending |
遅ればせながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; tardily |
遅れ馳せながら see styles |
osorebasenagara おそればせながら okurebasenagara おくればせながら |
(expression) belatedly; tardily |
闇から闇に葬る see styles |
yamikarayaminihoumuru / yamikarayaminihomuru やみからやみにほうむる |
(exp,v5r) to cover up; to hush up; to shroud in darkness |
頭があがらない see styles |
atamagaagaranai / atamagagaranai あたまがあがらない |
(exp,adj-i) to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to); to be unable to act on an equal basis with |
頭が上がらない see styles |
atamagaagaranai / atamagagaranai あたまがあがらない |
(exp,adj-i) to be no match for (e.g. outclassed in authority, strength or in debt to); to be unable to act on an equal basis with |
顔から火が出る see styles |
kaokarahigaderu かおからひがでる |
(v1,exp) (idiom) to be extremely embarrassed; to burn with shame |
風呂から上がる see styles |
furokaraagaru / furokaragaru ふろからあがる |
(exp,v5r) to step out of the bath |
食道アカラシア see styles |
shokudouakarashia / shokudoakarashia しょくどうアカラシア |
{med} esophageal achalasia |
魚は頭から腐る see styles |
sakanahaatamakarakusaru / sakanahatamakarakusaru さかなはあたまからくさる |
(exp,v5r) (proverb) the fish rots from the head; decay starts at the top |
インディーガラ see styles |
indiigara / indigara インディーガラ |
(c) IndieGala |
ガラ・コンサート |
gara konsaato / gara konsato ガラ・コンサート |
gala concert |
カラー・イメージ |
karaa imeeji / kara imeeji カラー・イメージ |
(computer terminology) color image |
カラー・ギャング |
karaa gyangu / kara gyangu カラー・ギャング |
Japanese street gang (wasei: color gang) |
カラー・サークル |
karaa saakuru / kara sakuru カラー・サークル |
color circle |
カラー・スキーム |
karaa sukiimu / kara sukimu カラー・スキーム |
color scheme; colour scheme |
カラー・スケール |
karaa sukeeru / kara sukeeru カラー・スケール |
color scale |
カラー・ストーン |
karaa sutoon / kara sutoon カラー・ストーン |
gemstones (apart from diamond, e.g. ruby, sapphire, etc.) (wasei: color stone) |
カラー・スプレー |
karaa supuree / kara supuree カラー・スプレー |
color spraypaint; colour spraypaint |
カラー・スペース |
karaa supeesu / kara supeesu カラー・スペース |
colour space; color space |
カラー・チャート |
karaa chaato / kara chato カラー・チャート |
(computer terminology) color chart |
カラー・パレット |
karaa paretto / kara paretto カラー・パレット |
(computer terminology) color pallet |
カラー・フィルム |
karaa firumu / kara firumu カラー・フィルム |
color film (colour) |
カラー・プリンタ |
karaa purinta / kara purinta カラー・プリンタ |
(computer terminology) color printer |
カラー・プリント |
karaa purinto / kara purinto カラー・プリント |
colour print (color) |
カラー・ボックス |
karaa bokkusu / kara bokkusu カラー・ボックス |
cheap, easily put together cupboard, bookcase, shelves, chest, etc. made of colored plywood (wasei: color box) |
カラー・マーカー |
karaa maakaa / kara maka カラー・マーカー |
color marking pen; colour marking pen |
カラーアナリスト see styles |
karaaanarisuto / karaanarisuto カラーアナリスト |
color analyst |
カラーイバシール see styles |
karaaibashiiru / karaibashiru カラーイバシール |
(place-name) Qala-e-Basir; Qala-e Basir |
カラースキャナー see styles |
karaasukyanaa / karasukyana カラースキャナー |
colour scanner (color) |
カラードストーン see styles |
karaadosutoon / karadosutoon カラードストーン |
coloured stone; colored stone |
カラオケボックス see styles |
karaokebokkusu カラオケボックス |
karaoke box; club with individual rooms that can be rented with karaoke machines |
ガラクトース血症 see styles |
garakutoosukesshou / garakutoosukessho ガラクトースけっしょう |
galactosemia |
ガラス・ブロック |
garasu burokku ガラス・ブロック |
glass block |
からすの濡れ羽色 see styles |
karasunonurebairo からすのぬればいろ |
(exp,n) glossy black (hair); color of a crow with wet feathers |
Variations: |
garasutsubo ガラスつぼ |
glass jar |
Variations: |
garasuya ガラスや |
glazier; glass shop |
Variations: |
garasubin; garasubin ガラスびん; ガラスビン |
glass bottle; glass jar; phial; vial |
カラトイギルザイ see styles |
karatoigiruzai カラトイギルザイ |
(place-name) Kalat-i Ghilzai |
ガラパゴス小羽鵜 see styles |
garapagosukobaneu ガラパゴスこばねう |
flightless cormorant; Galapagos cormorant |
Variations: |
karafu; karafe カラフ; カラフェ |
carafe |
カラフトフクロウ see styles |
karafutofukurou / karafutofukuro カラフトフクロウ |
(kana only) great grey owl (Strix nebulosa) |
カラボガズゴル湾 see styles |
karabogazugoruwan カラボガズゴルわん |
(place-name) Zaliv Kara-Bogaz-Gol (bay) |
カラム・チャート |
karamu chaato / karamu chato カラム・チャート |
(computer terminology) column chart |
カラメル・ソース |
karameru soosu カラメル・ソース |
caramel sauce |
カラワンケン山脈 see styles |
karawankensanmyaku カラワンケンさんみゃく |
(place-name) Karawanken (mountain range) |
Variations: |
karaheta からへた |
(noun or adjectival noun) utterly lacking (in ability); hopeless; useless; poor |
Variations: |
karakasa からかさ |
paper umbrella; bamboo-and-oiled-paper umbrella |
Variations: |
karashucchou / karashuccho からしゅっちょう |
fictitious business trip; fraudulent claim of expenses for a nonexistent business trip |
Variations: |
karagashi からがし |
demanding payment for a non-existent loan |
アメリカライオン see styles |
amerikaraion アメリカライオン |
(American) puma |
あり得べからざる see styles |
ariubekarazaru ありうべからざる |
(exp,adj-pn) impossible; unthinkable; unimaginable |
アルカララレアル see styles |
arukarararearu アルカララレアル |
(place-name) Alcala la Real |
イートン・カラー |
iiton karaa / iton kara イートン・カラー |
Eton collar |
いいからいいから see styles |
iikaraiikara / ikaraikara いいからいいから |
(expression) (See いいから・1) don't worry about it; it's nothing; don't give it a thought |
ウイング・カラー |
uingu karaa / uingu kara ウイング・カラー |
wing collar |
ウォーターカラー see styles |
wootaakaraa / wootakara ウォーターカラー |
(See 水彩画) watercolor; watercolour |
ウオーム・カラー |
uoomu karaa / uoomu kara ウオーム・カラー |
warm color |
オープン・カラー |
oopun karaa / oopun kara オープン・カラー |
open collar |
おのずから明らか see styles |
onozukaraakiraka / onozukarakiraka おのずからあきらか |
(adjectival noun) self-evident |
オパール・ガラス |
opaaru garasu / oparu garasu オパール・ガラス |
opal glass |
カスカラサグラダ see styles |
kasukarasagurada カスカラサグラダ |
cascara sagrada |
カルカラリンスク see styles |
karukararinsuku カルカラリンスク |
(place-name) Karkaralinsk |
カロライナコガラ see styles |
karorainakogara カロライナコガラ |
(kana only) Carolina chickadee (Parus carolinensis) |
クラカケモンガラ see styles |
kurakakemongara クラカケモンガラ |
(kana only) blackbelly triggerfish (Rhinecanthus verrucosus) |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "から" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.